(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 詩篇 46:9 他止息刀兵,直到地極;他折弓斷槍,把戰車焚燒在火中。
詩篇しへん 46:9
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
とめいきがたなへいちょくいたごくおりゆみだんやり戰車せんしゃ焚燒ざい火中かちゅう

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
とめいきがたなへいちょくいた极;おりゆみだん枪,战车焚烧ざい火中かちゅう

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
使つかい戰爭せんそうどめいきちょくいたごくゆみおり毀,ほこ砍斷,戰車せんしゃよう焚燒。

圣经しん译本 (CNV Simplified)
使つかい战争とめいきちょくいた极;ゆみおり毁,ほこ砍断,战车よう焚烧。

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
とめ いき がたな へいちょく いた ごく おり ゆみだん やり せん しゃしょう ざい ちゅう

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
とめ いき がたな へいちょく いた 极 ; おり ゆみだん 枪 , 战 车 焚 烧 ざい ちゅう

Psalm 46:9 King James Bible
He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire.

Psalm 46:9 English Revised Version
He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariots in the fire.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

maketh

以賽しょ 2:4
必在列國れっこくちゅう施行しこう審判しんぱんため許多きょた國民こくみん斷定だんてい是非ぜひ們要しょうがたななり犁頭,やりなり鐮刀。這國舉刀攻擊こうげきこく們也さい學習がくしゅうせんごと

以賽しょ 11:9
ざい聖山ひじりやまてきあまねしょ,這一切いっさいきずじんがいぶついんため認識にんしき耶和はなてき知識ちしきよう充滿じゅうまんへんこうぞうすい充滿じゅうまんよううみ一般いっぱん

以賽しょ 60:18
你地じょうさい聽見強暴きょうぼうてきことさかい內不さい聽見荒涼こうりょう毀滅てきこと。你必しょう你的牆為『拯救』,しょう你的もんため讚美さんび』。

わたる迦書 4:3,4
必在多國たこくてきみんちゅう施行しこう審判しんぱんため遠方えんぽうきょうもりてきこく斷定だんてい是非ぜひ們要しょうがたななり犁頭,やりなり鐮刀。這國舉刀攻擊こうげきこく們也さい學習がくしゅうせんごと。…

breaketh

詩篇しへん 76:3-6
ざいうらおりだんゆみじょうてき火箭かせんなみたてぱい刀劍とうけんそうせんてき兵器へいき。(ほそひしげ)…

以西いせいゆいしょ 39:3,9,10
わが必從你左手打てうち落你てきゆみしたがえ你右手打てうち掉你てき。…

burneth

やくしょ 11:6,9
耶和はなたいやくしょせつ:「你不要因よういん們懼怕,明日あした這時,わが必將們交づけ以色れつじん全然ぜんぜんころせりょう。你要砍斷們馬てき蹄筋,よう焚燒們的車輛しゃりょう。」…

わたる迦書 5:10
耶和はなせつ:「いたわが必從你中あいだ剪除馬匹ばひつ,毀壞車輛しゃりょう

鏈接 (Links)
詩篇しへん 46:9 そうせいけい (Interlinear)詩篇しへん 46:9 多種たしゅげん (Multilingual)Salmos 46:9 西にしはんきばじん (Spanish)Psaume 46:9 ほう國人くにびと (French)Psalm 46:9 とく (German)詩篇しへん 46:9 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Psalm 46:9 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
かみため其民做避なんところ
8你們らい耶和はなてき作為さくい使つかい怎樣荒涼こうりょう9とめいきがたなへいちょくいたごくおりゆみだんやり戰車せんしゃ焚燒ざい火中かちゅう 10你們よう休息きゅうそくよう知道ともみちわがしんわが必在がいくにちゅう尊崇そんすうざいあまね地上ちじょう也被尊崇そんすう。…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
撒母みみじょう 2:4
勇士ゆうしてきゆみやめおりだん,跌倒てきじん以力りょうたばこし

撒母みみ 3:1
掃羅和大かずひろまもるそうせんもとひさしだいまもる日見ひみきょうもり,掃羅日見ひみ衰弱すいじゃく

詩篇しへん 37:15
們的がたな必刺にゅう自己じこてきしん們的ゆみ必被おりだん

詩篇しへん 76:3
ざいうらおりだんゆみじょうてき火箭かせんなみたてぱい刀劍とうけんそうせんてき兵器へいき。(ほそひしげ

以賽しょ 2:4
必在列國れっこくちゅう施行しこう審判しんぱんため許多きょた國民こくみん斷定だんてい是非ぜひ們要しょうがたななり犁頭,やりなり鐮刀。這國舉刀攻擊こうげきこく們也さい學習がくしゅうせんごと

以賽しょ 9:5
戰士せんしざいらんころせあいだしょ穿ほじ戴的盔甲,なみたぎざいちゅうてき衣服いふく作為さくいしょうてきとう做火しば

耶利まいしょ 49:35
「萬軍之耶和華如此說:わが必折だん以攔人的じんてきゆみ,就是們為くびてき權力けんりょく

耶利まいしょ 51:56
這是ぎょう毀滅てき臨到ともえ比倫ひりんともえ比倫ひりんてき勇士ゆうし捉住,們的ゆみおりだんりょういんため耶和はな施行しこうほうおうてきかみ必定ひつじょう施行しこうほうおう

以西いせいゆいしょ 39:9
じゅう以色れつじょう邑的じん必出器械きかい,就是大小だいしょうたてぱい弓箭きゅうせんてこつえやりほことうしばしょうちょくやきななねん

わたる迦書 4:3
必在多國たこくてきみんちゅう施行しこう審判しんぱんため遠方えんぽうきょうもりてきこく斷定だんてい是非ぜひ們要しょうがたななり犁頭,やりなり鐮刀。這國舉刀攻擊こうげきこく們也さい學習がくしゅうせんごと

おおとりしょ 2:13
萬軍之耶和華說:「わがあずか你為てき,必將你的しゃ輛焚燒成しょうせいけむり刀劍とうけん也必吞滅你的少壯しょうそう獅子じしわが必從地上ちじょうじょめつ你所撕碎てき,你使しゃてき聲音こわね必不さい聽見。」

哈該しょ 2:22
わが必傾くつがえ列國れっこくてきたからじょめつれつくにてき勢力せいりょくなみかたぶけくつがえ戰車せんしゃすわざい其上てきうま必跌たおせ騎馬きばてきはい落,各人かくじんおとうとけいてきかたなしょころせ

詩篇 46:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)