平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)他必在
多國的民中施行審判,
為遠方強盛的國斷定是非。
他們要
將刀打成犁頭,
把槍打成鐮刀。這國
不舉刀
攻擊那國,
他們也
不再學習戰事。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)他必在
多国的民中施行审判,为远
方强盛的国断定是非。
他们要
将刀打成犁头,
把枪打
成镰刀。这国
不举刀
攻击那
国,
他们也
不再学习战
事。
聖經新譯本 (CNV Traditional)「
他要在多族中施行審判,
為遠方的強國斷定是非。
他們必
把刀劍打成犁頭,
把矛槍打成鐮刀;這國
不舉刀
攻擊那國,
他們也
不再學習戰事。
圣经新译本 (CNV Simplified)「
他要在多族中施行审判,为远
方的强国断定是非。
他们必
把刀剑打
成犁头,
把矛枪打
成镰刀;这国
不举刀
攻击那
国,
他们也
不再学习战
事。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)他 必
在 多 國 的 民 中 施 行 審 判 ,
為 遠 方 強 盛 的 國 斷 定 是 非 。
他 們
要 將 刀 打 成 犁
頭 ,
把 槍 打 成 鐮
刀 。 這
國 不 舉
刀 攻 擊 那 國 ;
他 們 也
不 再 學 習
戰 事 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)他 必
在 多 国 的 民 中 施 行 审
判 , 为 远
方 强 盛 的 国 断 定 是 非 。
他 们
要 将 刀 打 成 犁 头 ,
把 枪
打 成 镰
刀 。 这
国 不 举
刀 攻 击
那 国 ;
他 们 也
不 再 学 习 战
事 。
Micah 4:3 King James BibleAnd he shall judge among many people, and rebuke strong nations afar off; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up a sword against nation, neither shall they learn war any more.
Micah 4:3 English Revised Versionand he shall judge between many peoples, and shall reprove strong nations afar off; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
he shall judge.
撒母耳記上 2:10
與耶和華爭競的必被打碎,耶和華必從天上以雷攻擊他,必審判地極的人;將力量賜予所立的王,高舉受膏者的角。」
詩篇 82:8
神啊,求你起來,審判世界,因為你要得萬邦為業。
詩篇 96:13
因為他來了,他來要審判全地。他要按公義審判世界,按他的信實審判萬民。
詩篇 98:9
因為他來要審判遍地,他要按公義審判世界,按公正審判萬民。
以賽亞書 11:3-5
他必以敬畏耶和華為樂,行審判不憑眼見,斷是非也不憑耳聞;…
以賽亞書 51:5
我的公義臨近,我的救恩發出,我的膀臂要審判萬民,海島都要等候我,倚賴我的膀臂。
馬太福音 25:31,32
「當人子在他榮耀裡同著眾天使降臨的時候,要坐在他榮耀的寶座上。…
約翰福音 5:22,23,27-29
父不審判什麼人,乃將審判的事全交於子,…
約翰福音 16:8-11
他既來了,就要叫世人為罪、為義、為審判,自己責備自己。…
使徒行傳 17:31
因為他已經定了日子,要藉著他所設立的人按公義審判天下,並且叫他從死裡復活,給萬人做可信的憑據。」
啟示錄 19:11
我觀看,見天開了。有一匹白馬,騎在馬上的稱為「誠信真實」,他審判、爭戰都按著公義。
and rebuke.
彌迦書 5:15
我也必在怒氣和憤怒中,向那不聽從的列國施報。」
彌迦書 7:16,17
列國看見這事,就必為自己的勢力慚愧。他們必用手摀口,掩耳不聽。…
詩篇 2:5-12
那時,他要在怒中責備他們,在烈怒中驚嚇他們,…
詩篇 68:30,31
求你叱喝蘆葦中的野獸和群公牛,並列邦中的牛犢,把銀塊踹在腳下;神已經趕散好爭戰的列邦。…
詩篇 110:1,2,5,6
大衛的詩。…
以賽亞書 25:3
所以剛強的民必榮耀你,強暴之國的城必敬畏你。
以賽亞書 60:12
哪一邦哪一國不侍奉你,就必滅亡,也必全然荒廢。
但以理書 2:44
當那列王在位的時候,天上的神必另立一國,永不敗壞,也不歸別國的人,卻要打碎滅絕那一切國,這國必存到永遠。
約珥書 3:2,9-16
我要聚集萬民,帶他們下到約沙法谷,在那裡施行審判。因為他們將我的百姓,就是我的產業以色列,分散在列國中,又分取我的地土,…
撒迦利亞書 12:3-6
「那日,我必使耶路撒冷向聚集攻擊她的萬民當做一塊重石頭,凡舉起的必受重傷。」…
撒迦利亞書 14:3,12-19
那時耶和華必出去與那些國爭戰,好像從前爭戰一樣。…
啟示錄 19:17-21
我又看見一位天使站在日頭中,向天空所飛的鳥大聲喊著說:「你們聚集來赴神的大筵席!…
啟示錄 20:8,9
出來要迷惑地上四方的列國,就是歌革和瑪各,叫他們聚集爭戰,他們的人數多如海沙。…
they shall.
詩篇 46:9
他止息刀兵,直到地極;他折弓斷槍,把戰車焚燒在火中。
以賽亞書 2:4
他必在列國中施行審判,為許多國民斷定是非。他們要將刀打成犁頭,把槍打成鐮刀。這國不舉刀攻擊那國,他們也不再學習戰事。
以賽亞書 11:6-9
豺狼必與綿羊羔同居,豹子與山羊羔同臥,少壯獅子與牛犢並肥畜同群,小孩子要牽引牠們。…
何西阿書 2:18
當那日,我必為我的民,與田野的走獸和空中的飛鳥並地上的昆蟲立約。又必在國中折斷弓刀,止息爭戰,使他們安然躺臥。
約珥書 3:10
要將犁頭打成刀劍,將鐮刀打成戈矛。軟弱的要說:『我有勇力!』」
撒迦利亞書 9:10
我必除滅以法蓮的戰車和耶路撒冷的戰馬,爭戰的弓也必除滅。他必向列國講和平,他的權柄必從這海管到那海,從大河管到地極。
pruninghooks.
詩篇 72:7
在他的日子義人要發旺,大有平安,好像月亮長存。
以賽亞書 9:7
他的政權與平安必加增無窮,他必在大衛的寶座上治理他的國,以公平、公義使國堅定穩固,從今直到永遠。萬軍之耶和華的熱心必成就這事。
以賽亞書 60:17,18
我要拿金子代替銅,拿銀子代替鐵,拿銅代替木頭,拿鐵代替石頭,並要以和平為你的官長,以公義為你的監督。…
以賽亞書 65:25
豺狼必與羊羔同食,獅子必吃草與牛一樣,塵土必做蛇的食物。在我聖山的遍處,這一切都不傷人,不害物。」這是耶和華說的。
鏈接 (Links)
彌迦書 4:3 雙語聖經 (Interlinear) •
彌迦書 4:3 多種語言 (Multilingual) •
Miqueas 4:3 西班牙人 (Spanish) •
Michée 4:3 法國人 (French) •
Mica 4:3 德語 (German) •
彌迦書 4:3 中國語文 (Chinese) •
Micah 4:3 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.