平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)那四個活物,
各個都有六個翅膀,
遍體內外
都布滿了眼睛。
他們日
夜不停地說:「
聖哉!
聖哉!
聖哉!
主、
神、
全能者,
昔在、
今在、
將要來臨的那一位!」
中文标准译本 (CSB Simplified)那四个活
物,
各个都
有六个翅膀,
遍体内外都布满了
眼睛。
他们日
夜不停地说:“圣哉!圣哉!圣哉!
主、
神、
全能者,
昔在、
今在、
将要来临的
那一位!”
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)四活物各有六個翅膀,
遍體內外
都滿了眼睛。
他們晝
夜不住地說:「
聖哉,
聖哉,
聖哉,
主神是昔在、
今在、
以後永在的全能者!」
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)四活物各有六个翅膀,
遍体内外都满了
眼睛。
他们昼
夜不住地说:“圣哉,圣哉,圣哉,
主神是昔在、
今在、以后
永在的全能者!”
聖經新譯本 (CNV Traditional)四個活物各有六個翅膀,
裡外布滿了眼睛。
他們晝
夜不停地說:「
聖哉!
聖哉!
聖哉!
主、
全能的 神,
昔在、
今在、
以後要來的那一位。」
圣经新译本 (CNV Simplified)四个活物各有六个翅膀,
里外布满了
眼睛。
他们昼
夜不停地说:「圣哉!圣哉!圣哉!
主、
全能的 神,
昔在、
今在、
以後要来的那一位。」
繁體中文和合本 (CUV Traditional)四 活 物 各 有 六 個 翅 膀 ,
遍 體 內
外 都 滿 了 眼 睛 。
他 們
晝 夜 不 住 的 說 :
聖 哉 !
聖 哉 !
聖 哉 !
主 神 是 昔 在 、
今 在 、 以
後 永 在 的 全 能 者 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)四 活 物 各 有 六 个 翅 膀 ,
遍 体 内 外 都 满
了 眼 睛 。
他 们
昼 夜 不 住 的 说 : 圣 哉 ! 圣 哉 ! 圣 哉 !
主 神 是 昔 在 、
今 在 、 以
後 永 在 的 全 能 者 。
Revelation 4:8 King James BibleAnd the four beasts had each of them six wings about
him; and
they were full of eyes within: and they rest not day and night, saying, Holy, holy, holy, Lord God Almighty, which was, and is, and is to come.
Revelation 4:8 English Revised VersionAnd the four living creatures, having each one of them six wings, are full of eyes round about and within: and they have no rest day and night, saying, Holy, holy, holy, is the Lord God, the Almighty, which was and which is and which is to come.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
six.
以賽亞書 6:2
其上有撒拉弗侍立,各有六個翅膀,用兩個翅膀遮臉,兩個翅膀遮腳,兩個翅膀飛翔,
*etc:
以西結書 1:6
各有四個臉面、四個翅膀。
以西結書 10:21,22
各有四個臉面,四個翅膀,翅膀以下有人手的樣式。…
提摩太後書 4:2
務要傳道,無論得時不得時總要專心;並用百般的忍耐、各樣的教訓責備人、警戒人、勸勉人。
full.
啟示錄 4:6
寶座前好像一個玻璃海,如同水晶。寶座中和寶座周圍有四個活物,前後遍體都滿了眼睛。
提摩太前書 4:16
你要謹慎自己和自己的教訓,要在這些事上恆心,因為這樣行,又能救自己,又能救聽你的人。
and they.
啟示錄 7:15
所以,他們在神寶座前,晝夜在他殿中侍奉他;坐寶座的要用帳幕覆庇他們。
以賽亞書 62:1,6,7
我因錫安必不靜默,為耶路撒冷必不息聲,直到他的公義如光輝發出,他的救恩如明燈發亮。…
使徒行傳 20:31
所以你們應當警醒,記念我三年之久晝夜不住地流淚勸誡你們各人。
帖撒羅尼迦前書 2:9
弟兄們,你們記念我們的辛苦勞碌:晝夜做工,傳神的福音給你們,免得叫你們一人受累。
帖撒羅尼迦後書 3:8,9
也未嘗白吃人的飯,倒是辛苦勞碌,晝夜做工,免得叫你們一人受累。…
rest not.
啟示錄 3:7
「你要寫信給非拉鐵非教會的使者說:『那聖潔、真實,拿著大衛的鑰匙,開了就沒有人能關、關了就沒有人能開的說:
出埃及記 15:11
耶和華啊,眾神之中誰能像你?誰能像你至聖至榮,可頌可畏,施行奇事?
以賽亞書 6:3
彼此呼喊說:「聖哉,聖哉,聖哉,萬軍之耶和華!他的榮光充滿全地!」
Lord God Almighty.
啟示錄 1:8
主神說:「我是阿拉法,我是俄梅戛,是昔在、今在、以後永在的全能者。」
啟示錄 11:17
說:「昔在、今在的主神,全能者啊!我們感謝你,因你執掌大權做王了。
啟示錄 15:3
唱神僕人摩西的歌和羔羊的歌,說:「主神,全能者啊,你的作為大哉,奇哉!萬世之王啊,你的道途義哉,誠哉!
啟示錄 16:7,14
我又聽見祭壇中有聲音說:「是的,主神,全能者啊,你的判斷義哉,誠哉!」…
啟示錄 19:15
有利劍從他口中出來,可以擊殺列國。他必用鐵杖轄管他們,並要踹全能神烈怒的酒榨。
啟示錄 21:22
我未見城內有殿,因主神全能者和羔羊為城的殿。
創世記 17:1
亞伯蘭年九十九歲的時候,耶和華向他顯現,對他說:「我是全能的神,你當在我面前做完全人。
詩篇 91:1
住在至高者隱密處的,必住在全能者的蔭下。
以賽亞書 13:6
你們要哀號,因為耶和華的日子臨近了!這日來到,好像毀滅從全能者來到。
約珥書 1:15
哀哉,耶和華的日子臨近了!這日來到,好像毀滅從全能者來到。
哥林多後書 6:18
「我要做你們的父,你們要做我的兒女。」這是全能的主說的。
which.
啟示錄 4:4
寶座的周圍又有二十四個座位,其上坐著二十四位長老,身穿白衣,頭上戴著金冠冕。
希伯來書 13:8
耶穌基督昨日、今日、一直到永遠,是一樣的。
鏈接 (Links)
啟示錄 4:8 雙語聖經 (Interlinear) •
啟示錄 4:8 多種語言 (Multilingual) •
Apocalipsis 4:8 西班牙人 (Spanish) •
Apocalypse 4:8 法國人 (French) •
Offenbarung 4:8 德語 (German) •
啟示錄 4:8 中國語文 (Chinese) •
Revelation 4:8 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.