(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 羅馬書 1:17 因為神的義正在這福音上顯明出來,這義是本於信以至於信,如經上所記:「義人必因信得生。」
うましょ 1:17
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
はららいかみてき義就よしなりざい這福おんじょうあらわあかり出來でき——ほん於信,以至於信,せい如經上所かみところ:「義人ぎじんしょういんしん而活。」

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
はららいかみてき义就ざい这福おんじょう显明出来でき——ほん于信,以至于信,せい如经上所かみところ记:“义人しょういんしん而活。”

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
いんためしんてき義正よしまさざい這福おんじょうあらわあかり出來でき,這義ほん於信以至於信,如經上所かみところ:「義人ぎじん必因しんとくせい。」

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
いん为神てき义正ざい这福おんじょう显明出来でき,这义ほん于信以至于信,如经上所かみところ记:“义人必因しんとくせい。”

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
 かみてき義就よしなり藉著這福おんあらわあかり出來できほん於信而歸於信,せい如經上所かみところ:「義人ぎじん必因しんとくせい。」

圣经しん译本 (CNV Simplified)
 かみてき义就藉着这福おん显明出来できほん於信而归於信,せい如经上所かみところ记:「义人必因しんとくせい。」

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
いん ため しん てき ただし ざいぶく おん じょう あらわ あかり らい ; 這 ほんしんじ , 以 致 於 しん 。 如 けい うえ しょ じんいん しん とく せい

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
いんしん てきただし ざいぶく おん じょうあかり らい ; 这 义 ほんしんじ , 以 致 於 しん 。 如 经 うえ しょ 记 : 义 じんいん しん とく せい

Romans 1:17 King James Bible
For therein is the righteousness of God revealed from faith to faith: as it is written, The just shall live by faith.

Romans 1:17 English Revised Version
For therein is revealed a righteousness of God by faith unto faith: as it is written, But the righteous shall live by faith.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

For therein.

うましょ 3:21
ただし如今,かみてきざいりつほう以外いがいやめけいあらわあかり出來できゆうりつほうさきためしょう

from faith.

うましょ 3:3
そく便びんゆう不信ふしんてき,這有なにさまたげ呢?なんみち們的不信ふしん就廢掉神てきしん嗎?

The just.

哈巴たにしょ 2:4
「迦勒そこじんこう自大じだいこころ不正直ふしょうじきただ義人ぎじんいんしんとくせい

やく翰福おん 3:36
信子のぶこてきじん有永ありながせい不信ふしんてきじんちょ永生えいせいかみてきふるえいかつねざい身上しんじょう

ひしげふとししょ 3:11
ぼつゆう一個人靠著律法在神面前稱義,這是あかりあらわてきいんためけいうえせつ:「義人ぎじん必因しんとくせい。」

こむらりつしょ 3:9
なみ且得以在うらめんゆう自己じこいんりつほう而得てき,乃是有信ありのぶ基督きりすとてき,就是いんしんしん而來てき

まれはく來書らいしょ 10:38
ただ義人ぎじん必因しんじなまわか退すさのちわが心裡しんり就不歡他。」

まれはく來書らいしょ 11:6,7
ひと有信ありのぶ不能ふのうとくしんてき喜悅きえついんためいたかみ面前めんぜんらいてきじん必須ひっすしんじゆうかみ,且信賞賜しょうしひろもとめてきじん。…

鏈接 (Links)
うましょ 1:17 そうせいけい (Interlinear)うましょ 1:17 多種たしゅげん (Multilingual)Romanos 1:17 西にしはんきばじん (Spanish)Romains 1:17 ほう國人くにびと (French)Roemer 1:17 とく (German)うましょ 1:17 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Romans 1:17 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
福音ふくいんしんてき大能おおの
16わが以福おんためはじ,這福おんほんしんてき大能おおのようすくい一切いっさいしょうしんてきさきなおふとしじんまれ臘人。 17いんためしんてき義正よしまさざい這福おんじょうあらわあかり出來でき,這義ほん於信以至於信,如經上所かみところ:「義人ぎじん必因しんとくせい。」
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
以西いせいゆいしょ 18:9
遵行てきりつれい,謹守てき典章てんしょう,按誠實行じっこうごと,這人公義きみよしてき必定ひつじょうそんかつ。這是ぬし耶和はなせつてき

哈巴たにしょ 2:4
「迦勒そこじんこう自大じだいこころ不正直ふしょうじきただ義人ぎじんいんしんとくせい

うましょ 3:21
ただし如今,かみてきざいりつほう以外いがいやめけいあらわあかり出來できゆうりつほうさきためしょう

うましょ 3:22
就是しんてきいんしん耶穌基督きりすと加給かきゅう一切いっさいしょうしんてきじんなみぼつゆう分別ふんべつ

うましょ 9:30
這樣,わが們可せつ什麼いんも呢?本來ほんらい追求ついきゅうてきそと邦人ほうじんはんとくりょうよし,就是いんしん而得てき

うましょ 10:3
いんため不知ふちどうかみてきそうようたて自己じこてき,就不服ふふくしんてきりょう

哥林後書あとがき 3:9
わかじょうざいてきしょくごとゆう榮光えいこうしょうてきしょくごと榮光えいこう就越はつだいりょう

哥林後書あとがき 5:21
かみ使無罪むざいてきかえわが們成ためざいこうさけべわが們在うらめんなりためしんてき

ひしげふとししょ 3:11
ぼつゆう一個人靠著律法在神面前稱義,這是あかりあらわてきいんためけいうえせつ:「義人ぎじん必因しんとくせい。」

こむらりつしょ 3:9
なみ且得以在うらめんゆう自己じこいんりつほう而得てき,乃是有信ありのぶ基督きりすとてき,就是いんしんしん而來てき

まれはく來書らいしょ 10:38
ただ義人ぎじん必因しんじなまわか退すさのちわが心裡しんり就不歡他。」

羅馬書 1:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)