قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية
La chair de l'homme n'a jamais connu la victoire une seule fois.
لم يذق جسد الإنسان طعم الانتصار أبدًا ولو مرةً واحدةً.
Venant sous forme de chair , il peut nous rapporter dans tous nos besoins personnels.
يأتي على شكل جسد ، يمكنه أن يتصل بنا في جميع احتياجاتنا الشخصية.
La chair des tomates mûres est très charnue, peu de graines.
لحم الطماطم الناضجة هو سمين للغاية، قليل من البذور.
Le lien entre nous, est beaucoup plus que chair et en os.
، الرابطة التي بيننا أكثر بكثير من لحم وعظم.
Ma chair a goûté un plaisir plus grand que ceux offerts ici.
لقد تذوقّ جسدي مُتعةً أعظم من أي متعة عُرِضَت هنا...
Vous jugez selon la chair ; moi, je ne juge personne.
انتم حسب الجسد تدينون. اما انا فلست أدين احدا.
Sous ce masque, il y a plus que de la chair .
خلف هذا القناع يوجد ما هو أكثر من اللحم ...
Là où la chair est une, un est aussi l'esprit.
حيث يكون الجسد واحدًا تكون الروح أيضًا واحدة.
Il est aveugle, sans dents et se nourrit de chair morte.
هو أعمى، بلا أسنان وأعياد على اللحم الميت.
Parfois, mon esprit est disposé, mais ma chair est faible.
في بعض الأحيان يكون ذهني راغبًا، لكن جسدي ضعيف.
Vivre selon la chair signifie suivre la tendance égoïste de la nature humaine.
إن العيش بحسب الجسد يعني اتباع الميل الأناني للطبيعة البشرية.
La chair et le sang dans la langue biblique expriment une humanité concrète.
يعبّر الجسد والدم في اللغة الكتابية عن البشريّة الملموسة.
La chair reste dense, même en cas de stockage prolongé.
لا يزال اللحم كثيفًا، حتى مع التخزين المطول.
Bien que ma chair puisse souffrir, je suis réconforté dans mon esprit.
وعلى الرغم من أن جسدي ربما يقاسي، لكنني أشعر بالراحة في روحي.
Tous ceux qui sont de la chair seront incapables d'échapper.
كل الذين هم من الجسد لن يكونوا قادرين على الهرب.
Ce régime alimentaire est supposé donner une couleur verdâtre à sa chair .
هذا النظام الغذائي من المفترض ان يعطي اللون الأخضر إلى لحمه .
Je connais les plaintes et murmures de la chair ...
إنني أعرف الشكاوى التي يتمتم ويتذمر بها الجسد ...
Ce n'est pas la chair qui devient immortelle, mais l'âme.
فليس الجسد هو الذي يصبح خالداً، بل إنّما هي النفس.
A peine viande ses muscles longs sont d'une élégance ni chair ni poisson.
عضلاتها الطويلة بالكاد لحم أنيقة كما لو أنها لا هي لحم ولا سمكة.
La chair du poisson doit se détacher lorsqu'on appuie dessus.
يجب أن يعود لحم السمك إلى وضعه عند الضغط عليه.