(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Han Shu : 傳 : 張湯傳 - Chinese Text Project
Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Simplified Chinese version
-> -> -> -> 张汤传

《张汤传》

Books referencing 《张汤传》 Library Resources
1 张汤传:
张汤,もりりょうじん也。ちち为长あんすすむ,汤为儿守しゃ。还,ねずみぬすめにくちちいかむち汤。汤掘熏得ねずみ及馀にく,劾鼠かすめ,传爰书,讯鞫论报,并取ねずみあずかにく狱磔堂下どうしたちち见之,视文辞ぶんじ如老狱吏,だい惊,とげ使书狱。

2 张汤传:
ちちきさき,汤为长安吏。しゅう阳侯为诸きょう时,尝系长安,汤倾ごと。及出为侯,だいあずか汤交,へん见贵じん。汤给ごとない,为甯なりじょう,以汤为无がいこと大府おおふ,调茂りょうじょうかたちゅう

3 张汤传:
武安たけやすこう为丞しょうしるし汤为,荐补さむらい皇后こうごうみこ蛊狱,ふか竟党あずかうえ以为のう,迁太ちゅう大夫たいふあずか赵禹どもてい诸律れい,务在ふかぶんかかわもり职之吏。やめ而禹いたりしょう,汤为廷尉,两人交驩こうかん兄事けいじ禹。禹志ざい奉公ほうこう孤立こりつ,而汤まい以御じんはじめ小吏しょうりいぬいぼつあずか长安とみ贾田かぶと、鱼翁叔之ぞく交私。及列きゅうきょうおさむせっ天下でんか名士めいし大夫たいふおのれこころうち虽不あいしか阳浮どうあずかこれ

4 张汤传:
时,上方かみがた文学ぶんがく,汤决だい狱,よくでん义,乃请博士はかせ弟子でしなお书、春秋しゅんじゅう,补廷じょうひらちんうたぐほうそう谳疑,必奏さき为上ぶん别其ばら上所かみところ,受而ちょ谳法廷尉挈令,扬主あかりそうごとそく谴,汤摧谢,乡上意じょういしょ便びん,必引せい监掾贤者,曰:“かた为臣议,如此じょう责臣,しんどるよう抵此。”つみつね释。间即そうごとうえ善之よしゆき,曰:“しん为此そう,乃监、じょうふみ某所ぼうしょ为。”其欲荐吏,扬人ぜんかいじん过如此。ところおさむそく上意じょういしょよくざい监吏深刻しんこくしゃそく上意じょういしょよく释,监吏轻平しゃところおさむそくごう,必舞ぶんたくみ诋;そく户羸じゃく,时口ごと“虽文致法,うえさい察。”于是往往おうおう释汤しょげん。汤至于大吏,ないぎょうおさむ交通こうつう宾客饮食,于故じん子弟してい为吏及贫こんおとうと,调护ゆうあつ。其造请诸こう避寒ひかんあつ以汤虽文深意しんい专平,しかとく声誉せいよ。而深こく吏多为爪きばようしゃ于文がく丞相じょうしょうひろすうしょう其美。

5 张汤传:
及治淮南ワイナン、衡山、こうみやこはん狱,みな根本こんぽん。严助、じょうよく释之,汤争曰:“ほん造反ぞうはん谋,而助亲幸出入でいりきん闼腹しんしん,乃交わたし诸侯,如此どる诛,きさき不可ふか。”じょう论之。其治狱所たくみはい大臣だいじん以为こう此类。繇是えきみことにん,迁御大夫たいふ

6 张汤传:
かい浑邪とうくだ汉,だい兴兵匈奴きょうどやま东水ひでり,贫民りゅう徙,みな卬给县官,县官空虚くうきょ。汤承じょうゆび,请造白金はっきん及五铢钱,笼天盐铁,はい富商ふしょうだい贾,つげ缗令,锄豪きょう并兼いえまいぶんたくみ诋以辅法。汤每あさそうごと,语国家こっかようにち旰,天子てんし忘食。丞相じょうしょうたかし天下てんかごとみな决汤。百姓ひゃくしょう不安ふあん其生,骚动,县官しょ兴未获其,奸吏并侵渔,于是つう绳以ざい自公じこうきょう以下いかいたり于庶じん咸指汤。汤尝びょううえいたりしゃ视,其隆贵如此。

7 张汤传:
匈奴きょうどもとめ亲,群臣ぐんしん议前,博士はかせ狄山曰:“亲便。”じょう问其便びんやま曰:“へい凶器きょうきえきすう动。こうみかどほし匈奴きょうどだいこま平城ひらじろ,乃遂结和亲。孝惠たかえこうきさき时,天下てんかやす乐,及文みかどほっごと匈奴きょうどきた边萧しかへいこうけい时,吴楚ななこくはんけいみかど往来おうらい东宫间,天下てんか寒心かんしんすうがつ。吴楚やめやぶ,竟景みかど不言ふげんへい天下てんかとみ实。こん陛下へいか兴兵击匈やつ中国ちゅうごく以空むなし,边大こま贫。よし观之,如和亲。”じょう问汤,汤曰:“此愚儒无。”狄山曰:“しんかたちゅうわか大夫たいふ汤,乃诈ちゅう。汤之淮南ワイナンこうみやこ,以深ぶんつう诋诸こう,别疏骨肉こつにく使つかいはんしんやすしんかた汤之为诈ちゅう。”于是上作じょうさくしょく曰:“われ使せいきょいちぐんのう无使虏入ぬすめ乎?”やま曰:“不能ふのう。”曰:“きょいち县?”曰:“不能ふのう。”复曰:“きょいち鄣间?”やま辩穷且下吏,曰:“のう。”乃遣やまじょう鄣。いたりがつ馀,匈奴きょうど斩山头而去。きさき群臣ぐんしんふるえ讋。

8 张汤传:
汤客田甲たこう虽贾じんゆう贤操,はじめ汤为小吏しょうりあずか钱通,及为だい吏,而甲所以ゆえん责汤ぎょう义,ゆう烈士れっし风。

9 张汤传:
汤为大夫たいふなな岁,败。

10 张汤传:
かわ东人あや尝与汤有すきやめ而为ちゅうすすむ,荐数从中文事ぶんじ有可ゆか以伤汤者,不能ふのう为地。汤有しょ爱史鲁谒汤弗ひらめ使つかいじんじょう飞变告文こくぶん奸事。こと汤,汤治论杀ぶん,而汤こころ谒居为之。うえ问:“变事从迹やすおこり?”汤阳惊曰:“此殆ぶん故人こじん怨之。”谒居びょう卧闾さと主人しゅじん,汤自往视びょう,为谒きょあし。赵国以冶铸为业,おうすう讼铁かんごと,汤常はい赵王。赵王もとめ汤阴ごと。谒居尝案赵王,赵王怨之,并上书告:“汤大臣だいじん也,谒居ゆうびょう,汤至为摩あしうたぐあずか为大奸。”こと廷尉。谒居病死びょうしこと连其おとうとおとうとけい导官。汤亦它囚导官,见谒きょおとうとよく阴为,而阳しょう。谒居おとうと不知ふち而怨汤,使つかいじんじょう书,つげ汤与谒居谋,へい变李ぶんこと减宣。せん尝与汤有すき,及得此事,穷竟其事,そう也。かいじんゆうぬすめ发孝ぶん园瘗钱,丞相じょうしょうあお翟朝,あずか汤约俱谢,いたりまえ,汤念どく丞相じょうしょう以四时行园,とう谢,汤无与也,谢。丞相じょうしょう谢,上使じょうしあん其事。汤欲致其ぶん丞相じょうしょう见知,丞相じょうしょう患之。三长史皆害汤,ほっおちいこれ

11 张汤传:
はじめ,长史しゅ买臣もと怨汤,语在其传。王朝おうちょう,齐人,以术いたりみぎない。边通学つうがくたん长,刚暴じん也,かんいたり济南しょうみなきょ汤右,やめ而失かんまもり长史,诎体于汤。汤すうぎょう丞相じょうしょうごと此三长史素贵,つねりょうおりさん长史あい谋曰:“はじめ汤约与くん谢,やめ而卖くんこんよく劾君以宗庙事,此欲だいくんみみわれ汤阴ごと。”使つかい吏捕あん汤左しんとう,曰汤且欲为请そうしん辄先知之ともゆききょぶつ致富,あずか汤分。及它奸事。こと颇闻。うえ问汤曰:“われしょ为,贾人辄知,えききょ其物,类有以吾谋告これしゃ。”汤不谢,また阳惊曰:“

12 张汤传:
かたよろしゆう。”减宣またそう谒居ごとうえ以汤怀诈めん欺,使つかい使はち辈簿责汤。汤具みち无此,不服ふふく。于是上使じょうし赵禹责汤。禹至,让汤曰:“きみなに不知ふちぶん也!くんしょえびす灭者几何人なんにん矣!こんひとごとくんみなゆうじょう天子てんしじゅう致君狱,よくれいくん为计,なに以对为?”汤乃为书谢曰:“汤无尺寸しゃくすんこうおこりがたな笔吏,陛下へいかこう致位三公みつきみ,无以塞责。しか谋陷汤者,さん长史也。”とげ杀。

13 张汤传:
汤死,いえ产直过五ひゃくきんみな所得しょとくたてまつ赐,无它赢。こんおとうと诸子よくあつしそう汤,汤母曰:“汤为天子てんし大臣だいじん恶言而死,なにあつそう为!”载以うし车,ゆうかん而无椁。うえ闻之,曰:“此母なま此子。”乃尽按诛さん长史。丞相じょうしょうあお翟自杀。出田いでたしんうえ惜汤,复稍进其子安こやす

14 张汤传:
安世やすよ孺,しょう以父にん为郎。ようぜん书给ごとなお书,精力せいりょく于职,きゅう沐未尝出。うえ行幸ぎょうこうかわ东,尝亡书さん箧,诏问莫能ただ安世やすよ识之,さく其事。きさき购求とく书,以相こう无所遗失。うえ其材,擢为なお书令,迁光ろく大夫たいふ

15 张汤传:
あきらみかど即位そくい大将たいしょう军霍こう秉政,以安笃行,ひかり亲重かいひだりはた军上かん父子ふし及御大夫たいふくわひろひつじみなあずかつばめおう、盖主谋反诛,ひかり以朝无旧臣きゅうしんしろよう安世やすよ为右はた军光ろく勋,以自ふく焉。久之ひさゆき天子てんし诏曰:“みぎはた军光ろく勋安辅政宿やど卫,肃敬だるじゅうゆうさんねん,咸以やすし宁。おっと亲亲にん贤,からおそれ道也みちや,其封安世やすよ富平とみひらこう。”

16 张汤传:
明年みょうねんあきらみかどくずれひつじそう大将たいしょう军光白太しらたきさき,徙安为车骑将军,あずかきょうちょうりつあきら邑王。おうこう淫乱いんらんひかり复与安世やすよ谋废おうみことりつせんみかどみかどはつ即位そくい,褒赏大臣だいじん,诏曰:“おっと有德うとく,赏有功ゆうこう古今ここんつう义也。车骑はた军光ろく勋富ひらたほう安世やすよ宿やど卫忠ただしせん德明のりあきおんつとむ国家こっかまもり职秉义,以安むね庙,其益ふうまんろくひゃく户,こう大将たいしょう军光。”やす世子せいし千秋せんしゅう延寿えんじゅ、彭祖,みなちゅうろうはたさむらいちゅう

17 张汤传:
大将たいしょう军光薨后すうがつ大夫たいふ相上あいあげふうごと曰:“圣王褒有德うとく以怀まんぽう,显有功ゆうこう以劝ひゃくりょう以朝廷尊荣,天下てんか乡风。国家こっかうけたまわ祖宗そそう业,せい诸侯おもしんしつ大将たいしょう军,むべせんしょう盛德せいとく以示天下でんか,显明功臣こうしん以填はんこく。毋空だい,以塞そう权,所以ゆえんやす社稷しゃしょく绝未もえ也。车骑はた军安世事せじこうたけ皇帝こうていさんじゅう馀年,忠信ちゅうしん谨厚,つとむ政事せいじ,夙夜だるあずか大将たいしょう军定さく天下てんか受其ぶく国家こっか重臣じゅうしん也,むべみこと其位,以为大将たいしょう军,毋令领光ろく勋事,使つかい专精しん,忧念天下でんか思惟しい得失とくしつやす世子せいし延寿えんじゅ重厚じゅうこう以为こうろく勋,领宿卫臣。”じょうまたよくよう安世やすよ闻指,惧不敢当,请间もとめ见,めんかんむり顿首曰:“老臣ろうしんみみ妄闻,げん为先ごと不言ふげんじょう达,诚自りょう不足ふそく以居だい,继大将たいしょう军后。ただ天子てんし财哀,以全老臣ろうしんいのち。”うええみ曰:“きみげんたい谦。くん不可ふかなお谁可しゃ!”安世やすよふかどるのうとくきさき数日すうじつ,竟拜为大马车骑将军,领尚书事。すうがつ,罢车骑将军屯へいさら为卫はた军,两宫卫尉,しろ门、きた军兵ぞく焉。

18 张汤传:
时霍光子こうし禹为みぎはた军,じょうまた以禹为大马,罢其みぎはた军屯へい,以虚みこと,而实夺其众。きさき岁馀,禹谋はんえびす宗族そうぞく安世やすよもと小心しょうしんかしこやめない忧矣。其女孙敬为霍がいぞく妇,とうあいすわ安世やすよ瘦惧,かたち于颜しょくうえかい而怜,以问左右さゆう,乃赦けい,以慰其意。安世やすよひたこわ。职典くるるつくえ,以谨まき周密しゅうみつ自著じちょそとない无间。まいてい大政たいせいやめ决,辄移びょう,闻有诏令,乃惊,使つかい吏之丞相じょうしょう问焉。朝廷ちょうてい大臣だいじん莫知其与议也。

19 张汤传:
尝有しょ荐,其人らい谢,あん世大せだい恨,以为举贤达能,岂有わたし谢邪?绝勿复为どおりゆうろうこうだか调,げん安世やすよ应曰:“きみこうだか明主めいしゅしょ人臣じんしん执事,なに长短而自げん乎!”绝不许。やめ而郎はて迁。莫府长史迁,辞去じきょかん安世やすよ问以过失。长史曰:“はた军为明主めいしゅ股肱ここう,而士无所进,论者以为讥。”安世やすよ曰:“明主めいしゅざいうえ,贤不肖ふしょう较然,臣下しんか自修じしゅう而已,なに而荐?”其欲匿名とくめい迹远权势如此。

20 张汤传:
为光ろく勋,ろうゆうよい小便しょうべん殿上てんじょう主事しゅじしろ行法ぎょうほう安世やすよ曰:“なに以知其不はんみず浆邪?如何いか以小过成ざい!”ろういんかん婢,婢兄げん安世やすよ曰:“やつ以恚いか,诬污衣冠いかん。”自署じしょ适奴。其隐じん过失,みな此类也。

21 张汤传:
安世やすよ父子ふしみこと显,怀不やす,为子延寿えんじゅもとめ补吏,うえ以为北地きたじ太守たいしゅ。岁馀,うえ闵安ねんおい,复徵延寿えんじゅ为左曹太仆。

22 张汤传:
はつ安世やすよけい贺幸于卫太子たいし太子たいし败,宾客みな诛,安世やすよ为贺じょう书,とく蚕室さんしつきさき为掖にわれい,而宣みかど以皇曾孙おさむ养掖にわ。贺内伤太子たいし无辜,而曾孙孤よう所以ゆえん视养拊循,おん甚密焉。及曾孙壮だい,贺教书,れい受诗,为取许妃,以家财聘。曾孙すうゆうちょうかい,语在せん纪。贺闻,为安世道せどうしょう其材安世やすよ辄绝どめ,以为しょうしゅざいじょうむべたたえじゅつ曾孙。及宣みかど即位そくい,而贺やめうえ谓安曰:“わき廷令平生へいぜいたたえわがはた军止是也これや。”じょうついおもえ贺恩,よくふう其冢为恩とくこうおけもりひゃくいえ。贺有いちのみ,无子,子安こやす小男こおとこ彭祖。彭祖またしょうあずかうわ同席どうせきけん书,ゆびよくふうさき赐爵关内こう安世やすよふか贺封,またもとめ损守冢户すうやや减至さんじゅう户。うえ曰:“われ为掖廷令,为将军也。”安世やすよ乃止,敢复ごととげ诏曰:“其为わき廷令张贺おけもりさんじゅういえ。”じょう处置其里,きょ冢西鸡翁しゃみなみうえしょう时所尝游处也。明年みょうねん,复下诏曰:“ちんほろすがめ时,わき廷令张贺辅道ちん躬,おさむ文学ぶんがく经术,恩惠おんけいたく异,厥功しげ焉。《うん:‘无言雠,无德报。’其封贺弟子でしさむらいちゅう关内こう彭祖为阳こう,赐贺おくりな曰阳あいこう。”时贺ゆう孙霸,ねんなな岁,はい为散骑中ろうはた,赐爵关内こうしょくさんひゃく户。安世やすよ父子ふしふうこう在位ざいい大盛おおもり,乃辞ろく。诏都内とない别臧张氏无名钱以ひゃくまんすう

23 张汤传:
やす世尊せそん为公こうしょくまん户,しかころも弋绨,夫人ふじん纺绩,いえわらわななひゃくにんみなゆう手技しゅぎ作事さくじない产业,るい积纤ほろ以能ふえ其货,とみ大将たいしょう军光。天子てんし甚尊惮大将たいしょう军,しかうち亲安こころみつ于光焉。

24 张汤传:
元康もとやすよんねんはる安世やすよびょううえ疏归こう,乞骸こつ天子てんし报曰:“はた军年ろうやまいちん甚闵。虽不能ふのう视事,おりまんきみ先帝せんてい大臣だいじんあきら于治みだれちんしょ及,とくすう问焉,なにかん而上书归卫将军富平とみひらこうしるしうすちん忘故,所望しょもう也!すなおはた军强餐食,きん药,专精しん,以辅てんねん。”安世やすよ复强おこり视事,いたりあき薨。天子てんし赠印绶,おく以轻车介おくりな曰敬こう。赐茔もり东,しょうさく穿ほじ复土,おこり冢祠どう子延ねのび寿ことぶき嗣。

25 张汤传:
延寿えんじゅやめ历位きゅうきょうすんで嗣侯,くにざい陈留,别邑ざいぐん,租入岁千馀万。延寿えんじゅ以身无功德くどくなに以能ひさこらえ先人せんじん大国たいこくすうじょう书让减户邑,またいんおとうと阳都こう彭祖こう陈至诚。天子てんし以为ゆう让,乃徙ふう平原へいげん,并一こく,户口如故,而租税そぜい减半。薨,おくりな曰爱こう勃嗣,为散骑谏大夫たいふ

26 张汤传:
もとみかどはつ即位そくい,诏列こう举茂ざい,勃举たいかんけんじすすむ陈汤。汤有ざい,勃坐そぎひゃくかい薨,赐諡曰缪こうきさき汤立こう西域せいいきせい以勃为知じん临嗣。

27 张汤传:
临亦谦俭,まいとう阁殿,つね叹曰:“くわ、霍为わが戒,岂不あつ哉!”且死,ふんほどこせ宗族そうぞく故旧こきゅうすすきそうおこり坟。临尚けい公主こうしゅ。薨,嗣。

28 张汤传:
鸿嘉ちゅううえよく遵武みかど故事こじあずか近臣きんしんゆうえん公主こうしゅ开敏とくこう皇后こうごうおとうとひらおんこう许嘉おんなうえ为放きょう张,赐甲だいたかし以乘舆服饰,ごう为天子取ことり妇,皇后こうごう嫁女よめじょ大官たいかんわたしかん并供だい,两宫使者ししゃかんむり盖不绝,赏赐以千まんすう为侍ちゅうちゅうろうはた,监平乐屯へいおけ莫府,仪比はた军。あずかうわ卧起,宠爱こと绝,つね从为微行びこうゆうきたいたりあまいずみみなみいたる长杨、莋,鸡走马长やすちゅう,积すうねん

29 张汤传:
时上诸舅みながい其宠,白太しらたきさきふとしきさき以上いじょう春秋しゅんじゅうとみ,动作节,甚以过放。时数ゆう灾异,议者归咎ひとし。于是丞相じょうしょうせん大夫たいふかた进奏:“骄蹇纵恣,おごいんせいぜんさむらいおさむとう四人奉使至放家逐名捕贼,时放见在,やつ从者闭门设兵いしゆみしゃ吏,距使しゃ肯内。男子だんしゆうくんよくけんじおんな使つかい乐府おん监景たけつよしもとめ使つかいやつやすしとう其家,贼伤さんにんまた以县かんごと怨乐ゆう徼莽,而使だいやつ骏等四十馀人群党盛兵弩,白昼はくちゅうにゅう乐府おさむしゃかんてら,缚束长吏子弟してい,斫破器物きぶつ,宫中みな奔走ほんそうふく匿。莽自髡钳,ころも赭衣,及守れい调等みな徒跣かちはだし叩头谢放,乃止。やつ从者ささえぞく并乘权势为暴しいたげいたりもとめ吏妻,杀其おっとあるいちにん,妄杀其亲ぞく,辄亡いれおとうとこうとく勿治。あるき轻薄,连犯だい恶,ゆうかん动阴阳之とがめ,为臣不忠ふちゅうくび罪名ざいめい虽显,まえこうむおん。骄逸悖理はいりあずかほとり无异,臣子しんし恶,莫大ばくだい于是,むべ宿やど在位ざいいしん请免归国,以销众邪もえ,厌海ないしん。”

30 张汤传:
うえとくやめひだり迁放为北地きたじじょうすうがつ,复徵にゅうさむらいちゅうふとしきさき以放为言,为天すい属国ぞっこくじょうえいはじめもとのべ间,ねん蚀,ひさ还放,玺书劳问绝。きょ岁馀,ちょう归第视母公主こうしゅやましすうがつしゅゆう瘳,为河东都じょううえ虽爱放,しかうえさこふとしきさきしたよう大臣だいじんつね涕泣ていきゅう而遣きさき复徵为侍ちゅうひかりろく大夫たいふ,秩中せんせき。岁馀,丞相じょうしょうかた进复そううえとくやめまぬかれ,赐钱ひゃくまん就国。すうがつなりみかどくずれ思慕しぼ哭泣而死。

31 张汤传:
はつ安世やすよ长子千秋与霍光子禹俱为中郎将,将兵しょうへいずい辽将军范あかりとも击乌桓。还,谒大将たいしょう军光,问千秋せんしゅう战斗方略ほうりゃく山川やまかわがた势,千秋口对兵事,かくなり图,无所忘失ぼうしつひかり复问禹,禹不能ふのう记,曰:“みなゆうぶん书。”光由みつよし千秋せんしゅう,以禹为不ざい,叹曰:“霍氏おとろえ,张氏兴矣!”及禹诛灭,而安世子せいし孙相继,せんもと以来いらい为侍ちゅうちゅうつねさむらい、诸曹散骑、れつこうじょうしゃじゅう馀人。功臣こうしんただゆうきん、张氏,亲近宠贵,外戚がいせき

32 张汤传:
纯嗣こうきょう自修じしゅうあきら习汉制度せいど故事こじゆうけいこう遗风。おう莽时しつ爵,たて武中たけなか历位至大しだいそらさらふう富平とみひら别乡为武はじめこう

33 张汤传:
张汤ほんきょもりりょう安世やすよたけあきらせん辄随りょう,凡さん徙,复还もりりょう

34 张汤传:
赞曰:冯商しょう张汤さきあずかとめこうどう,而司马迁不言ふげん阙焉。汉兴以来いらいほうしゃひゃくすう国持くにもち宠,ゆうわか富平とみひらしゃ也。汤虽酷烈こくれつ,及身こうむとがめ,其推贤扬ぜんかたよろしゆうきさきあん世履せいりどう,满而溢。贺之阴德,またゆうじょうん

URN: ctp:han-shu/zhang-tang-zhuan