Η φράση a mari usque ad mare δηλαδή από θάλασσα σε θάλασσα (λατινικά: Α Marī Ūsque Ad Mare, ΔΦΑ: [ˈa maˈriː ˈuːsqᶣɛ ˈad ˈmarɛ], αγγλικά: From Sea to Sea, γαλλικά: D'un océan à l'autre) που μεταφράζεται από ταλατινικά"από τη θάλασσα μέχρι τη θάλασσα", είναι τοεθνικό σύνθηματουΚαναδά. Αποτελεί τμήμα του 8ου στίχου του Ι΄ καθίσματος τουΟΑ΄ Ψαλμού της Βίβλου, που αποδίδεται στοελληνικό κείμενο σύμφωνα μετηΜετάφραση των Εβδομήκοντα ως «και κατακυριεύσει από θαλάσσης έως θαλάσσης».[1] Χρησιμοποιείται ως εθνικό ρητό του Καναδά γιανα υποδηλώσει την έκταση της χώρας που εκτείνεται από μια θάλασσα σεμια άλλη θάλασσα, από τονΑτλαντικό έως τονΕιρηνικό Ωκεανό.
Χρησιμοποιήθηκε για πρώτη φορά από τονπρεσβυτεριανό πάστοραΤζωρτζ Μονρό Γκραντ, γραμματέα και ακόλουθο τουΣάντφορντ Φλέµινγκτην περίοδο της δημιουργίας της Καναδικής Συνομοσπονδίας. Ο Τζωρτζ Μονρό Γκραντ έξέδωσε την εφημερίδα "Ocean to Ocean"το 1872, λίγο μετά την ένταξη της Βρετανικής Κολομβίαςστο πλαίσιο της συνομοσπονδίας, όταν το όνειρο μιας χώρας που απλώνεται σε όλο το πλάτος της ηπείρου έγινε πραγματικότητα.
Η πρώτη αναφορά χρήσης της φράσης γιανα περιγραφεί ο Καναδάς σε όλη την έκταση του έγινε από τον πάστορα Τζωρτζ Μονρό Γκραντ, γραμματέα και ακόλουθο του μηχανικού και εφευρέτη Σάντφορντ Φλέµινγκ, όταν χρησιμοποιούσε τη φράση στα κήρυγματά του. Σύμφωνα μετον εγγονό του, συγγραφέα και πολιτικό Μάικλ Ιγκνάτιεφ, ο πάστορας χρησιμοποίησε τη φράση ώστε να προωθήσει τη κατασκευή του σιδηροδρομικού δικτύου που διασχίζει κατά πλάτος τη χώρα, του "Canadian Pacific Railway".[2]Στη λατινική απόδοση της Βίβλου, γνωστή ως Βουλγάτα, ο στίχος αναφέρεται στους Ψαλμούς ως "Et dominabitur a mari usque ad mare".[3]Η χρήση του όρου "κατακυριεύω" ("dominare") στον στίχο, αντανακλά την υιοθέτηση του όρου "ντομίνιον" στην ονομασία της χώρας ως Ντομίνιον του Καναδά κατά την περίοδο που αποτελούσε υπερπόντια βρετανική κτήση. Η πρώτη επίσημη χρήση του όρου γίνεται σε ανάγλυφη επιγραφή στοσκήπτροτουΚοινοβουλίου του Σασκάτσουαν.[3]
Προτάθηκε ως εθνικό σύνθημα του Καναδά από τονΤζόσεφ Πόουπ, τότε υπογραμματέα του κράτους (υφυπουργό Εξωτερικών), όταν επανασχεδιάστηκε τοεθνόσημο του Καναδάτο 1921.[4] Υπήρξε μέλος μιας τετραμελούς επιτροπής που διορίστηκε από τηνομοσπονδιακή κυβέρνησηγιατον επανασχεδιασμό του εθνόσημου (μαζί με τους Τόμας Μουλβέι, Άρθουρ Ντάουϊτυ καιτον υποστράτηγο Ουίλουμπι Γκουάτκιν).[5]Στο πρωτότυπο σχεδίασμα δεν υπήρχε κάποιο ρητό. Ο υποστράτηγος Ουίλουμπι Γκουάτκιν πρότεινε το "In memoriam in spem" ("Με μνήμη, με ελπίδα"), αλλά η πρόταση του Τζόσεφ Πόουπ κέρδισε μεγαλύτερη αποδοχή. Το προσχέδιο εγκρίθηκε από τοΕκτελεστικό Συμβούλιοκαι έπειτα με Βασιλική Διακήρυξη του βασιλιά Γεώργιο Ε΄ στις 21 Νοεμβρίου 1921.[6] Ως τμήμα του Εθνοσήμου του Καναδά, το εθνικό σύνθημα χρησιμοποιείται ως σήμα πιστοποίησης από ομοσπονδιακές υπηρεσίες και από αντιπροσώπους,[7]στακαναδικά χαρτονομίσματα,[8]καιστακαναδικά διαβατήρια.[9] Από μόνο του, εμφανίζεται σε όλες τις προκηρύξεις της ομοσπονδιακής κυβέρνησης.[10]
Τον Μάρτιο του 2007, οι πρωθυπουργοί των τριών εδαφών του Καναδά ζήτησαν να τροποποιηθεί το σύνθημα ώστε να αντικατοπτρίζει τον τεράστιο γεωγραφικό χαρακτήρατου Καναδά,[11] αφού η χώρα βρέχεται από τρεις ωκεανούς, τον Ατλαντικό, τον Ειρηνικό καιτονΑρκτικό Ωκεανό. Οιδυο προτάσεις που παρουσιάστηκαν, "A mari ad mare ad mare" (μτφ. "Από τη θάλασσα στη θάλασσα στη θάλασσα") και"A mari usque ad maria" (μτφ. "Από τη θάλασσα μέχρι τις άλλες θάλασσες") μεταβάλουν ελαφρώς το σύνθημα.[12][13]Η διευρυμένη χρήση του ανεπίσημου πρώτου συνθήματος (σσ. Από τη θάλασσα στη θάλασσα στη θάλασσα), χρησιμοποιείται ολοένα και περισσότερο σε ομιλίες καισε κείμενα γιανα περιγράψουν τη χώρα, ώστε να συμπεριλάβει τους κατοίκους των βορείων περιοχών του Καναδά με μεγαλύτερη σαφήνεια καινα καταδείξει την αυξανόμενη σημασία της Αρκτικήςγιατο πολιτικό καιτο οικονομικό μέλλον της χώρας.[10]Μια δημοσκόπηση που διενεργήθηκε από τη"Canwest Global" εμφανίζει αναλογία 3 προς 1 τον αριθμό των ατόμων που συμφωνούν μετη μεταβολή σε σχέση με αυτούς πουδεν συμφωνούν, ενώ αυτοί δεν εξέφρασαν άποψη αποτελούν το ένα τρίτο των ερωτηθέντων.[10]
↑ 3,03,1(Αγγλικά) Lamb, W. Kaye. «A Mari usque ad Mare». The Canadian Encyclopedia. Historica Foundation of Canada. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 2 Σεπτεμβρίου 2017. Ανακτήθηκε στις 21 Νοεμβρίου 2008.
↑(Αγγλικά) Deveau, Scott (3 Σεπτεμβρίου 2006). «From sea to sea to sea». Theglobeandmail.com. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 16 Μαρτίου 2006. Ανακτήθηκε στις 21 Νοεμβρίου 2008.