Japanese adjectives

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article deals with Japanese equivalents of English adjectives.

Types of adjective[edit]

In Japanese, nouns and verbs can modify nouns, with nouns taking the 〜の particles when functioning attributively (in the genitive case), and verbs in the attributive form. These are considered separate classes of words, however.

Most of the words that can be considered to be adjectives in Japanese fall into one of two categories – variants of verbs, and nouns:

These can be considered specialized verbs, in that they inflect for various aspects such as past tense or negation, and they can be used predicatively to end a sentence, without the need for any other "to be" verb. For example, atsui (あつい) "hot":
あつ (Atsui hi) ("a hot day")
今日きょうあつい。(Kyō wa atsui.) ("Today is hot.")
These can be considered a form of noun in terms of syntax; these attach to the copula, which then inflects, but use 〜な (-na) (rather than the genitive 〜の) when modifying a noun. For example, hen (へん) "strange":
へんひと (Hen-na hito) ("a strange person")
かれへんだ。(Kare wa hen da.) ("He is strange.")

Both the predicative forms (終止しゅうしがた shūshikei, also called the "conclusive form" or "terminal form") and attributive forms (連体れんたいがた rentaikei) of i-adjectives and na-adjectives can be analyzed as verb phrases, making their attributive forms relative clauses rather than adjectives. According to this analysis, Japanese has no syntactic adjectives.

Japanese adjectives that do not fall into either of these categories are usually grouped into a grab-bag category:

These may only occur before nouns, and not in a predicative position. They are various in derivation and word class, and are generally analyzed as variants of more basic classes, where this specific form (possibly a fossil) can only be used in restricted settings. For example, ōkina (おおきな) "big" (variant of おおきい):
おおきなこと (Ōkina koto) ("a big thing")

A couple of small sub-categories can be distinguished in these categories, reflecting former grammatical distinctions or constructions which no longer exist:

  • shii-adjectives (form of i-adjectives, see below)
  • -yaka na adjectives (see below)
  • -raka na adjectives (see below)
  • taru-adjectives (ト・タル形容動詞けいようどうし, to, taru keiyōdōshi, literally "to, taru adjectival noun")
These are a variant of the common na-adjectives that developed in Late Old Japanese and have mostly died out, surviving in a few cases as fossils; they are usually classed as a form of 形容動詞けいようどうし (na-adjective), as the Japanese name indicates.
These are words that were traditionally earlier forms of na-adjectives, but that followed a path similar to taru-adjectives, surviving in a few cases as fossils. These are generally classed as attributives.

Syntax[edit]

i-adjectives[edit]

i-adjectives end with い (i) (but never えい, ei) in base form. They may predicate sentences and inflect for past, negative, etc. As they head verb phrases, they can be considered a type of verbal (verb-like part of speech) and inflect in an identical manner as the negative form of verbs. Their inflections are different and not so numerous as full verbs.

i-adjectives are considered verbs because they inflect with the same bases as verbs and their respective usages: irrealis (未然みぜんがた mizenkei), continuative (連用形れんようけい renyōkei), terminal (終止しゅうしがた shuushikei), attributive (連体れんたいがた rentaikei), hypothetical (仮定かていがた kateikei), and imperative (命令めいれいがた meireikei).

Among the six bases of verbs for i-adjectives, there exist two sets of inflection paradigms: a "plain" or "true" conjugation, and what is known as a kari-conjugation (カリ活用かつよう kari-katsuyō), which is the result of the contraction between the "plain" continuative form 〜く (ku) and the verb あり (り, り) ari, meaning "to exist", "to have", or "to be". Due to this, the kari-conjugation paradigm resembles that of the r-irregular conjugation paradigm (ラぎょう変格活用へんかくかつよう ra-gyō henkaku katsuyō) of あり ari, however the hypothetical (historically the 已然いぜんがた izenkei) is 〜けれ kere instead of 〜かれ kare (used historically, and also the imperative base).

The stem of i-adjectives can combine (prepend on the left), similar to the continuative form of verbs, though this is less common than for verbs. Conversely, nouns or verb stems can sometimes prepend i-adjectives, or two i-adjectives can combine, forming compound modifiers; these are much less common than Japanese compound verbs. Common examples include omo-shiro-i (面白おもしろ, interesting) "face-whitening" (noun + i-adjective), and zuru-gashiko-i (ずるかしこ, sly) "crafty-clever" (i-adjective stem + i-adjective); while haya-tochiri (はやとちり, going off half-cocked) "fast-fumble" (i-adjective stem + verb stem) shows an adjective stem joining to form a noun.

shii-adjectives[edit]

A number of i-adjectives end in -shii (〜しい) (sometimes written -sii). These are overwhelmingly words for feelings, like kanashii (かなしい, sad) or ureshii (うれしい, happy). These were originally a separate class of adjectives, dating at least to Old Japanese (see Old Japanese adjectives), where the two classes are known as -ku (〜く) and -shiku (〜しく), corresponding to -i and -shii. However, they merged over the course of Late Middle Japanese (see Late Middle Japanese adjectives), and now shii-adjectives are simply a form of i-adjectives. The distinction, although no longer meaningful in pronunciation, is still reflected by the writing system, where し is still written out in hiragana, as in atarashii (あたらしい, new).

Adjectives that end in -jii (〜じい) are also considered -shii adjectives, such as susamajii (すさまじい, terrific), and historically onaji (おな, same), which was initially a -shii adjective, and the classical negative volitional auxiliary maji (まじ).

na-adjectives[edit]

na-adjectives always occur with a form of the copula, traditionally considered part of the na-adjective itself. The only syntactical difference between nouns and na-adjective is in the attributive form, where nouns take の (no) and adjectives take な (na). This has led many linguists to consider them a type of nominal (noun-like part of speech). Through use of inflected forms of the copula, these words can also predicate sentences and inflect for past, negative, etc.

Notably, na-adjective are distinct from regular nouns, in that they cannot be used as the topic, subject, or object. To function in these roles, the na-adjectives must include the nominalizing suffix (-sa), broadly similar to the English suffix -ness that is used to create nouns from adjectives.

-yaka na adjectives[edit]

There are a number of na-adjectives ending in 〜やか (-yaka), particularly for subjective words (compare i-adjectives ending in -shii). This is believed to be a combination of the two suffixes 〜や (-ya) and 〜か (-ka), where 〜や meant "softness" and 〜か meant "apparent, visible" (similar to modern 〜そう, -sō, which is also followed by 〜な), hence the combination 〜やか meant "appears somewhat ..., looks slightly ...". This was believed to have been used in the Nara era, and have become particularly popular in the Heian period, but is no longer productive.[1][better source needed] In some cases the original word is now only used (or almost always used) in the 〜やか form, such as あざやか (aza-yaka, "vivid, brilliant"), おだやか (oda-yaka, "calm, gentle"), and さわやか (sawa-yaka, "fresh, clear"), while in other cases the word is used in isolation, such as みやび (miyabi, "elegant, graceful"), which is used alongside みやびやか (miyabi-yaka, "elegant, graceful"), and in other cases a related word also exists, such as にぎやか (nigi-yaka, "bustling, busy") and the verb にぎわう (nigi-wau, "be bustling, be busy"). The most basic of these is にぎやか (nigi-yaka, "bustling, busy"), but many of these are everyday words. Due to the 〜やか being originally a suffix, it is written as okurigana, even though the compound word may now be a fixed unit.

-raka na adjectives[edit]

Similarly, there are also a few na-adjectives ending in 〜らか (-raka), of similar origin. These are generally less subjective, but declined in popularity relative to the 〜やか construction in the Heian period[1][better source needed] Notable examples include あきらか (aki-raka, "clear, obvious") and やわらか/やわらか (yawa-raka, "soft, gentle"). As with 〜やか words, the 〜らか is written out as okurigana.

taru-adjectives[edit]

A variant of na-adjectives exist, which take 〜たる (-taru) when functioning attributively (as an adjective, modifying a noun), and 〜と (-to) when functioning adverbially (when modifying a verb),[2][better source needed] instead of the 〜な (-na) and 〜に (-ni) which are mostly used with na-adjectives. taru-adjectives do not predicate a sentence (they cannot end a sentence, as verbs and i-adjectives can) or take the copula (as na-adjectives and nouns can), but must modify a noun or verb. Note that sometimes na-adjectives take a 〜と, and Japanese sound symbolisms generally take a (sometimes optional) 〜と, though these are different word classes.

There are very few of these words,[3][better source needed] and they usually are considered somewhat stiff or archaic; this word class is generally not covered in textbooks for foreign language learners of Japanese. One of the most common is 堂々どうどう (dōdō, "magnificent, stately"). These are referred to in Japanese as ト・タル形容動詞けいようどうし (to, taru keiyōdōshi) or タルトがた活用かつよう (taruto-kata katsuyō – “taru, to form conjugation”).

See 形容動詞けいようどうし#「タルト」がた活用かつよう for discussion in Japanese. Historically, these developed in Late Old Japanese as a variant of na-adjectives,[dubious ][4][5][unreliable source?] but the form mostly died out; the remaining taru-adjectives are fossils, and conjugationally defective, having formerly held the pattern of the r-irregular class, like its component あり.

naru-adjectives[edit]

There are also a few naru-adjectives such as たんなる (tannaru, "mere, simple") or せいなる (seinaru, "holy"), which developed similarly to taru-adjectives.[4][unreliable source?] As with taru-adjectives, these cannot predicate or take the copula, but must modify a noun (though generally not a verb – many of these only modify nouns via なる, not verbs via ×に), and often occur in set phrases, such as Mother Nature (ははなる自然しぜん, haha-naru shizen). In Late Old Japanese, tari-adjectives developed as a variant of nari-adjectives. Most nari-adjectives became na-adjectives in Modern Japanese, while tari-adjectives either died out or survived as taru-adjective fossils, but a few nari adjectives followed a similar path to the tari-adjectives and became naru-adjective fossils. They are generally classed into attributives.

Attributives[edit]

Attributives are few in number, and unlike the other words, are strictly limited to modifying nouns. Attributives never predicate sentences. They derive from other word classes, and so are not always given the same treatment syntactically. For example, ano (あの, "that") can be analysed as a noun or pronoun あ (a) plus the genitive ending の (no); aru (ある or あるる, "a certain"), saru (さる, "a certain"), and iwayuru (いわゆる, "so-called") can be analysed as verbs (iwayuru being an obsolete passive form of the verb iu (う) "to speak"); and ōkina (おおきな, "big") can be analysed as the one remaining form of the obsolete adjectival noun ōki nari. Attributive onaji (どうじ, "the same") is sometimes considered to be an attributive, but it is usually analysed as simply an irregular adjectival verb (note that it has an adverbial form onajiku). The final form onaji, which occurs with the copula, is usually considered to be a noun, albeit one derived from the adjectival verb.

It can be seen that attributives are analysed variously as nouns, verbs, or adjectival nouns.

Archaic forms[edit]

Various archaic forms from Middle Japanese remain as fossils, primarily uses of -shi (〜し) or -ki (〜き) forms that in Modern Japanese would usually be -i (〜い). Everyday examples notably include yoshi (, good, ok) and nashi (, nothing) – in modern grammar yoi () and nai (), respectively. Similarly, furuki yoki (ふる, good old (days etc.)) uses archaic forms of furui (ふる, old) and yoi (, good).

Inflection[edit]

i-adjective[edit]

i-adjectives have a basic inflection created by dropping the 〜い (-i) from the end and replacing it with the appropriate ending. i-adjectives are made more polite by the use of です (desu). です is added directly after the inflected plain form and has no syntactic function; its only purpose is to make the utterance more polite (see Honorific speech in Japanese).

present past present neg. past neg.
i-adjective あつ (atsui) あつかった (atsukatta) あつくない (atsuku nai) あつくなかった (atsuku nakatta)
polite i-adj. あついです (atsui desu) あつかったです (atsukatta desu) あつくないです (atsuku nai desu)
あつくありません (atsuku arimasen)
あつくなかったです (atsuku nakatta desu)
あつくありませんでした (atsuku arimasen deshita)

いい (ii, "good") is a special case because it comes from the adjective (yoi). In present tense, it is read as いい (ii), but since it derives from よい (yoi), all of its inflections supplete its forms instead. For example, いですね (ii desu ne, "[It] is good") becomes かったですね (yokatta desu ne, "[It] was good"). かっこいい (kakkoii, "cool") also fits the same category because it is a mash-up of 格好かっこう (kakkō) and いい (ii).[6]

(i)-adjectives like やす (yasui, "cheap") have the (i) changed to ければ (kereba) to change them to conditional form, e.g., やすければ (yasukereba); やすくなければ (yasukunakereba).

i-adjectives have a full verb inflection paradigm created through contraction with the former copular verb あり (ari), consisting of six verb bases, that obeys the grammar surrounding verbs in Japanese. The usage of the full inflection is more limited in Modern Japanese and the majority of adjective usage in Japanese will be within the bounds of the basic inflection above. Auxiliary verbs are attached to some of the verb bases in order to convey information; only the terminal, attributive, and imperative bases are used on their own without auxiliary support.

Irrealis (未然みぜんがた) Continuative (連用形れんようけい) Terminal (終止しゅうしがた) Attributive (連体れんたいがた) Hypothetical (仮定かていがた) Imperative (命令めいれいがた)
あつかろ (atsukaro)
あつから (atsukara, (formal))
あつ (atsuku)
あつかり (atsukari, (formal))
あつ (atsui)
あつ (atsushi, (obsolete or formal))
あつ (atsui)
あつ (atsuki, (formal))
あつけれ (atsukere) あつかれ (atsukare)

The two irrealis stems, 〜かろ (karo) and 〜から (kara), are used for different purposes. The 〜かろ stem is used to create the volitional inflection by appending the volitional auxiliary 〜う (u), e.g. あつかろう (atsukarō), while the 〜から stem is used for the formal negation auxiliary 〜ず (zu) and all other purposes which require the irrealis stem, e.g., あつからず (atsukarazu).

The volitional form is generally used to convey supposition or presumption; there are also set phrases which utilize this form, a notable example being the volitional form of (yoi), かろう (yokarō), a formal or archaic expression for "very well" or "it would be best to..." and the volitional form of (nai), かろう (nakarō), a formal or archaic expression for "probably not so".

The imperative form is rarely used outside of set expressions; a common usage is once again with (yoi), and its imperative form かれ (yokare), in idiomatic set expressions like かれとおも (yokare to omou, to wish for the best, to have good intentions) or かれしかれ (yokare-ashikare, good or bad, for better or for worse, be it good or bad), also making use of the imperative form of しい (ashii, (formerly the regular word for "bad", since replaced by わる (warui))). The imperative form of (nai), かれ (nakare), is also used in archaic speech to indicate prohibition or a command not to do something or to indicate that one must not do something (also spelled 勿れ, 毋れ, 莫れ).

na-adjective[edit]

na-adjectives have a basic inflection created by dropping the 〜な (-na) and replacing it with the appropriate form of the verb だ (da), the copula. As with i-adjectives, na-adjectives are also made more polite by the use of です (desu). です is used in its role as the polite form of the copula, therefore replacing だ (the plain form of the copula) in the plain form of these adjectives.

present past present neg. past neg.
na-adjective へん (hen da) へんだった (hen datta) へんではない (hen dewa[i] nai) へんではなかった (hen dewa nakatta)
polite na-adj. へんです (hen desu) へんでした (hen deshita) へんではありません (hen dewa arimasen) へんではありませんでした (hen dewa arimasen deshita)
  1. ^ The では (de wa) in the conjugation of the copula is often contracted in speech to じゃ (ja).

(na)-adjectives have なら (nara) added to them to change to conditional form, and just like all other ない (nai) form inflections, behave like an (i)-adjective when in negative form, e.g., 簡単かんたんじゃなければ (kantan ja nakereba).

Because na-adjectives are simply suffixed with the copula だ, they, too, like i-adjectives, have a full verb inflection paradigm with six bases that obeys the grammar surrounding Japanese verbs.

Irrealis (未然みぜんがた) Continuative (連用形れんようけい) Terminal (終止しゅうしがた) Attributive (連体れんたいがた) Hypothetical (仮定かていがた) Imperative (命令めいれいがた)
へんだろ (hen daro)
へんでは (hen dewa)
へんなら (hen nara, (formal or naru-adjective))
へん (hen de)
へん (hen ni)
へんなり (hen nari, (obsolete or formal or naru-adjective))
へん (hen da)
へんなり (hen nari, (obsolete or formal or naru-adjective))
へん (hen na)
へんなる (hen naru, (formal or naru-adjective))
へんなら (hen nara)
へんなれ (hen nare, (obsolete or naru-adjective))
へんであれ (hen de are)
へんなれ (hen nare, (formal or naru-adjective))

Similarly to i-adjectives, out of the multiple irrealis stems, the 〜だろ (daro) irrealis stem is only used with the volitional auxiliary suffix 〜う (u), to form the volitional form suffixed with volitional copula 〜だろう (darō), used primarily to present a supposition or presumption. The 〜では (dewa) irrealis stem is not considered a true irrealis stem because it is simply the continuative stem plus the case particle (wa), but is nevertheless suffixied with standard negation auxiliary 〜ない (nai) to form the negative form (see the basic inflection above). The 〜なら (nara) irrealis stem is used with the formal negation auxiliary 〜ず (zu) and all other uses of the irrealis stem.

The 〜なる (naru) attributive form exists as a fossil from the archaic ナリ活用かつよう (nari katsuyō), or nari-conjugation, the precursor to the modern na-adjective. Generally only the 〜な (na) form is used for attribution, but the 〜なる (naru) form may be used to add a sense of stress, intensity, profundity, formality, or an imitation of archaic speech, such as 人類じんるい偉大いだいなる遺産いさん (jinrui no idai-naru isan, "the great legacy of humanity"), as compared to 人類じんるい偉大いだい遺産いさん (jinrui no idai-na isan). It may also be seen in set phrases, like in 親愛しんあいなる (shin'ai-naru), used to open and address a letter to someone, much like English dear.

The 〜なる (naru) attributive form is also used in naru-adjectives, like たんなる (tan-naru) or せいなる (sei-naru). In almost all cases, these are used exclusively as pre-noun attributives and cannot be used in any of the other standard forms of na-adjectives. In Modern Japanese, they only serve to modify nouns and cannot be used terminally nor even adverbially, as a contrast with the similar taru-adjectives. It is generally considered ungrammatical or unnatural to use other forms with naru-adjectives, even if technically syntactically correct.

taru-adjective[edit]

taru-adjectives have much more limited usage in Modern Japanese and generally can only be used attributively with 〜たる (taru) or adverbially with 〜と (to). Generally, to express past or negative forms, additional other words or syntax are added to the sentence rather than using the full verb paradigm. However, nevertheless, taru-adjectives do have a full verb paradigm with six bases that obeys the grammar surrounding verbs in Japanese, which may be used in archaic or highly formal speech.

Irrealis (未然みぜんがた) Continuative (連用形れんようけい) Terminal (終止しゅうしがた) Attributive (連体れんたいがた) Hypothetical (仮定かていがた) Imperative (命令めいれいがた)
どうどうたろ (dōdō taro)
どうどうたら (dōdō tara)
どうどう (dōdō to)
どうどうたり (dōdō tari)
どうどうたり (dōdō tari, (obsolete)) どうどうたる (dōdō taru) どうどうたれ (dōdō tare) どうどうたれ (dōdō tare)

The terminal form 〜たり (tari) is almost never used. Generic words like もの (mono), こと (koto), ひと (hito), and ほう (kata) are used as fill-ins with the attributive form instead.

Adverb forms[edit]

Both i-adjectives and na-adjectives can form adverbs. In the case of i-adjectives, (i) changes to (ku):

あつくなる (atsuku naru, "become hot")

and in the case of na-adjectives, (na) changes to (ni):

へんになる (hen ni naru, "become strange")

There are also some words like たくさん (takusan) and 全然ぜんぜん (zenzen) that are adverbs in their root form:

全然ぜんぜんかりません (zenzen wakarimasen, "[I] absolutely not understand.")
adverb
i-adjective はや (hayaku, "quickly")
na-adjective しずか (shizuka ni, "quietly")
taru-adjective ゆうぜん (yuuzen to, "calmly")

In a few cases, a 〜に (ni) form of a word is common while a 〜な (na) form is rare or non-existent, as in まこと (makoto-ni, "sincerely") – まこと (makoto, "sincerity") is common, but ×まこと (*makoto-na, "sincere") is generally not used.

Terminology[edit]

This page Japanese (kanji) Japanese (rōmaji) Other names
adjectival verbs 形容詞けいようし keiyōshi adjectival verbs, i-adjectives, adjectives, stative verbs
adjectival nouns 形容動詞けいようどうし keiyōdōshi adjectival nouns,[a] na-adjectives, copular nouns, quasi-adjectives, nominal adjectives, adjectival verbs[a]
attributives 連体詞れんたいし rentaishi attributives, true adjectives, prenominals, pre-noun adjectivals

The Japanese word keiyōshi is used to denote an English adjective.

Because the widespread study of Japanese is still relatively new in the Western world, there are no generally accepted English translations for the above parts of speech, with varying texts adopting different sets, and others extant not listed above.

See also[edit]

Notes[edit]

  1. ^ a b c In the traditional Japanese grammar, keiyō-dōshi, literally "adjective verb", includes the copula, while the adjectival noun in the analysis shown here does not include it. For example, in the traditional grammar, kirei da is a keiyō-dōshi and kirei is its stem; in the analysis here, kirei is an adjectival noun and kirei da is its combination with the copula. Considering the copula is a kind of verb and kirei is a kind of noun syntactically, both names make sense.

References[edit]

  1. ^ a b 3.11. Why are there so many adjectives ending in yaka?
  2. ^ reply by JimmySeal (6 October 2007). "What on earth is a たる adjective?". Reviewing the Kanji forum. Archived from the original on 21 Mar 2016.
  3. ^ A list of taru adjectives is given at: List of -taru Adjectives, Michael Panzer, BlastitWonner, February 24, 2009
  4. ^ a b answer by Boaz Yaniv, 2011 Jun 13, to What exactly is a “taru adjective” at Japanese Language & Usage, StackExchange
  5. ^ post by akibare on 2005-12-23 Archived 2012-03-26 at the Wayback Machine at -たる? on linguaphiles forum
  6. ^ "Adjectives - Learn Japanese".

External links[edit]