Keizo Hino
This article needs additional citations for verification. (January 2009) |
Keizo Hino (
He won the 1974 Akutagawa Prize for Ano yūhi (The Evening Sun)[1] and the 22nd Tanizaki Prize for Sakyū ga ugoku yō ni (
Though he is often described as an environmentalist author, the focus of much of his fiction is the urban physical environment. Hino's works are striking for being simultaneously autobiographical and surrealistic. His novel Yume no Shima has been translated into English by Charles de Wolf as Isle of Dreams, and into German by Jaqueline Berndt and Hiroshi Yamane as Trauminsel; a short story, Bokushikan, has been translated into English by Charles de Wolf as The Rectory; another short story, Hashigo no tatsu machi
Selected works
[edit]- Seinaru kanata e : waga tamashii no henreki, Kyoto : PHP Kenkyūjo, 1981.
- Hōyō, Tokyo : Shueisha, 1982.
- Tenmado no aru garēji, Tokyo : Fukutake Shoten, 1982.
- Kagaku no saizensen, Tokyo : Gakuseisha, 1982.
- Seikazoku, Tokyo : Kawade Shobō Shinsha, 1983.
- Nazukerarenu mono no kishibe nite, Tokyo : Shuppan Shinsha, 1984.
- Yume no shima (
夢 の島 ), Tokyo : Kodansha, 1985. Translated as Isle of Dreams by Charles de Wolf: Dalkey Archive Press, 2010.[3] - Sakyū ga ugoku yōni (
砂丘 が動 くように), Tokyo : Chūō Kōronsha, 1986. - Sō (
葬 ), Tōkyō : Sakuhinsha, 1987. - Ribingu zero (リビング・ゼロ), Tokyo : Shueisha, 1987.
- Kyō mo yume miru monotachi wa (きょうも
夢 みる者 たちは-), Tokyo : Shinchōsha, 1988. - Doko de mo nai doko ka (どこでもないどこか), Tokyo : Fukutake Shoten, 1990.
- Dangai no toshi (
断崖 の年 ), Tokyo : Chūō Kōronsha, 1992. - Taifū no me (
台風 の眼 ), Tokyo : Shinchōsha, 1993.
References
[edit]- ^ Japan: An Illustrated Encyclopedia, vol. 1, p. 535
- ^ "
谷崎 潤一郎 賞 受賞 作品 一覧 " [Tanizaki Jun'ichiro Prize Winner List] (in Japanese). Chuokoron-Shinsha. Retrieved September 12, 2018. - ^ "Isle of Dreams | Dalkey Archive Press".
External links
[edit]- Keizo Hino at J'Lit Books from Japan (in English)
- Synopsis of Isle of Dreams (Yume no shima) at JLPP (Japanese Literature Publishing Project) (in English)