聽不聽,おうはちねんけい: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
→‎1 Chinese: edited using AjaxEdit
m rename {{zh-interj}} to {{head|zh|interjection}}
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
==Chinese==
==Chinese==
{{zh-forms|s=听不听,おうはちねん经|type=111122|lit=I'm not listening, I'm not listening, the tortoise is chanting sutras}}
{{zh-forms|s=听不听,おうはちねん经|type=111122|lit=I'm not listening, I'm not listening, the tortoise is chanting sutras}}

===Etymology===
{{rfe|zh}}


===Pronunciation===
===Pronunciation===
Line 9: Line 12:


===Interjection===
===Interjection===
{{zh-interj}}
{{head|zh|interjection}}


# {{lb|zh|slang}} {{n-g|An interjection used when making oneself ignore someone else's words.}}
# {{lb|zh|slang}} {{n-g|An interjection used when making oneself ignore someone else's words.}}

Latest revision as of 00:32, 4 October 2020

Chinese

[edit]
not; no
let; allow; listen
let; allow; listen; hear; obey
 
not; no
let; allow; listen
let; allow; listen; hear; obey
 
tortoise; turtle; cuckold to chant or recite sutras
trad. (聽不聽,おうはちねんけい) おうはち ねんけい
simp. (听不听,おうはちねん) おうはち ねん
Literally: “I'm not listening, I'm not listening, the tortoise is chanting sutras”.

Etymology

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

[edit]

Interjection

[edit]

聽不聽,おうはちねんけい

  1. (slang) An interjection used when making oneself ignore someone else's words.