鄱: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
KovachevBot (talk | contribs)
m Remove redundant ja-readings markup (manual transliterations; manual links; empty params)
m clean up some labels; add missing space after *; {{zh-noun}} -> {{head|zh|noun}}, {{zh-hanzi}} -> {{head|zh|hanzi}} per WT:RFDO#All templates in Category:Chinese headword-line templates except Template:zh-noun, WT:RFDO#Template:zh-noun; fix some lang codes (manually assisted)
 
Line 26: Line 26:


====Definitions====
====Definitions====
{{zh-hanzi}}
{{head|zh|hanzi}}


# {{rfdef|zh}}
# {{rfdef|zh}}
Line 40: Line 40:


====Definitions====
====Definitions====
{{zh-hanzi}}
{{head|zh|hanzi}}


# {{rfdef|zh}}
# {{rfdef|zh}}
Line 51: Line 51:


====Definitions====
====Definitions====
{{zh-hanzi}}
{{head|zh|hanzi}}


# {{rfdef|zh}}
# {{rfdef|zh}}

Latest revision as of 16:51, 27 March 2024

U+9131, 鄱
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9131

[U+9130]
CJK Unified Ideographs
[U+9132]

Translingual

[edit]

Han character

[edit]

(Kangxi radical 163, +12, 15 strokes, cangjie input 竹田たけだゆみなか (HWNL), four-corner 27627, composition ばん)

  1. county and lake in Jiangxi

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 1278, character 10
  • Dai Kanwa Jiten: character 39658
  • Dae Jaweon: page 1777, character 16
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3797, character 3
  • Unihan data for U+9131

Chinese

[edit]
simp. and trad.

Glyph origin

[edit]

Pronunciation 1

[edit]


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial (こえ) なみ (3)
Final (いん) ほこ (95)
Tone (調しらべ) Level (Ø)
Openness (ひらきあい) Closed
Division (ひとし) I
Fanqie うすきなみきり
Baxter ba
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/buɑ/
Pan
Wuyun
/buɑ/
Shao
Rongfen
/buɑ/
Edwin
Pulleyblank
/bwa/
Li
Rong
/buɑ/
Wang
Li
/buɑ/
Bernard
Karlgren
/bʱuɑ/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
po4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ ba ›
Old
Chinese
/*[b]ˁar/
English 鄱陽 Póyáng (place name)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 2875
Phonetic
component
ばん
Rime
group
うた
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
ばば
Old
Chinese
/*baːl/

Definitions

[edit]

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Derived terms

[edit]

Pronunciation 2

[edit]

Definitions

[edit]

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Pronunciation 3

[edit]

Definitions

[edit]

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Japanese

[edit]

Kanji

[edit]

(Hyōgai kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

[edit]
  • On (unclassified): (ha) (ba) (hi) (bi)はん (han)ばん (ban)

Korean

[edit]

Hanja

[edit]

(pa) (hangeul )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.