ال (خدا): تفاوت میان نسخهها
Barbieasal (بحث | مشارکتها) ←گزارشهای یونانی: اضافه کردن نقل قول جدید برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
Barbieasal (بحث | مشارکتها) تکمیل بخش اطلاعات تاریخی برچسبها: ویرایشگر دیداری ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
||
خط ۵۰: | خط ۵۰: | ||
== توسعه تاریخی == |
== توسعه تاریخی == |
||
در مناطقی که خط آنها به [[خط میخی]] [[زبان اکدی|اکدی]] در طول هزاره دوم پیش از میلاد است، نام افراد و ذکر ال (به اکدی : ilu) یافت میشود. این اصطلاح در واقع توسط ایدئوگرام "[[دیگیر]]" نوشته شده است که به عنوان یک تعیین کننده برای الوهیت عمل می کند. وقتی نام [[عموریها|عموری]] داریم، مانند همه زبانهای سامی غربی، ال یافت میشود. قبل از این گواهی ها که مربوط به آغاز هزاره دوم قبل از میلاد است، ممکن است در متون کتابخانه سلطنتی [[ابلا]] (محل باستانشناسی تل مردیخ، در سوریه) از قرن ۲۴ قبل از میلاد، شکلی باستانی از نام «ال» وجود داشته باشد. جایی که یک خدا با نام "Ilu" (خوانش نامطمئن) یافت میشود که به خدای سومری [[انلیل]] شبیهسازی شده است. این نام در سرلیستی از خدایان به عنوان جد خدایان یا پدر همه خدایان یافت می شود.<ref>{{Cite journal|last=Hill|first=Robert C.|date=2007-05|title=Judges and Ruth <i>(The New Cambridge Bible Commentary)</i>. By Victor H. Matthews and Judges <i>(Blackwell Bible Commentaries)</i>. By David M. Gunn|url=http://dx.doi.org/10.1111/j.1468-2265.2007.00325_2.x|journal=The Heythrop Journal|volume=48|issue=3|pages=460–461|doi=10.1111/j.1468-2265.2007.00325_2.x|issn=0018-1196}}</ref> |
شواهدی وجود دارد مبنی بر اینکه تصور کنعانیان/فنیقی ها و آرامی ها از ال اساساً همان تصور [[عموریها]] از ال است که در قرن ۱۸ قبل از میلاد رایج شد، اما منشأ آن در دوره پیش از سارگونی است. به احتمال زیاد مناطق مختلف دیدگاه های متفاوتی از ال داشتند. در مناطقی که خط آنها به [[خط میخی]] [[زبان اکدی|اکدی]] در طول هزاره دوم پیش از میلاد است، نام افراد و ذکر ال (به اکدی : ilu) یافت میشود. این اصطلاح در واقع توسط ایدئوگرام "[[دیگیر]]" نوشته شده است که به عنوان یک تعیین کننده برای الوهیت عمل می کند. وقتی نام [[عموریها|عموری]] داریم، مانند همه زبانهای سامی غربی، ال یافت میشود. قبل از این گواهی ها که مربوط به آغاز هزاره دوم قبل از میلاد است، ممکن است در متون کتابخانه سلطنتی [[ابلا]] (محل باستانشناسی تل مردیخ، در سوریه) از قرن ۲۴ قبل از میلاد، شکلی باستانی از نام «ال» وجود داشته باشد. جایی که یک خدا با نام "Ilu" (خوانش نامطمئن) یافت میشود که به خدای سومری [[انلیل]] شبیهسازی شده است. این نام در سرلیستی از خدایان به عنوان جد خدایان یا پدر همه خدایان یافت می شود.<ref>{{Cite journal|last=Hill|first=Robert C.|date=2007-05|title=Judges and Ruth <i>(The New Cambridge Bible Commentary)</i>. By Victor H. Matthews and Judges <i>(Blackwell Bible Commentaries)</i>. By David M. Gunn|url=http://dx.doi.org/10.1111/j.1468-2265.2007.00325_2.x|journal=The Heythrop Journal|volume=48|issue=3|pages=460–461|doi=10.1111/j.1468-2265.2007.00325_2.x|issn=0018-1196}}</ref> |
||
در برخی از کتیبههای یافت شده عبارت ''Ēl qōne 'arṣ'' یعنی «ال خلق زمین» دیده میشود. همین عنوان در متون [[هیتیها|هیتی]] با نام '''ال'''کونیرسا نیز دیده می شود که به نظر می رسد شوهر آشردو ([[اشیره]]) و پدر ۷۷ یا ۸۸ فرزند است. |
|||
'''<big>متون نیاسینایی</big>''' |
'''<big>متون نیاسینایی</big>''' |
||
یک کتیبه باستانی [[نیاسینایی]] که در [[صحرای سینا]] یافت شده است حاوی کلمات "El id 'olam" است که ویلیام آلبرایت آن را به " ال (خدای) ابدیت" ترجمه کرده است<ref>{{Cite journal|last=Wiseman|first=D. J.|date=1967-10|title=William Foxwell Albright: The Proto-Sinaitic inscriptions and their decipherment. (Harvard Theological Studies, XXII.) [iii], 45 pp., 8 plates. Cambridge, [Mass.]: Harvard University Press; London: Oxford University Press, 1966. 16<i>s.</i>|url=http://dx.doi.org/10.1017/s0041977x0013277x|journal=Bulletin of the School of Oriental and African Studies|volume=30|issue=3|pages=759–759|doi=10.1017/s0041977x0013277x|issn=0041-977X}}</ref>. در استوانه ای که در [[تل لاچیش]] یافت شده و مربوط به سلطنت [[آمنهوتپ دوم]] است، به خدای مصری [[پتاح]] لقب ''ḏū gitti'' داده شده است، که به خدای جت (یک شهر [[فلیسطیه]])، ترجمه میشود. همچنین این عنوان در کتیبهای دیگر یافت شده است. فرانک مور کراس خود در مطالعات خود تأکید می کند که چگونه پتاح مانند ال (در سینا) غالباً "خدای ابدیت" خوانده می شود، و حدس میزند که ممکن است این همذات پنداری ال با پتاح باشد که منجر به اطلاق لقب ابدی (Olam) به ال شده است.<ref>{{Cite journal|last=Hill|first=Robert C.|date=2007-05|title=Judges and Ruth <i>(The New Cambridge Bible Commentary)</i>. By Victor H. Matthews and Judges <i>(Blackwell Bible Commentaries)</i>. By David M. Gunn|url=http://dx.doi.org/10.1111/j.1468-2265.2007.00325_2.x|journal=The Heythrop Journal|volume=48|issue=3|pages=460–461|doi=10.1111/j.1468-2265.2007.00325_2.x|issn=0018-1196}}</ref> هرچند در متون اوگاریتی، پتاح ظاهراً با خدای صنعتگر [[کوثر-وا-خاسیس]] شناخته می شود.<ref>{{Cite journal|last=Hill|first=Robert C.|date=2007-05|title=Judges and Ruth <i>(The New Cambridge Bible Commentary)</i>. By Victor H. Matthews and Judges <i>(Blackwell Bible Commentaries)</i>. By David M. Gunn|url=http://dx.doi.org/10.1111/j.1468-2265.2007.00325_2.x|journal=The Heythrop Journal|volume=48|issue=3|pages=460–461|doi=10.1111/j.1468-2265.2007.00325_2.x|issn=0018-1196}}</ref> با این حال ارتباط دیگری با فرشته [[صابئه|مندائی]] پتاحئیل دیده می شود که نامش ترکیبی از دو اصطلاح پتاح و ئیل است.<ref>{{Cite journal|last=Hill|first=Robert C.|date=2007-05|title=Judges and Ruth <i>(The New Cambridge Bible Commentary)</i>. By Victor H. Matthews and Judges <i>(Blackwell Bible Commentaries)</i>. By David M. Gunn|url=http://dx.doi.org/10.1111/j.1468-2265.2007.00325_2.x|journal=The Heythrop Journal|volume=48|issue=3|pages=460–461|doi=10.1111/j.1468-2265.2007.00325_2.x|issn=0018-1196}}</ref> |
یک کتیبه باستانی [[نیاسینایی]] که در [[صحرای سینا]] یافت شده است حاوی کلمات "El id 'olam" است که ویلیام آلبرایت آن را به " ال (خدای) ابدیت" ترجمه کرده است<ref>{{Cite journal|last=Wiseman|first=D. J.|date=1967-10|title=William Foxwell Albright: The Proto-Sinaitic inscriptions and their decipherment. (Harvard Theological Studies, XXII.) [iii], 45 pp., 8 plates. Cambridge, [Mass.]: Harvard University Press; London: Oxford University Press, 1966. 16<i>s.</i>|url=http://dx.doi.org/10.1017/s0041977x0013277x|journal=Bulletin of the School of Oriental and African Studies|volume=30|issue=3|pages=759–759|doi=10.1017/s0041977x0013277x|issn=0041-977X}}</ref>. در استوانه ای که در [[تل لاچیش]] یافت شده و مربوط به سلطنت [[آمنهوتپ دوم]] است، به خدای مصری [[پتاح]] لقب ''ḏū gitti'' داده شده است، که به خدای جت (یک شهر [[فلیسطیه]])، ترجمه میشود. همچنین این عنوان در کتیبهای دیگر یافت شده است. فرانک مور کراس خود در مطالعات خود تأکید می کند که چگونه پتاح مانند ال (در سینا) غالباً "خدای ابدیت" خوانده می شود، و حدس میزند که ممکن است این همذات پنداری ال با پتاح باشد که منجر به اطلاق لقب ابدی (Olam) به ال شده است.<ref>{{Cite journal|last=Hill|first=Robert C.|date=2007-05|title=Judges and Ruth <i>(The New Cambridge Bible Commentary)</i>. By Victor H. Matthews and Judges <i>(Blackwell Bible Commentaries)</i>. By David M. Gunn|url=http://dx.doi.org/10.1111/j.1468-2265.2007.00325_2.x|journal=The Heythrop Journal|volume=48|issue=3|pages=460–461|doi=10.1111/j.1468-2265.2007.00325_2.x|issn=0018-1196}}</ref> هرچند در متون اوگاریتی، پتاح ظاهراً با خدای صنعتگر [[کوثر-وا-خاسیس]] شناخته می شود.<ref>{{Cite journal|last=Hill|first=Robert C.|date=2007-05|title=Judges and Ruth <i>(The New Cambridge Bible Commentary)</i>. By Victor H. Matthews and Judges <i>(Blackwell Bible Commentaries)</i>. By David M. Gunn|url=http://dx.doi.org/10.1111/j.1468-2265.2007.00325_2.x|journal=The Heythrop Journal|volume=48|issue=3|pages=460–461|doi=10.1111/j.1468-2265.2007.00325_2.x|issn=0018-1196}}</ref> با این حال ارتباط دیگری با فرشته [[صابئه|مندائی]] پتاحئیل دیده می شود که نامش ترکیبی از دو اصطلاح پتاح و ئیل است.<ref>{{Cite journal|last=Hill|first=Robert C.|date=2007-05|title=Judges and Ruth <i>(The New Cambridge Bible Commentary)</i>. By Victor H. Matthews and Judges <i>(Blackwell Bible Commentaries)</i>. By David M. Gunn|url=http://dx.doi.org/10.1111/j.1468-2265.2007.00325_2.x|journal=The Heythrop Journal|volume=48|issue=3|pages=460–461|doi=10.1111/j.1468-2265.2007.00325_2.x|issn=0018-1196}}</ref> |
||
نام رافائیل یا رافا-ال، به معنای "خدا شفا داده" در اوگاریت، تقریباً در سال ۱۳۵۰ قبل از میلاد در یکی از [[نامههای عمارنه]] که در تل الحسی از حاکم [[تل لاچیش|لاچیش]] یافت شده است، گواهی شده است.<ref>{{Cite journal|last=Lyon|first=David G.|date=1914-01|title=Cuneiform Parallels to the Old Testament. Translated and edited by Robert W. Rogers. Eaton & Mains. 1912. $4.50.|url=http://dx.doi.org/10.1017/s0017816000009573|journal=Harvard Theological Review|volume=7|issue=1|pages=133–136|doi=10.1017/s0017816000009573|issn=0017-8160}}</ref> |
|||
یک طلسم کتیبهشده فنیقی قرن هفتم پیش از میلاد از ارسلان تاش ممکن است به «ال» اشاره داشته باشد. متن را روزنتال به شرح زیر ترجمه کرده است: |
|||
یک پیوند ابدی برای ما ایجاد شده است. آشور آن را برای ما برپا کرده است، و همه موجودات الهی و اکثریت گروه جمیع مقدسین، از طریق پیوند آسمان و زمین برای همیشه.<ref>{{Cite journal|date=1969-10|title=Overseas News|url=http://dx.doi.org/10.1111/j.1365-2044.1969.tb02933.x|journal=Anaesthesia|volume=24|issue=4|pages=658–658|doi=10.1111/j.1365-2044.1969.tb02933.x|issn=0003-2409}}</ref> |
|||
با این حال، کراس متن را به شرح زیر ترجمه کرد |
|||
ازلی (Olam) با ما عهد بسته است. اشیره با ما (پیمان) بسته است. و همه پسران ال، و شورای بزرگ همه مقدسین. با سوگند آسمان و زمین کهن.<ref>{{Cite journal|last=Kolinski|first=Mieczyslaw|date=1973-09|title=A Cross-Cultural Approach to Metro-Rhythmic Patterns|url=http://dx.doi.org/10.2307/849962|journal=Ethnomusicology|volume=17|issue=3|pages=494|doi=10.2307/849962|issn=0014-1836}}</ref> |
|||
در برخی از کتیبهها، نام Ēl qōne 'arṣ ( به فنیقی: 𐤀𐤋 𐤒𐤍 𐤀𐤓𐤑 ) به معنای «ال خالق زمین» به چشم میخورد، حتی این جمله در یک کتیبه متأخرتر در [[لپتیس ماگنا]] در [[تریپولیتانیا]] که مربوط به قرن دوم است، یافت شدهاست.<ref>{{Cite journal|last=Loewenthal|first=L.J.A.|date=1964|title=Anatomy and Histochemistry of Skin 1962|url=http://dx.doi.org/10.1159/000254672|journal=Dermatology|volume=129|issue=6|pages=507–515|doi=10.1159/000254672|issn=1018-8665}}</ref> در متون هیتی، این نام به '''ال'''کونیرسا تبدیل شدهاست، این الکونیرسا به عنوان شوهر آشردو ([[اشیره]]) و پدر ۷۷ یا ۸۸ فرزند ظاهر می شود.<ref>{{Cite journal|last=Bernus|first=Edmond|date=1997|title=De L.-G. Binger à Jules Verne|url=http://dx.doi.org/10.3406/jafr.1997.1151|journal=Journal des africanistes|volume=67|issue=2|pages=172–182|doi=10.3406/jafr.1997.1151|issn=0399-0346}}</ref> در یک سرود هوری ال "il brt" و "il dn" نامیده می شود، که توسط کراس به "ال عهد" و "ال قاضی" ترجمه شده است.<ref>{{Cite journal|last=Kao|first=Peter S. S.|date=1973-08-30|title=Backscatter Cross Section of a Paraboloidal Antenna|url=http://dx.doi.org/10.21236/ad0770012|location=Fort Belvoir, VA}}</ref> |
|||
'''<big>اوگاریت و کنعان</big>''' |
'''<big>اوگاریت و کنعان</big>''' |
نسخهٔ ۲۱ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۵:۲۰
ال | |
---|---|
![]() مجسمه ال، یافت شده در تل مگیدو | |
اطلاعات کلی | |
نام | ال، ئیل |
اقامتگاه | کوه لیل |
سمبل | گاو نر |
همسران | اشیره و همسران دیگر |
فرزندان | یم سحر عشتروت عثتر موت شلیم آنات ادد |
اِل یا ئیل (’Ēl یا ’Il، به صورت الف-لام نوشته میشود، مثلاً به اوگاریتی: 𐎛𐎍، به فنیقی: 𐤀𐤋،[۱] به عبری: אל، به سریانی: ܐܠ، به عربی: إل یا إله، هم ریشه با اکدی: ilu) یک کلمه سامی شمال غربی به معنای خدا یا الهه است که (به عنوان اسم خاص) به هر کدام از چندین خدای خاور نزدیک باستان اشاره دارد. یک هجی نادرتر، "ila"، است که نشان دهنده شکل گزارهای [یا اسنادی] آن در اکدی قدیم و در زبان عموری است.[۲] این کلمه مشتق شده از کلمه دوحرفی کهن و مهجور شده ʔ‑L در زبان نیاسامی، به معنای «خدا» است.
خدایان خاصی که به عنوان ال یا ئیل شناخته میشدند شامل بزرگترین خدای دین کنعانی باستان،[۳] و عالیترین خدای سامیهای میان رودان در دوره پیشا-سارگونی میشود.[۴] ال پیش از یهوه خدای بنیاسرائیل بود اما نهایتاً در قرون نهم تا ششم پیش از میلاد با یهوه ترکیب شد.[۵] داستان بخشیدهشدن اسرائیل به یهوه توسط ال نیز در یکی از نسخههای تورات باقی ماندهاست.[۶]
در میان هیتیها، ال به الکونیرسا معروف بود. اگرچه ال در طول زمان در زبان های مختلف ظاهر و معانی متفاوتی پیدا کرد، اما همچنان به صورت ئیل یا ال در عبارات اسمی مرکب مانند اسماعیل، اسرائیل، دانیال، رافائل، میکائیل و جبرئیل وجود دارد.
شکلهای زبانشناختی و معنیها
در زبانهای سامی شمالغربی، اِل یک کلمه عمومی برای هر خدا و همچنین نام یا عنوان خاص یک خدا بود که از دیگر خدایان به عنوان «اِل» متمایز بود[۷]. ال در راس بسیاری از پانتئون ها ذکر شده است. در برخی از منابع کنعانی و اوگاریتی، ال به عنوان پدر خدایان، خدای آفرینش یا هر دو نقش داشته است[۸]. با این حال از آنجایی که کلمه اِل گاهی به خدایی غیر از «خدای برتر ال» اشاره میکند، در این مورد که آیا به عنوان نام خاص خدای برتر ال به کار رفته یا به معنای کلی خدا، به هر خدای دیگری اشاره دارد، مبهم است. به عنوان مثال، در متون اوگاریتی، ئیل ملک به معنای "ال پادشاه" است اما ئیل اداد به معنای "خداوند اداد" است. در زبان اوگاریتی، شکل جمع ال، «الهم» (به معنای خدایان) است که معادل «الوهیم» در زبان عبری است. در متون عبری این کلمه توسط مفسران کتاب مقدس از نظر معنایی مفرد برای "خدا" تفسیر شده است[۹].
توسعه تاریخی
شواهدی وجود دارد مبنی بر اینکه تصور کنعانیان/فنیقی ها و آرامی ها از ال اساساً همان تصور عموریها از ال است که در قرن ۱۸ قبل از میلاد رایج شد، اما منشأ آن در دوره پیش از سارگونی است. به احتمال زیاد مناطق مختلف دیدگاه های متفاوتی از ال داشتند. در مناطقی که خط آنها به خط میخی اکدی در طول هزاره دوم پیش از میلاد است، نام افراد و ذکر ال (به اکدی : ilu) یافت میشود. این اصطلاح در واقع توسط ایدئوگرام "دیگیر" نوشته شده است که به عنوان یک تعیین کننده برای الوهیت عمل می کند. وقتی نام عموری داریم، مانند همه زبانهای سامی غربی، ال یافت میشود. قبل از این گواهی ها که مربوط به آغاز هزاره دوم قبل از میلاد است، ممکن است در متون کتابخانه سلطنتی ابلا (محل باستانشناسی تل مردیخ، در سوریه) از قرن ۲۴ قبل از میلاد، شکلی باستانی از نام «ال» وجود داشته باشد. جایی که یک خدا با نام "Ilu" (خوانش نامطمئن) یافت میشود که به خدای سومری انلیل شبیهسازی شده است. این نام در سرلیستی از خدایان به عنوان جد خدایان یا پدر همه خدایان یافت می شود.[۱۰]
متون نیاسینایی
یک کتیبه باستانی نیاسینایی که در صحرای سینا یافت شده است حاوی کلمات "El id 'olam" است که ویلیام آلبرایت آن را به " ال (خدای) ابدیت" ترجمه کرده است[۱۱]. در استوانه ای که در تل لاچیش یافت شده و مربوط به سلطنت آمنهوتپ دوم است، به خدای مصری پتاح لقب ḏū gitti داده شده است، که به خدای جت (یک شهر فلیسطیه)، ترجمه میشود. همچنین این عنوان در کتیبهای دیگر یافت شده است. فرانک مور کراس خود در مطالعات خود تأکید می کند که چگونه پتاح مانند ال (در سینا) غالباً "خدای ابدیت" خوانده می شود، و حدس میزند که ممکن است این همذات پنداری ال با پتاح باشد که منجر به اطلاق لقب ابدی (Olam) به ال شده است.[۱۲] هرچند در متون اوگاریتی، پتاح ظاهراً با خدای صنعتگر کوثر-وا-خاسیس شناخته می شود.[۱۳] با این حال ارتباط دیگری با فرشته مندائی پتاحئیل دیده می شود که نامش ترکیبی از دو اصطلاح پتاح و ئیل است.[۱۴]
نام رافائیل یا رافا-ال، به معنای "خدا شفا داده" در اوگاریت، تقریباً در سال ۱۳۵۰ قبل از میلاد در یکی از نامههای عمارنه که در تل الحسی از حاکم لاچیش یافت شده است، گواهی شده است.[۱۵]
یک طلسم کتیبهشده فنیقی قرن هفتم پیش از میلاد از ارسلان تاش ممکن است به «ال» اشاره داشته باشد. متن را روزنتال به شرح زیر ترجمه کرده است:
یک پیوند ابدی برای ما ایجاد شده است. آشور آن را برای ما برپا کرده است، و همه موجودات الهی و اکثریت گروه جمیع مقدسین، از طریق پیوند آسمان و زمین برای همیشه.[۱۶]
با این حال، کراس متن را به شرح زیر ترجمه کرد
ازلی (Olam) با ما عهد بسته است. اشیره با ما (پیمان) بسته است. و همه پسران ال، و شورای بزرگ همه مقدسین. با سوگند آسمان و زمین کهن.[۱۷]
در برخی از کتیبهها، نام Ēl qōne 'arṣ ( به فنیقی: 𐤀𐤋 𐤒𐤍 𐤀𐤓𐤑 ) به معنای «ال خالق زمین» به چشم میخورد، حتی این جمله در یک کتیبه متأخرتر در لپتیس ماگنا در تریپولیتانیا که مربوط به قرن دوم است، یافت شدهاست.[۱۸] در متون هیتی، این نام به الکونیرسا تبدیل شدهاست، این الکونیرسا به عنوان شوهر آشردو (اشیره) و پدر ۷۷ یا ۸۸ فرزند ظاهر می شود.[۱۹] در یک سرود هوری ال "il brt" و "il dn" نامیده می شود، که توسط کراس به "ال عهد" و "ال قاضی" ترجمه شده است.[۲۰]
اوگاریت و کنعان
![](https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/40/%D7%A9%D7%A8%D7%98%D7%95%D7%98_%D7%9E%D7%A6%D7%91%D7%94_%D7%9E%D7%90%D7%95%D7%92%D7%A8%D7%99%D7%AA_%D7%94%D7%9E%D7%AA%D7%90%D7%A8%D7%AA_%D7%94%D7%92%D7%A9%D7%AA_%D7%9E%D7%A0%D7%97%D7%94_%D7%9C%D7%90%D7%9C.png/250px-%D7%A9%D7%A8%D7%98%D7%95%D7%98_%D7%9E%D7%A6%D7%91%D7%94_%D7%9E%D7%90%D7%95%D7%92%D7%A8%D7%99%D7%AA_%D7%94%D7%9E%D7%AA%D7%90%D7%A8%D7%AA_%D7%94%D7%92%D7%A9%D7%AA_%D7%9E%D7%A0%D7%97%D7%94_%D7%9C%D7%90%D7%9C.png)
برای کنعانیان و در کل منطقه شام باستان، ال یا ئیل خدای برتر، پدر بشر و همه مخلوقات بود.[۲۱] او همچنین پدر خدایان بسیاری از جمله بعل، یم و موت بود که هر کدام دارای ویژگی های مشابهی با خدایان یونانی/رومی: زئوس (خدای طوفان و هوا)، پوزئیدون (خدای دریا) و هادس (خدای مرگ) داشتند. ال (پدر آسمان / ساترن) و پسر بزرگش: "حداد" (پدر زمین / ژوپیتر) هر دو دارای نماد گاو نر هستند و هر دو شاخ گاو را بر روی سر خود دارند.
همانطور که در لوح های گلی اوگاریت ثبت شده است، ال شوهر الهه اشیره است. ال با همسرش اشیره در چادری بر بالای کوهی زندگی می کرد که تمام آب شیرین جهان از پایه آن سرچشمه می گرفت. این زوج در بالاترین مرتبه میان خدایان کنعانی/اوگاریتی قرار داشتند.
شخصیت و اسطورهها
شخصیت و عناوین
![](https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/62/%E3%82%A4%E3%83%AB%E7%A5%9E%E3%81%AE%E5%9D%90%E5%83%8F.jpg/250px-%E3%82%A4%E3%83%AB%E7%A5%9E%E3%81%AE%E5%9D%90%E5%83%8F.jpg)
به طور مکرر از ال در متون اوگاریتی، ال پادشاه (il milk)، خالق مخلوقات[۲۲] (bny bnwt)، پدر خدایان (abū banī 'ili) و پدر انسان (ab adm) نام برده میشود[۲۳]. نامهای «ابدی»، «خالق»، و «خالق باستانی» عنوانهای مشخصه ال در اسطورهها و عبادتهای کنعانی هستند. دیگر صفات و عناوین او شامل: ال ریش خاکستری، گاو نر ال، پدر سالها، پر از خرد، ال آن جنگجو، بخشنده و خدای مهربان هستند.
شخصیت پردازی ال در متون اوگاریتی همیشه مطلوب نیست. اقتدار او بدون تردید است، اما گاهی اوقات مورد تهدید یا تمسخر قرار می گیرد. او در نقش ناتوانی «هم خنده دار و هم رقت انگیز» است. اما بر اساس نظریه برخی از محققان این شخصیت پردازی احتمالاً یک تفسیر نادرست از متون یافت شده است. زیرا ال روابط تکمیلی با خدایان دیگر داشت. تمامی تفاوت های ال با سایر خدایان، مربوط به عملکرد بود. به عنوان مثال، ال و بعل پادشاهان الهی بودند اما ال اجرایی بود در حالی که بعل نگهدارنده کیهان بود.
اسطورهها
طبق متن اسرارآمیز شحر و شلیم یافته شده در اوگاریت، ال به سواحل دریا رفت و دو زن را دید که بالا و پایین می پرند. ال تحریک شد و آن دو را با خود برد. بعد پرنده ای را با پرتاب عصا به سوی آن کشت و آن را روی آتش کباب کرد. او از آن زنان خواست که به او بگویند چه زمانی پرنده کاملاً پخته میشود و همچنين او را به عنوان شوهر یا پدر خطاب کنند، زیرا او پس از آن با آنها همانطور که آنها او را صدا می کنند رفتار می کند. آنها ال را با عنوان شوهر سلام میکنند. سپس ال با آنها دراز کشید و آنها شحر ( خدای سپیده دم) و شلیم ( خدای غروب) را به دنیا آوردند. دوباره ال با زنانش دراز کشید و همسرانش «خدایان بخشنده»، «شکافان دریا»، «فرزندان دریا» را به دنیا آوردند. نام این همسران به صراحت ذکر نشده است، اما برخی از عناوین گیج کننده در ابتدای گزارش، از الهه اشیره (همسر اصلی ال) و الهه رحمایو نام برده شده است.
گزارشهای یونانی
روایتهای سانچونیاتون فنیقی: معدلسازی با کرونوس یونانی
![](https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/52/Sanchuniathon_fam_tree.png/250px-Sanchuniathon_fam_tree.png)
گزارشهای نویسنده یونانی فیلون بیبلوسی از روایت نویسنده فینیقی سانچونیاتون به نقل از یوسبیوس، دارای حاوی اطلاعات مهم از اساطیر فنیقی است. در این گزارشها ال (که به الوس ترجمه شده و توسط همتای یونانی خود، کرونوس شناخته میشود) اولین خدا یا خدای خالق نیست. ال خود پسر آسمان (اورانوس) و زمین (گایا) است.[۲۵] آسمان و زمین نیز خود فرزندان خدایی به نام علیون هستند.[۲۶] ال برادر خدای بیتئیل، داجون، الهههای عشتروت/آفرودیته، رئا (احتمالاً اشیره) و دیونه (معادل بلات) و خدای ناشناخته ای است که با اطلس یونانی برابر است. ال پدر پرسفونه و آتنا (احتمالاً الهه آنات) است.[۲۷]
در ابتدا آسمان و زمین در خصومت از یکدیگر جدا شدند، اما آسمان اصرار داشت که با زور خود بر روی زمین ادامه یابد و تلاش میکند تا فرزندان حاصل از چنین پیوندی را نابود کند. سرانجام، ال با توصیه دخترش آتنا (آنات) و خدای هرمس تریسمجیستوس (شاید تحوت)، با داس و نیزه ای آهنین به پدرش آسمان حمله میکند و به همراه متحدان نظامیاش پادشاهی آسمان را به دست میآورد.[۲۸] در قسمت بعدی توضیح داده شده است که ال آسمان را اخته کرد. یکی از زنان آسمان (که به داجون برادر ال داده شد) قبلاً توسط آسمان حامله بود. پسری که از این پیوند متولد شد، دماروس یا زئوس نام داشت، اما زمانی آدودوس نام داشت که آشکارا ادد یا همان بعل متون اوگاریتی است که اکنون متحد پدربزرگش آسمان می شود و شروع به مبارزه با ال می کند. در این روايات ال در درجه اول به عنوان یک جنگجو به تصویر کشیده می شود. در منابع اوگاریتی بعل (ادد) نقش جنگجو را دارد و ال صلح آمیز است و ممکن است سانچونیاتون سنت قبلی را به تصویر بکشد که بیشتر در مناطق جنوبی کنعان حفظ شده است.[۲۹]
ال سه همسر دارد، خواهران یا خواهران ناتنیاش آفرودیته/عشتروت، رئا (احتمالاً اشیره) و دیونه که توسط سانچونیاتون با بعلات جبیل، الهه جبیل شناخته میشود، شهری که سانچونیاتون میگوید ال آن را تأسیس کرده.
همچنین گفته میشود که ال پسر خود سدیدوس (نامی که برخی از مفسران گمان میکنند ممکن است شکل تحريف شده شدای، یکی از القاب کتاب مقدس باشد) را به قتل رساند (قربانی میکند) و یکی از دخترانش را نیز سر برید. بعدها شاید با اشاره به همین مرگ سدیدوس میگوید:
اما کرونوس پس از وقوع بیماری و مرگ و میر، یگانه پسر خود را به عنوان قربانی سوختنی به پدرش آسمان تقدیم می کند و خود را ختنه می کند و یاران خود را نیز مجبور به انجام این کار می کند.
شرح کامل تری از قربانی بعداً ظاهر می شود:
این رسم پیشینیان بود که در بحران های بزرگ حاکمان یک شهر یا ملت، برای جلوگیری از ویرانی مشترک عزیزترین فرزندان خود را به عنوان قربانی برای دیوهای انتقام گیرنده تقدیم می کردند. و کسانی که به این شیوه تقدیم میشدند با مناسک عرفانی قربانی شدند. سپس کرونوس که فنیقی ها او را الوس می نامند که پادشاه کشور بود و متعاقباً پس از مرگ او به عنوان ستاره زحل خدایی شد، توسط یک پوره از کشور به نام آنوبرت یک پسر یگانه داشت که به همین دلیل او را ایدود نامیدند. تنها موجودی که هنوز در میان فنیقی ها به این نام خوانده می شود. و هنگامی که خطرات بسیار بزرگ جنگ کشور را فرا گرفت، پسرش را لباس سلطنتی پوشاند و قربانگاهی آماده کرد و او را قربانی کرد.
جستار های وابسته
منابع
- ↑ «Online Phoenician Dictionary». بایگانیشده از اصلی در ۱۰ اوت ۲۰۱۴. دریافتشده در ۱ ژوئن ۲۰۱۷.
- ↑ Cross 1997, p. 14.
- ↑ Matthews, Victor Harold (August 2004). Judges and Ruth. New Cambridge اible Commentary. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-00066-6. LCCN 2003053218. OCLC 52380969
- ↑ Gelb, I. J. (1961), Old Akkadian Writing and Grammar (2nd ed.), University of Chicago, retrieved 30 April 2015
- ↑ Smith 2002, p. 8٬33–34.
- ↑ Smith 2010, pp. 139–140 and chapter 4.
- ↑ https://books.google.com/books?id=S1tQ5Larst0C. پارامتر
|عنوان= یا |title=
ناموجود یا خالی (کمک) - ↑ Leeming, David (2005). https://archive.org/details/oxfordcompaniont0000leem. پارامتر
|عنوان= یا |title=
ناموجود یا خالی (کمک) - ↑ For example: Keller, Catherine (2009). "The Pluri-Singularity of Creation". In McFarland, Ian A. https://books.google.com/books?id=7E12H6cjqUoC&q=%22Its+ending+marks+it+stubbornly%22#v=snippet&q=%22Its%20ending%20marks%20it%20stubbornly%22&f=false. پارامتر
|عنوان= یا |title=
ناموجود یا خالی (کمک) - ↑ Hill, Robert C. (2007-05). "Judges and Ruth (The New Cambridge Bible Commentary). By Victor H. Matthews and Judges (Blackwell Bible Commentaries). By David M. Gunn". The Heythrop Journal. 48 (3): 460–461. doi:10.1111/j.1468-2265.2007.00325_2.x. ISSN 0018-1196.
{{cite journal}}
: Check date values in:|date=
(help) - ↑ Wiseman, D. J. (1967-10). "William Foxwell Albright: The Proto-Sinaitic inscriptions and their decipherment. (Harvard Theological Studies, XXII.) [iii], 45 pp., 8 plates. Cambridge, [Mass.]: Harvard University Press; London: Oxford University Press, 1966. 16s.". Bulletin of the School of Oriental and African Studies. 30 (3): 759–759. doi:10.1017/s0041977x0013277x. ISSN 0041-977X.
{{cite journal}}
: Check date values in:|date=
(help) - ↑ Hill, Robert C. (2007-05). "Judges and Ruth (The New Cambridge Bible Commentary). By Victor H. Matthews and Judges (Blackwell Bible Commentaries). By David M. Gunn". The Heythrop Journal. 48 (3): 460–461. doi:10.1111/j.1468-2265.2007.00325_2.x. ISSN 0018-1196.
{{cite journal}}
: Check date values in:|date=
(help) - ↑ Hill, Robert C. (2007-05). "Judges and Ruth (The New Cambridge Bible Commentary). By Victor H. Matthews and Judges (Blackwell Bible Commentaries). By David M. Gunn". The Heythrop Journal. 48 (3): 460–461. doi:10.1111/j.1468-2265.2007.00325_2.x. ISSN 0018-1196.
{{cite journal}}
: Check date values in:|date=
(help) - ↑ Hill, Robert C. (2007-05). "Judges and Ruth (The New Cambridge Bible Commentary). By Victor H. Matthews and Judges (Blackwell Bible Commentaries). By David M. Gunn". The Heythrop Journal. 48 (3): 460–461. doi:10.1111/j.1468-2265.2007.00325_2.x. ISSN 0018-1196.
{{cite journal}}
: Check date values in:|date=
(help) - ↑ Lyon, David G. (1914-01). "Cuneiform Parallels to the Old Testament. Translated and edited by Robert W. Rogers. Eaton & Mains. 1912. $4.50". Harvard Theological Review. 7 (1): 133–136. doi:10.1017/s0017816000009573. ISSN 0017-8160.
{{cite journal}}
: Check date values in:|date=
(help) - ↑ "Overseas News". Anaesthesia. 24 (4): 658–658. 1969-10. doi:10.1111/j.1365-2044.1969.tb02933.x. ISSN 0003-2409.
{{cite journal}}
: Check date values in:|date=
(help) - ↑ Kolinski, Mieczyslaw (1973-09). "A Cross-Cultural Approach to Metro-Rhythmic Patterns". Ethnomusicology. 17 (3): 494. doi:10.2307/849962. ISSN 0014-1836.
{{cite journal}}
: Check date values in:|date=
(help) - ↑ Loewenthal, L.J.A. (1964). "Anatomy and Histochemistry of Skin 1962". Dermatology. 129 (6): 507–515. doi:10.1159/000254672. ISSN 1018-8665.
- ↑ Bernus, Edmond (1997). "De L.-G. Binger à Jules Verne". Journal des africanistes. 67 (2): 172–182. doi:10.3406/jafr.1997.1151. ISSN 0399-0346.
- ↑ Kao, Peter S. S. (1973-08-30). "Backscatter Cross Section of a Paraboloidal Antenna". Fort Belvoir, VA.
{{cite journal}}
: Cite journal requires|journal=
(help) - ↑ Mann, Thomas W. (2010-01). "Book Review: How to Read the Bible: A Guide to Scripture, Then and Now". Interpretation: A Journal of Bible and Theology. 64 (1): 96–98. doi:10.1177/002096431006400117. ISSN 0020-9643.
{{cite journal}}
: Check date values in:|date=
(help) - ↑ Pope, Marvin (1952-06). "Umberto Cassuto. The Goddess Anath, Canaanite Epics of the Patriarchal Age". Journal of Cuneiform Studies. 6 (3): 133–136. doi:10.2307/1359085. ISSN 0022-0256.
{{cite journal}}
: Check date values in:|date=
(help) - ↑ Pope, Marvin (1952-06). "Umberto Cassuto. The Goddess Anath, Canaanite Epics of the Patriarchal Age". Journal of Cuneiform Studies. 6 (3): 133–136. doi:10.2307/1359085. ISSN 0022-0256.
{{cite journal}}
: Check date values in:|date=
(help) - ↑ Miller, Patrick D. (1967-10). "El the Warrior". Harvard Theological Review (به انگلیسی). 60 (4): 411–431. doi:10.1017/S0017816000003886. ISSN 0017-8160.
{{cite journal}}
: Check date values in:|date=
(help) - ↑ Miller, Patrick D. (1967-10). "El the Warrior". Harvard Theological Review (به انگلیسی). 60 (4): 411–431. doi:10.1017/S0017816000003886. ISSN 0017-8160.
{{cite journal}}
: Check date values in:|date=
(help) - ↑ Hurowitz, Victor Avigdor; van der Toorn, Karel; Becking, Bob; van der Horst, Pieter W. (2002-01). "Dictionary of Deities and Demons in the Bible". The Jewish Quarterly Review. 92 (3/4): 497. doi:10.2307/1455453. ISSN 0021-6682.
{{cite journal}}
: Check date values in:|date=
(help) - ↑ Miller, Patrick D. (1967-10). "El the Warrior". Harvard Theological Review (به انگلیسی). 60 (4): 411–431. doi:10.1017/S0017816000003886. ISSN 0017-8160.
{{cite journal}}
: Check date values in:|date=
(help) - ↑ Miller, Patrick D. (1967-10). "El the Warrior". Harvard Theological Review (به انگلیسی). 60 (4): 411–431. doi:10.1017/S0017816000003886. ISSN 0017-8160.
{{cite journal}}
: Check date values in:|date=
(help) - ↑ Miller, Patrick D. (1967-10). "El the Warrior". Harvard Theological Review (به انگلیسی). 60 (4): 411–431. doi:10.1017/S0017816000003886. ISSN 0017-8160.
{{cite journal}}
: Check date values in:|date=
(help)