(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Рудольф Эрих Распе

fantlab ru

Рудольф Эрих Распе (Rudolf Erich Raspe)

Рудольф Эрих Распе
Страна: Германия
Родился: 26 марта 1736 г.
Умер: 16 ноября 1794 г.
Жанры:
Сказка/Притча
97%
ещё >>

Рудольф Эрих Распе родился в Ганновере. Изучал естественные науки и филологию в Геттингенском и Лейпцигском университетах, работал писарем, а затем университетским библиотекарем.

Распе активно занимался научной деятельностью, в первую очередь — геологией и минералогией. Также в это время он трудился над библиотечными каталогами и занимался издательской деятельностью. Например, благодаря ему, увидели свет латинские сочинения Лейбница (причем Распе посвятил их Герлаху Адольфу фон Мюнхгаузену — министру Ганновера, основателю Геттингенского университета и двоюродному брату своего будущего героя). В то же время Распе написал один из первых рыцарских романов («Hermin und Gunilde») и вскоре был избран членом Королевского литературного общества.

В 1767 г. Распе был назначен хранителем ландграфской библиотеки Касселя, смотрителем антикварного и монетного кабинета. По долгу службы он несколько раз путешествовал по Вестфалии в поисках старинных рукописей, редких вещей и монет для ландграфских коллекций. Будучи не очень состоятельным человеком, он решил поправить свои финансовые дела и, воспользовавшись доверием и своим положением, похитил бриллианты кассельского ландграфа. Скрываясь от судебного разбирательства, Распе бежал в Англию, где через некоторое время анонимно опубликовал на английском языке сборник повестей о похождениях барона Мюнхгаузена в России. Кстати, по одной из версий, Распе написал книгу для того, чтобы задеть Герлаха фон Мюнхгаузена, с которым у него состоялась крупная ссора. Написать памфлет на самого министра Распе не решился, опасаясь возмездия, зато издал книгу про его близкого родственника.

Сохранился слух, что Распе обладал удивительным даром рассказчика, который ему очень пригодился: во время ареста учёный так разжалобил своих конвоиров, что они позволили ему бежать из-под стражи. Так или иначе, но Распе был крупным специалистом в области минералогии и одно время даже работал вместе с Лессингом. Распе также имеет заслуги и перед немецкой литературой, точнее будет сказать, перед литературой периода «Бури и натиска», ибо он был одним из первых, кто в Германии обратил внимание на собрание баллад Т. Перси и подготовил этому сборнику хороший приём.

В 1791 г. Распе был вынужден покинуть Англию (он оказался замешан в скандале с шотландскими копями) и перебрался в Ирландию, в местечко Макрос, где намеревался построить угольную шахту, но не успел — скончался от сыпного тифа в 1794 г., в один год с Г.А. Бюргером.

Несмотря на его научную деятельность и некоторые литературные эксперименты, главным трудом для Распе стала написанная им книга о похождениях барона Мюнхгаузена.

В 1781 г. на страницах журнала «Путеводитель для весёлых людей», издававшегося в Берлине, появились истории барона Мюнхгаузена. В восьмом номере «Путеводителя» были напечатаны 16 рассказов барона, за ними последовали ещё два (в девятом номере, 1783 г.). Они содержали эпизоды, известные по последующим изданиям книги. До настоящего времени не установлена их авторская принадлежность. В предисловии к рассказам барона в «Путеводителе» указывается на то, что они могут принадлежать самому барону, но, возможно, ему только приписываются. Фамилия рассказчика при этом скрыта аббревиатурой: «М-г-з-н».

Факт существования барона Мюнхгаузена документально зафиксирован. Его история известна довольно точно. Он принадлежал к древнему роду, основатель которого, Гейно, сопровождал Фридриха Барбароссу в одном из крестовых походов в Палестину. Затем род почти полностью вымер, за исключением одного представителя, который был монахом. По специальному указу, этот человек был отпущен из монастыря, и с него началась новая линия, получившая фамилию «Мюнхгаузены». Одним из потомков Гейно и был Карл Фридрих Иероним фон Мюнхгаузен, «король лжецов» (1720—1797). Он много лет провёл в России, куда попал в юности, будучи пажом при герцоге Брауншвейгском. В России барон остался на военной службе и к 1750 г. стал ротмистром. Такому успеху способствовала личная храбрость барона и, по-видимому, то обстоятельство, что он состоял при одном из главнокомандующих русскими войсками. В 1744 г. в Риге Мюнхгаузен командовал почётным караулом, встречавшим княгиню Иоанну Елизавету Анхальт-Цербскую и её дочь Софью Августу Фридерику, будущую российскую императрицу Екатерину II. Кроме того, исторический барон принимал участие в русско-турецкой войне. Таким образом, барон Мюнхгаузен хорошо знал жизнь Российской империи, побывал в различных слоях общества и многое повидал. Вернувшись домой, он рассказывал в кругу своих друзей об удивительных похождениях в стране «белых медведей». Однажды, как полагают некоторые авторы, случилось так, что среди гостей, собравшихся у барона, появился Р.Э. Распе, молодой литератор и учёный. Но это, к сожалению, не подтверждено, хотя такое допущение вполне возможно, равно как и то, что барон Мюнхгаузен был знаком и с Г.А. Бюргером.

После появления рассказов барона в «Путеводителе» прошло два года, когда, в 1785 г., Распе выпустил их в свет на английском языке. Заслуга писателя заключается в обработке материала из «Путеводителя» и превращении его в цельное произведение, обладающее в известной мере законченной структурой и объединённое единым рассказчиком — бароном Мюнхгаузеном. В этой книге на первое место была выдвинута мысль о наказании лжи, и эта проблема решается с позиций просветительства.

В начальных строках своего издания Распе указывает, что подобные истории могут быть использованы любым человеком для увеселения друзей. Во вступлений к книге автор впервые полностью расшифровывает прозрачную аббревиатуру фамилии рассказчика. Уже первое предложение содержит прямое указание на то, что барон «Мюнхгаузен принадлежит к благородному роду из Боденвердера, что неподалеку от Хамельна на Везере, который дал немецким королевским властям последнего премьер-министра и несколько других общественных деятелей, равно справедливых и влиятельных». Далее подчёркивается, что барон не терпит врунов и стоит ему заметить, что кто-нибудь старается утвердить себя при помощи хвастовства, он ловко переводит разговор на нейтральную тему, а затем переходит на рассказы о своих путешествиях и приключениях, чем пробуждает от выдумок тех, кто чересчур увлекся.

В предисловии к пятому изданию Распе отмечал большой успех историй барона. Он приводит в качестве источника своих рассказов «Правдивую историю» Лукиана и подчёркивает, что книга призвана служить развлечением и сатирой на некоторых писателей, которые рассказывают в своих произведениях о различных ужасах и распространяют ложь. В предисловии цитируются слова Свифта в обращении «Издателя к читателю»: «Всё произведение, несомненно, дышит правдой, да и как могло быть иначе, если сам автор известен был такой правдивостью, что среди его соседей в Редрифе сложилась даже поговорка, когда случалось утверждать что-нибудь: это так же верно, как если бы это сказал мистер Гулливер».

В 1786-1788 гг. Готфрид Август Бюргер перевёл роман Распе на немецкий (имя автора к тому времени не было известно) и значительно его дополнил, вследствие чего до 1847 года именно Бюргер считался автором «Приключений Мюнхгаузена» (авторство Бюргера было опровергнуто его биографом Генрихом Дорингом). Именно поэтому с тех пор во многих изданиях Распе и Бюргер значатся соавторами, хотя споры об авторстве не утихают до сих пор.

На наш взгляд, проблему авторства следует решать следующим образом. Если речь идет о каноническом и немецком вариантах книги, то авторами следует считать Бюргера и Распе. Английское издание, без сомнения, детище Распе. Необходимо подчеркнуть, что за основу многих изданий был взят вариант-оригинал Бюргера (например, русский — в пересказе К.И. Чуковского).

3. Гризебах подсчитал, что из 4113 строк второго издания Бюргеру принадлежит 1371 строка, то есть треть книги. Эти строки — самые известные во всём издании. Одна треть эпизодов, предложений, реплик, введённая Бюргером, изменила композицию книги, все составные части произведения Бюргер углубил и развил истории, имевшиеся в английских изданиях, раскрыл новые грани, благодаря чему образ барона был показан во всех его проявлениях, превратил «Мюнхгаузена» Распе в подлинно народную книгу.


Примечание к биографии:

  • Точная дата рождения и смерти Распе неизвестна.

  • Портрет Мюнхгаузена работы Гюстава Доре, 1862. Облик стилизован под Наполеона III. На вымышленном гербе Мюнхгаузена латинский девиз «Истина в обмане» — «Mendace Veritas». Имя скульптора Антонио Кановы на подиуме бюста — ещё одна шутка Доре: бюст датирован 1766 годом, когда выдающемуся скульптору было ещё только 9 лет.

  • Награды и премии:

    У автора нет премий, внесенных в базу сайта, но есть номинации
    Сортировка:

    Рудольф Эрих Распе. Участие в межавторских проектах

    8.85 (53)
    -
    1 отз.
    8.54 (619)
    -
    9 отз.
    8.72 (44)
    -
    8.79 (43)
    -
    1 отз.
    8.68 (38)
    -
    8.50 (6)
    -

    Рудольф Эрих Распе. Романы

      1766 Hermin und Gunilde [роман в стихах]  
    7.00 (1)
    -
      1785 Удивительные приключения, путешествия и военные подвиги барона Мюнхгаузена / Baron Munchhausen's Narrative of his marvellous travels and campaigns in Russia (Распе)  [= Wunderbare Reisen zu Wasser und zu Lande, Feldzüge und lustige Abenteuer des Freiherrn von Münchhausen: wie er dieselben bei der Flasche im Zirkel seiner Freunde selbst zu erzählen pflegt (Бюргер)] // Соавтор: Готфрид Август Бюргер  
    8.54 (619)
    -
    9 отз.

    Рудольф Эрих Распе. Рассказы

    8.50 (6)
    -

    Рудольф Эрих Распе. Микрорассказы

    8.72 (44)
    -
    8.79 (43)
    -
    1 отз.
      1787 Глава XX / Chapter XX [завершающий фрагмент ]  
    8.68 (38)
    -

    Рудольф Эрих Распе. Поэзия

    -

    Рудольф Эрих Распе. Статьи

      1763 Titel Specimen historiae naturalis globi terraquei [Einführung in die Naturgeschichte des Erdballs]  
    -
    -
    -
    -


      Формат рейтинга


      Примечание

  • В библиографию вошли не все трактаты автора по минералогии, геологии и искусству. Также в библиографию не вошли переводы Распе, разработанные им библиотечные каталоги, а также переписка.


  •   Библиографы

  • Составитель библиографии — sham


  • Этот автор не является фантастом как таковым и не включен в рейтинг фантастов, но администрация сайта считает, что это не повод обходить стороной его творчество.


  • ⇑ Наверх