Переводчик — Ирина Львова
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 16 марта 1915 г. |
Дата смерти: | 1989 г. (73 года) |
Переводчик c: | японского |
Переводчик на: | русский |
Ирина Львовна Львова — псевдоним российской переводчицы, япониста Ирины Львовны Иоффе.
Родилась в еврейской семье, в Екатеринославе. С конца 20-х годов жила в Ленинграде, где окончила школу. Училась на филологическом факультете ЛГУ, аспирантуру окончила и защитила диссертацию в Московском институте востоковедения (1947). Арестована в период антисемитской кампании, несколько лет находилась в ссылке на Колыме. Реабилитирована.
Кандидат филологических наук, доцент. Член Союза писателей СССР (1958). Ученики — известные японисты Александр Долин, Ирина Мотобрывцева и другие. В 1988 году награждена Орденом Восходящего солнца с золотыми лучами.
Работы Ирины Львовой
Переводы Ирины Львовой
1955
- Юко Ота «До каких пор?» / «До каких пор?» (1955, рассказ)
1957
- Такидзи Кобаяси «Жизнь для партии» / «Жизнь для партии» (1957, повесть)
- Такидзи Кобаяси «Организатор» / «Организатор» (1957, повесть)
1960
-
Тацудзо Исикава
«Тростник под ветром» / «
風 にそよぐ葦 » (1960, роман)
1964
-
Дзюнпэй Гомикава
«Условия человеческого существования» / «
人間 の條件 Нингэн но дзёкэн» (1964, роман)
1965
- Кобо Абэ, Кэндзабуро Оэ «Время "малых жанров"?» / «Время "малых жанров"?» (1965)
1968
- Ёсиэ Хотта «Из глубины бушующего моря» / «Из глубины бушующего моря» (1968, роман)
- Кобо Абэ «Посланец» / «Shisha» (1968, рассказ)
1970
- Кобо Абэ «Как жить на свете? Из лекций профессора Х.» / «Как жить на свете? Из лекций профессора Х.» (1970, рассказ)
-
Кобо Абэ
«Красный кокон» / «
赤 い繭 Akai mayû» (1970, рассказ) -
Кобо Абэ
«Призрак солдата» / «
夢 の兵士 / Yume no heishi» (1970, рассказ)
1971
- Рюноскэ Акутагава «Кончина праведника» / «Кончина праведника» [= Кончина праведника (Свиток картин); Кончина праведника: (Свиток картин)] (1971, рассказ)
- Рюноскэ Акутагава «Мадонна в черном» / «Мадонна в черном» (1971, рассказ)
-
Рюноскэ Акутагава
«Показания Огата Рёсай» / «
尾形 了 斎 覚 え書 Ogata Ryosai Oboe gaki» [= Показания Огата Рёсей] (1971, рассказ) - Рюноскэ Акутагава «Показания девицы Ито о кончине благородной госпожи Сюрин, супруги князя Хосокава, властителя Эттю, посмертно нареченной Сюрин Индэн Каоку Согёку Дайси» / «Показания девицы Ито о кончине благородной госпожи Сюрин, супруги князя Хосокава, властителя Эттю посмертно нареченной Сюрин Индэн Каоку Согёку Дайси» [= Показания девицы Ито о кончине благородной госпожи Сюрин, супруги князя Хосокава, властителя Эттю, посмертно нареченной Сюрин Индэн Каоку Согёку Дайси; Показания девицы Ито...] (1971, рассказ)
- Рюноскэ Акутагава «Преступление Санэмона» / «San’emon no tsumi» (1971, рассказ)
1975
-
Кобо Абэ
«Призраки среди нас» / «
幽霊 はここにいる Yuurei wa koko ni iru» (1975, пьеса) -
Неизвестный автор
«Из «Сказания о доме
Τ айра» / «Из «Сказания о домеΤ айра» (1975, отрывок)
1980
-
Аяко Соно
«Заморские гости» / «
遠来 の客 たち / Enrai No Kyaku Tachi» (1980, рассказ) - Хаяси Фумико «Поздние хризантемы» / «Поздние хризантемы» (1980, рассказ)
1982
-
Неизвестный автор
«Повесть о доме Тайра» / «
平家 物語 » (1982, роман)
1984
-
Кобо Абэ
«Друзья: "Черная" комедия в двух действиях» / «
友達 Tomodachi» (1984, пьеса) - Кобо Абэ «К советским читателям» / «К советским читателям» (1984, статья)
1986
-
Дзюнъитиро Танидзаки
«Лианы Ёсино» / «
吉野 葛 » (1986, рассказ) -
Дзюнъитиро Танидзаки
«Рассказ слепого» / «
盲目 物語 » (1986, рассказ)
1987
- Ганс Христиан Андерсен «Принцесса на горошине» / «Prinsessen paa Ærten» (1987, сказка)
1988
- Нидзё «Непрошеная повесть» / «とわずがたり» (1988, роман)
- Неизвестный автор «Сказание о доме Тайра» / «Сказание о доме Тайра» (1988, повесть)
- Ихара Сайкаку «Божественное прорицание зонтика» / «Божественное прорицание зонтика» (1988, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Дева в лиловом» / «Дева в лиловом» (1988, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Нарисованные усы в месяц Инея» / «Нарисованные усы в месяц Инея» (1988, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Неровный счёт накануне Нового года» / «Неровный счёт накануне Нового года» (1988, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Стихи на веере, подаренном украдкой» / «Стихи на веере, подаренном украдкой» (1988, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Уплывший вдаль корабль сокровищ» / «Уплывший вдаль корабль сокровищ» (1988, рассказ)
1989
-
Сюсаку Эндо
«Молчание» / «
沈黙 » (1989, роман) -
Нацумэ Сосэки
«Тауэр» / «
倫敦 塔 / Rondon Tō» (1989, эссе)
1991
- Ихара Сайкаку «Верные вассалы лисицы» / «Верные вассалы лисицы» (1991, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Карп с отметиной на чешуе» / «Карп с отметиной на чешуе» (1991, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Ковшик с маслом, стоивший жизни» / «Ковшик с маслом, стоивший жизни» (1991, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Кончик носа, стоивший другим жизни» / «Кончик носа, стоивший другим жизни» (1991, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Красавица в летающем паланкине» / «Красавица в летающем паланкине» (1991, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Роковая лазейка» / «Роковая лазейка» (1991, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Чудесное возвращение из столицы» / «Чудесное возвращение из столицы» (1991, рассказ)
1994
- Дэвид Моррелл «Братство розы» / «The Brotherhood of the Rose» (1994, роман)
2002
- Ихара Сайкаку «Рассказы из всех провинций» / «Рассказы из всех провинций» (2002, сборник)
2005
- Ихара Сайкаку «Женщина-плотник в запретных покоях» / «Женщина-плотник в запретных покоях» (2005, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Тяжба, решенная ко взаимному удовольствию» / «Тяжба, решенная ко взаимному удовольствию» (2005, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Что днем, то и ночью» / «Что днем, то и ночью» (2005, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Чудесные шаги» / «Чудесные шаги» (2005, рассказ)
- Неизвестный автор «Повесть о доме Тайра» / «Повесть о доме Тайра» (2005, отрывок)
- Нидзё «Непрошеная повесть» / «Непрошеная повесть» (2005, отрывок)
2024
-
Неизвестный автор
«Повесть о доме Тайра» / «
平家 物語 » (2024, роман) - Нидзё «Непрошеная повесть» / «とわずがたり» (2024, роман)