Сюзанна Кларк «Миссис Мабб»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Мифологическое ) | Сказка/Притча
- Общие характеристики: С использованием мифологии (Кельтской )
- Место действия: Альтернативная история нашего мира (Земли) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Фантастические существа (Эльфы )
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Вениша Мур, уже надеявшаяся в скором времени получить предложение о браке от бравого капитана Фокса, вынуждена уехать из деревни на время, а вернувшись, узнает, что ее возлюбленный уехал в гости к таинственной миссис Мабб и исчез. Девушка приступает к поискам жениха, несмотря на то, что ей противодействуют какие-то таинственные силы, а окружающие близки к тому, чтоб посчитать Венишу сумасшедшей...
Входит в:
— цикл «История английской магии» > сборник «Дамы из Грейс-Адьё и другие истории», 2006 г.
— антологию «Starlight 2», 1998 г.
— антологию «The Year's Best Fantasy and Horror: Twelfth Annual Collection», 1999 г.
— журнал «Если 2000'10», 2000 г.
- /языки:
- русский (5), английский (3), украинский (1)
- /тип:
- книги (7), периодика (1), аудиокниги (1)
- /перевод:
- В. Кулагина-Ярцева (5), Я. Стриха (1)
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
amak2508, 12 июля 2019 г.
Стилизация под мистические рассказы середины XIX века: патриархальная Англия, очень медленное развитие действия, герои, поступающие не так, как поступили бы мы с вами, а в соответствии с канонами и традициями того времени.
Собственно история спасения «околдованного» жениха особого интереса не представляет: простенько и очень наивно. Тем более, что существует масса вопросов, которые вправе задать читатель и на которые ответов в рассказе нет. Например, зачем миссис Мабб вообще понадобился этот чужой жених? Или: какие такие дела мог вести для миссис Мабб юрист и откуда у неё деньги (большие, как он утверждает) для оплаты его услуг? В общем романтика романтикой, а общая картина какая-то не очень складная получается :).
god54, 8 декабря 2015 г.
Хороший текст, хороший сюжет и, конечно, все это о верной любви. Девушка готова бороться за свою любовь с кем угодно, когда угодно и как угодно, она верит в свою любовь. И как же это хорошо, что еще есть люди, пусть и в литературе, которые верят в справедливость, которую можно восстановить собственными руками.
ужик, 24 июня 2015 г.
Рассказ имеет смысл читать только в том случае, если Вы еще не знакомы с романом «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл», иначе никакой интриги не будет. Сюжет куда более детально проработан именно в романе, здесь же все очень расплывчато и стилизировано под этакую Джейн Остен.
Довольно скучно, а после «Джонатана Стренджа...» еще и неоригинально. В общем, советую читать роман, а рассказ оставить разве что совсем любителям автора или незнакомым с самым известным произведением писательницы...
kadim, 29 января 2012 г.
Весьма приятный добрый рассказ. Попытка переложить старинную английскую балладу языком Джейн Остин. И надо признаться, попытка вполне удачная.
pitiriman, 10 февраля 2011 г.
Замечательный рассказ, мне он показался довольно страшноватой сказкой. Это тот самый случай, когда о таинственных волшебных существах, живущих по соседству с нами, рассказано так же таинственно и туманно. Отсутствие описания от их имени добавляет интригу, которая остается до конца рассказа: кто же такая миссис Мабб? Все мы, конечно, догадываемся об этом и раньше, но конкретно об этом так и не говорится. И это идет только на пользу сюжету.
sanchezzzz, 28 августа 2010 г.
Этот рассказ из «Дам…» не произвел на меня того достаточно сильного впечатления, как некоторые другие. Не сразу осознав причины сего факта, пришлось мне перечитать его на второй раз. Ясность почти наступила, мне показалось, что сюжет не достаточно глубок, а текст, даже несмотря на свою внешнюю привлекательность и понятливость, немного тяжеловат: изобилие сложных предложений всех разновидностей порой мешали адекватному восприятию описываемого. Однако следует отметить, что если всё же из прочитанных слов перед глазами вставали визуальные картинки, тогда они являли собой отчётливо-понятные сцены, порой даже загадочно-красивые.
Сюжет в принципе довольно прост и не слишком изобретателен. Три почти одинаковых происшествия с Венишей Мур имеют похожий алгоритм последовательности событий: пошла прогуляться – нашла дом миссис Мабб – побывала в наваждении – очнулась в синяках, ахи-вздохи – мало что помнит. Скучновато, и, в отличие от некоторых других персонажей сборника, участники повествования «Миссис Мабб» не слишком-то располагали к себе. (В частности я не терплю такое чувство как жадность, постоянное счетоводство и «укоры с улыбочкой»).
В общем, при следующем прочтении «Дам…» я, скорее всего, эту историю пропущу, не зацепила.
zmey-uj, 6 августа 2008 г.
До самого конца остается загадкой, происходит ли все на самом деле или в воспаленном воображении девушки. Одна фраза в конце вроде бы указывает на то, как же все обстоит... а что, если нет? Мифологические мотивы прекрасно помогают запутать читателя. Сказка, которая завораживает, уводя в мир где-то между реальностью, сном, помешательством и колдовством.
Veronika, 31 января 2008 г.
Изящная обработка сюжета, известного русскоязычным читателям по старинной балладе (кажется, Бёрнс? поправьте, если ошибаюсь): смертная девушка борется за свою любовь с королевой фей. Вот последняя строфа:
Но раз девчонку в эту ночь
Не победили феи —
Пускай уводит парня прочь,
Её любовь сильнее.
Сюжет неоригинален, но исполнение Кларк очень изящное. Начало рассказа напомнило «Доводы рассудка» Джейн Остин.
Nog, 15 октября 2008 г.
Хороший, в общем, рассказ, представляющий собой переложение известной легенды пусть не на современный, но все же на новый для нее лад. Самоотверженность и целеустремленность героини не могут не вызвать уважения.
natka, 25 февраля 2009 г.
Завязка и развитие событий понравились мне больше, чем конец... Осталось впечатление недосказанности, ИМХО
DemonaZZ, 3 сентября 2008 г.
Наиболее «запутанный» рассказ из этого сборника.Нет, всё в принципе понятно, играть с воспаленным воображением бывает очень опасно.Повествование не лишено , ставшего уже традиционным- тонкого юмора, изящного слога автора и занимательного сюжета.Но уж больно много ненужных стилистических нагромождений.