(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Consonne fricative uvulaire sourde — Wikipédia Aller au contenu

Consonne fricative uvulaire sourde

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
(Redirigé depuis API χかい)

Consonne fricative uvulaire sourde
Symbole API χかい
Numéro API 142
Unicode U+03C7

Symbole API alternatif (non officiel)
Numéro API alternatif (non officiel)
Unicode alternatif (non officiel) U+AB53

X-SAMPA X
Kirshenbaum X

La consonne fricative uvulaire sourde est un son consonantique fréquent dans de nombreuses langues. Le symbole dans l’alphabet phonétique international est [χかい]. Ce symbole est celui de la lettre grecque chi minuscule (χかい, prononcer khi en français).

Caractéristiques

[modifier | modifier le code]

Voici les caractéristiques de la consonne fricative uvulaire sourde.

  • Son mode d'articulation est fricatif, ce qui signifie qu’elle est produite en contractant l'air à travers une voie étroite au point d’articulation, causant de la turbulence.
  • Son point d'articulation est uvulaire, ce qui signifie qu'elle est articulée avec le dos de la langue (la dorsal) contre ou près de la luette.
  • Sa phonation est sourde, ce qui signifie qu'elle est produite sans la vibration des cordes vocales.
  • C'est une consonne orale, ce qui signifie que l'air ne s’échappe que par la bouche.
  • C'est une consonne centrale, ce qui signifie qu’elle est produite en laissant l'air passer au-dessus du milieu de la langue, plutôt que par les côtés.
  • Son mécanisme de courant d'air est égressif pulmonaire, ce qui signifie qu'elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers le chenal vocatoire, plutôt que par la glotte ou la bouche.

En français

[modifier | modifier le code]

En français standard, ce son est un allophone de /ʁ/, réalisé habituellement avant ou après une consonne sourde, comme dans les mots propre [pχかいɔpχかい(ə)], tarte [taχかいt] ou huître [ɥitχかい]. C'est ce symbole, et non χかい, qui est utilisé dans les dictionnaires, la distinction entre les deux n'étant pas phonologique (elle ne sert pas à distinguer des mots différents).

Cette consonne peut être parfois affriquée : crocs [q͡χかいo].

Autres langues

[modifier | modifier le code]

Plusieurs variétés de l'allemand possèdent cette consonne comme allophone de /x/ (donc [χかい], ne confondez pas avec [x]). Elle est alors communément connue comme le Ach-Laut, d'après l'interjection allemande.

Parmi les dialectes néerlandais, le bas-francique utilise aussi ce son.

En normand, le h de la Hague se prononce par ce son (voir toponymie de la Hague).

Il était très fréquent en lorrain roman. Il est transcrit graphiquement dans les toponymes lorrains par S (Saintois), ou par X (Xermaménil, Laxou, Nomexy...). Il est toujours utilisé en Lorraine germanophone comme pour le toponyme Achen, village du pays de Bitche.