Canon taoïste
Le Canon taoïste ou Daozang (chinois :
Difficultés
[modifier | modifier le code]Malgré la division en sections, le contenu du Canon est assez désorganisé. La première raison en est la nature fondamentalement ésotérique de la plupart des enseignements. Beaucoup de textes techniques (liturgie, méditation, alchimie...) ne sont que des aide-mémoire ne pouvant être pleinement compris que grâce à un commentaire, qui était révélé oralement à quelques disciples choisis. Les efforts des compilateurs pour rassembler la somme des connaissances taoïstes n’ont pas toujours rencontré la coopération des différents maîtres, désireux de garder leurs secrets. Déjà au IVe siècle, la bibliographie établie par Ge Hong comprenait des ouvrages de son maître Zheng Yin qu’il ne connaissait que de nom, ce dernier n’ayant jamais daigné les lui montrer. Peut-être en raison de cette difficulté à se faire confier des textes, les compilateurs n'osaient rien écarter à la légère, entrainant pour certaines éditions une inflation de textes, qui appartenaient parfois à d'autres courants, comme les textes manichéens inclus dans l’édition Song. Ce goût du secret n’empêchait toutefois pas les auteurs de se recopier mutuellement lorsqu’ils en avaient l’occasion; il n’est donc pas rare de retrouver le même passage dans différents textes. Au XXe siècle, les chercheurs ont effectué un travail très important pour compléter le corpus et l’indexer, mais la classification n’a pu être améliorée, malgré une tentative de Chen Yingning (
Les différentes éditions
[modifier | modifier le code]Canon des Dynasties du Nord et du Sud
[modifier | modifier le code]Le Catalogue des textes canoniques des trois grottes (
Canon des Tang
[modifier | modifier le code]Le Canon de Kaiyuan (
Canons des Song
[modifier | modifier le code]Le Baowentonglu (
Canon des Jin et des Yuan
[modifier | modifier le code]Le Canon de Xuandu (Dajin xuandu baozang
Canon des Ming
[modifier | modifier le code]La compilation du Canon de Zhengtong (
Il constitue la base d’anthologies augmentées de quelques textes non canoniques comme le Daozang jiyao (
Composition
[modifier | modifier le code]- Les trois grottes (
三洞 , )
La structure en trois grottes subdivisées en 12 catégories fut conçue par Lu Xiujing à l’imitation des trois corbeilles du Canon bouddhiste. Le contenu des trois grottes était à l’origine clairement défini, ainsi que leur hiérarchie : la première contenait les textes shangqing, avec emphase sur la méditation, qui constituaient selon Lu Xiujing le degré ultime de la formation des maîtres taoïstes. La deuxième, de niveau intermédiaire, renfermait les textes lingbao consacrés essentiellement aux rituels. La troisième était constituée par les textes sanhuang, alchimie et talismans, première étape de la formation.
- Grotte de l’authentique (
洞 真 , ) : elle contient des textes shangqing, mais aussi des rituels et talismans lingbao, le Wuzhen pian (悟 真 篇 ) et le Huangdì yinfu jing (黃 帝 陰 符 經 ). - Grotte du mystère (
洞 玄 , ) : textes lingbao, mais aussi shangqing dont le Huangting neijing yujing (黃 庭 內景玉 經 ). - Grotte de l’esprit (
洞 神 , ) : textes attribués à Laozi et d’autres sages, le Sanhuang jing (三 皇 經 ) et textes lingbao dont le Beidou yansheng jing (北斗 延 生 經 ).
- Grotte de l’authentique (
- Chaque grotte présente les 12 subdivisions (shíèrleì
十 二 類 ) suivantes- Textes principaux (Benwen
本文 ) - Talismans (Shenfu
神 符 ) - Commentaires (Yujue
玉 訣) - Diagrammes et illustrations (Lingtu
靈 圖 ) - Histoires et généalogies (Pulu
譜 錄 ) - Préceptes (Jielu
戒律 ) - Cérémonies (Weiyi
威儀 ) - Rituels (Fangfa
方法 ) - Pratiques (Zhongshu 眾術)
- Biographies (Jizhuan
記 傳 ) - Hymnes (Zansong
讚 頌) - Mémoires (Biaozou
章 表 ); à l’imitation des mémoires présentés par les ministres à l’empereur, ils sont présentés aux divinités lors des cérémonies zhaijiao.
- Textes principaux (Benwen
- Les quatre suppléments (sìfǔ
四 輔) furent introduits au VIe siècle sous les Liang par Maître Meng (孟 法師 ) dans sa révision du compendium de Lu Xiujing, le Yuwei qibujingshu mu (玉 緯 七 部 經書 目 ). Les trois premiers sont censés compléter chacun une des trois grottes, et le dernier l’ensemble.- Le grand mystère (Tàixuán
太 玄 ) contenait à l’origine le Dao De Jing, le Zhuangzi, le Liezi. Ils furent déplacés sous les Tang dans la section Dongzhen. Il contient maintenant surtout des textes neidan (alchimie interne) comme le Cantong ji et le Huangdi neijing (黃 帝 內經), le Yunji qiqian (雲 笈 七 籤 ) et quelques textes waidan (alchimie externe). - La grande paix (Tàipíng
太平 ) contient essentiellement des talismans et rituels, dont certains lingbao, et le Taiping jing. - La grande pureté (Tàiqīng
太 清 ), qui contenait autrefois le Taiqing jing (太 清 經 ) et d’autres textes alchimiques contient maintenant essentiellement des textes de philosophes non taoïstes comme Mozi, Xunzi, Hanfeizi, le Baopuzi et des textes autrefois attribués à Laozi comme le Taishang ganying pian (太 上 感應 篇 ). - L’Unité orthodoxe (Zhèngyī
正一 ou Zhèngyĭ正 乙 ) contient le Zhengyi mengwei (正一 盟 威 ) ainsi que des talismans et rituels des Maîtres célestes et quelques textes shangqing.
- Le grand mystère (Tàixuán