(Translated by https://www.hiragana.jp/)
兄 — Wiktionnaire, le dictionnaire libre Aller au contenu

あに

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
兄 兄 兄 兄 兄 あに
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze Chu Soie et bambou Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : symbolisation d’un concept
Le tableau représente une bouche (くち) en haut d’un homme à genoux ().
L’interprétation classique est : un homme qui parle, qui a autorité pour parler, « donc » (?) : un aîné. De fait, « parent aîné » est le seul sens classique qui nous soit parvenu. Cependant, cette explication ne correspond pas au caractère oraculaire, où le personnage est parfois représenté spécifiquement à genoux, ni aux représentations sur bronze, où le caractère apparaît parfois avec ce qui semble être 𣥌, une variante de まぼろし (tromper, frauduleux) ; ou encore, une main descendante つめ est parfois marquée sur le personnage, correspondant probablement à la canne que l’on voit sur le graphisme de l’homme âgé (ろう).
Il semble que le sens d’origine que traduit le dessin soit plutôt celui de しゅく, dont les tracés oraculaires sont identiques à celui-ci : celui qui parle dans les cérémonies magiques (dont le rôle revenait probablement à l’aîné de la famille).
Signification de base
Celui qui parle dans les cérémonies (à présent しゅく).
Dérivation sémantique
Aîné : Frère ou sœur plus âgé, cousin d’une branche aînée (?)
あに comme composant sémantique
(dùi) De けい (locuteur) et はち (séparation) : ce qui part de la bouche.
Clef sémantique ajoutée à けい
  • (huǎng) De けい (cérémoniaire, chaman) et しん (sentiment) : confus, obscur, insensé, extravagant, esprit troublé.
  • (zhù) De けい (cérémonie) et (bois) : caisse de bois que l’on faisait résonner au moyen d’un bâton dressé en son milieu pour donner le signal du début.
  • しゅく (zhù) De けい (cérémoniaire) et しめせ (esprit) : prière, malédiction ; ….
  • (kuàng) De けい (cérémoniaire) et かい (monnaie, richesse) : donner, faire une faveur, récompenser, gratifier.
    • きょう (kuàng) De (donner en abondance) et みず (eau) qui remplace かい : augmenter, s’étendre, plus ; ….
Assimilation graphique de あに
Pas de rapport étymologique avec きおい Se mesurer l’un à l’autre.
Ne pas confondre avec les formes anciennes de Chef-lieu, où l’élément supérieur est une enceinte et non une bouche.
Voir aussi
ともえ

En composition

À droite : , のろい, , , , きょう, , , しゅく, , , , ,

En bas : , , ,

Sous un 冖 : とう

Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

[modifier le wikicode]
  • KangXi : 0123.090
  • Morobashi : 01343
  • Dae Jaweon : 0259.030
  • Hanyu Da Zidian : 10266.040
Tracé du sinogramme
Sinogrammes
あに

あに xiōng \ɕi̯ʊŋ˥\

あに xiōng \ɕi̯ʊŋ˥\

  1. (Famille) Grand frère.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation manquante. (Ajouter)

あに

Références

[modifier le wikicode]
  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
  • On’yomi : ケイ (kei), キョウ (kyō)
  • Kun’yomi : あに (ani), え (e)
Kanji あに
Hiragana あに
Transcription ani
Prononciation
\a˦.nʲi˨.◌˨\

あに \a˦.nʲi˨.◌˨\

  1. (Humble) ou (Littéraire) Grand frère.

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]

あに (huynh)

あに (huynh)

  1. Frère aîné, grand frère[1].
  2. Appellatif[1].

Références

[modifier le wikicode]
  1. a et b だい南國なんごく音字おんじ彙合かい大法たいほうこくおん/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 277 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org