承
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]
|
||||
Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze
|
Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : graphisme dérivé
- Le tableau représente à l'origine deux mains (廾) soutenant ou recevant quelqu'un (儿). D'où le sens figuré de : Reprendre une mission, prendre le relais.
- L'élément correspondant à l'homme (儿) a été déformé et dissocié, au point d'être interprété comme une main (
手 , retenu comme clef) tenant un sceptre (卩), conduisant à l'interprétation : présenter avec respect, suivant une composition parallèle à奉 , où le brin végétal 丰 a été remplacé par un sceptre 卩 symbolisant un objet quelconque. La composition a finalement été contaminée par丞 (Aider) tant par la forme que par le sens. - Signification de base
- Prendre le relais
- Dérivation sémantique
- Prendre le relais > Prendre ou recevoir la charge de > Prendre soin.
- Prendre le relais > Continuer, succéder, imiter > Recevoir un héritage > Recevoir (
奉 ) > Présenter un objet à un supérieur > Tarif, honoraires. - Prendre le relais > Chercher à complaire > Observer > Obéir, servir, respecter
- Prendre le relais > Seconder > Soutenir, soutien, Aide (
丞 ) > Base - Voir aussi
- Comparer avec l'étymologie de
丞 Aide.
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
- Rangement dans les dictionnaires : Clé :
手 + 4 trait(s) - Nombre total de traits : 8 - Codage informatique : Unicode : U+627F - Big5 : A9D3 - Cangjie :
弓 弓手 人 (NNQO) - Quatre coins : 17232
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 0419.190
- Morobashi: 11852
- Dae Jaweon: 0766.110
- Hanyu Da Zidian: 10054.030
Sinogramme
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prénom
[modifier le wikicode]- Cheng
- Cheng, troisième empereur légendaire des Flammes (2000 av. JC). Descendant de Shennong, le dieu fermier.
Prononciation
[modifier le wikicode]- mandarin
- Pinyin : chéng (cheng2)
- Wade-Giles : ch'eng2
- Yale :
- cantonais
Sinogramme
[modifier le wikicode]Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
[modifier le wikicode]- On’yomi : しょう (shō), そう (sō)
- Kun’yomi : うけたまわる (uketamawaru), うける (ukeru)
Sinogramme
[modifier le wikicode]- Hangeul : 승
- Eumhun : 받들 승, 이을 승, 도울 승, 차례 승
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : seung
- Romanisation McCune-Reischauer : sŭng
- Yale : sung
Références
[modifier le wikicode]- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]