(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 列王紀下 8:7 以利沙來到大馬士革,亞蘭王便哈達正患病。有人告訴王說:「神人來到這裡了。」
れつおうおさむ 8:7
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
以利すならいいただいうまかわらんおう便びん哈達せい患病。有人ゆうじん告訴こくそおうせつ:「神人しんじんらいいた這裡りょう。」

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
以利すならいいただい马士かわ,亚兰おう便びん哈达せい患病。有人ゆうじんつげ诉王说:“神人しんじんらいいた这里りょう。”

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
以利すならいいただいうまかわらんおう便びん.哈達患了びょう有人ゆうじん告訴こくそせつ:「神人しんじんらいいた這裡りょう。」

圣经しん译本 (CNV Simplified)
以利すならいいただい马士かわ。亚兰おう便びん.哈达患了びょう有人ゆうじんつげ诉他说:「神人しんじんらいいた这里りょう。」

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
すな らい いた だい うま しょく らん おう 便びんたち せいびょうゆう じん つげおう せつ :   かみ じん らい いたうら りょう

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
すな らい いた だいしょく , 亚 兰 おう 便びん 哈 达 せいびょうゆう じん つげおう 说 :   かみ じん らい いたさと りょう

2 Kings 8:7 King James Bible
And Elisha came to Damascus; and Benhadad the king of Syria was sick; and it was told him, saying, The man of God is come hither.

2 Kings 8:7 English Revised Version
And Elisha came to Damascus; and Ben-hadad the king of Syria was sick; and it was told him, saying, The man of God is come hither.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

Damascus

創世そうせい 14:15
便びんざい夜間やかん自己じこどうぼくにん分隊ぶんたいころせはいてきじんまたついいただいうまかわ左邊さへんてきなん

れつおうおさむじょう 11:24
だいまもるげきころせ瑣巴人的じんてき時候じこうへりくだ招聚りょういちぐんじん自己じこ做他們的頭目とうもく,往大かわ居住きょじゅうざいうら做王。

以賽しょ 7:8
はららいらんてきくびじょうただしだいうまかわだいうまかわてき首領しゅりょう汛。ろくじゅうねん內,以法はちす必然ひつぜん破壞はかいさいなりため國民こくみん

Ben-hadad

れつおうおさむ 6:24
此後,らんおう便びん哈達聚集てきぜんぐんうえらいかこえこま撒馬とぎ

れつおうおさむじょう 15:18
於是撒將耶和はな殿どの王宮おうきゅう庫裡くりしょあましたてき金銀きんぎん交在しんぼく手中しゅちゅうはつ們往じゅうだいうまかわてきらんおうまれしゅんてき孫子まごこはく們的便びん哈達うら

れつおうおさむじょう 20:1,34
らんおう便びん哈達聚集てきぜんぐんりつりょうさんじゅうおうおびちょ車馬しゃばじょうらいかこえおさむ撒馬とぎ。…

The man of God

れつおうおさむ 1:9,10
於是おう差遣さけん五十夫長帶領五十人去見以利亞。就上いた以利うら,以利正坐せいざざい山頂さんちょうじょうじゅうおっとちょうたいせつ:「神人しんじん哪,おう吩咐你下らい!」…

れつおうおさむ 2:15
じゅう耶利哥的さき門徒もんとしたがえ對面たいめんほか,就說:「感動かんどう以利てきれい感動かんどう以利すなりょう。」們就らい迎接げいせつざい面前めんぜん俯伏於地,

れつおうおさむ 6:12
ゆういちしんぼくせつ:「わが主我しゅがおう無人むじん幫助ただゆう以色れつちゅうてきさき以利すなはたおうざいぼう所說しょせつてきばなし告訴こくそ以色れつおうりょう。」

さるいのち 33:1
以下いか神人しんじん西にしざいせんため以色れつじんしょしゅくてきぶく

れつおうおさむじょう 13:1
ゆう一個神人奉耶和華的命從猶大來到伯特利,耶羅安正やすまさ站在だんつくりよう燒香しょうこう

is come

16:2
有人ゆうじん告訴こくそすなじんせつ:「まいりまごいた這裡らいりょう。」們就だんだんかこえじゅう終夜しゅうやざい城門じょうもん悄悄しょうしょう埋伏まいふくせつ:「とういたてんあきらわが們便ころせ。」

使徒しとぎょうでん 17:6
找不ちょ們,就把耶孫いくおとうとけいひしげいた地方ちほうかんうら,喊叫せつ:「攪亂かくらん天下でんかてき也到這裡らいりょう

鏈接 (Links)
れつおうおさむ 8:7 そうせいけい (Interlinear)れつおうおさむ 8:7 多種たしゅげん (Multilingual)2 Reyes 8:7 西にしはんきばじん (Spanish)2 Rois 8:7 ほう國人くにびと (French)2 Koenige 8:7 とく (German)れつおうおさむ 8:7 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)2 Kings 8:7 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
便びん哈達遘疾
7以利すならいいただいうまかわらんおう便びん哈達せい患病。有人ゆうじん告訴こくそおうせつ:「神人しんじんらいいた這裡りょう。」 8おう就吩咐哈薛說:「你帶ちょ禮物れいもつ見神けんしんじんたくもとめとい耶和はなわが這病のうこう不能ふのうこのみ。」…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
れつおうおさむじょう 11:24
だいまもるげきころせ瑣巴人的じんてき時候じこうへりくだ招聚りょういちぐんじん自己じこ做他們的頭目とうもく,往大かわ居住きょじゅうざいうら做王。

れつおうおさむ 1:2
哈謝ざい撒馬とぎ,一日從樓上的欄杆裡掉下來,就病りょう。於是差遣さけん使者ししゃせつ:「你們去とい以革りんてきかみともえりょく西にしぼくわが這病のうこう不能ふのうこのみ。」

れつおうおさむ 5:20
神人しんじん以利すなてきぼくにんもと哈西心裡しんりせつ:「わが主人しゅじんねがいしたがえ這亞らんじん乃縵しゅうら受他たいらいてき禮物れいもつわがゆびちょ永生えいせいてき耶和はなおこりちかいわが必跑ついうえむかいよう些。」

れつおうおさむ 6:24
此後,らんおう便びん哈達聚集てきぜんぐんうえらいかこえこま撒馬とぎ

れつおうおさむ 8:6
おうとい婦人ふじん,她就ごと告訴こくそおう。於是おうため她派いちふとしかんせつ:「凡屬這婦人的じんてきかえきゅう她,したがえ她離ひらき本地ほんじちょくいた今日きょう,她田てき出產しゅっさん也都かえきゅう她。」

耶利まいしょ 40:5
耶利まいかえぼっゆうかい護衛ごえいちょうせつ:「你可以回いたすなばんてき孫子まごこ亞希あきあまてきもと大利おおとしうら現在げんざいともえ比倫ひりん王立おうりつ做猶大城おおき邑的しょうちょう,你可以在うらじゅう在民ざいみんちゅうしか,你看哪裡あいむべ,就可以上いじょう哪裡。」於是護衛ごえいちょうおく糧食りょうしょく禮物れいもつ釋放しゃくほうりょう

列王紀下 8:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)