平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)並且我們有
先知更確切的話語。你們如果
留心這些
話語,
把它當做照耀在
暗處的燈,一直到天光破曉、晨星
在你們
心中升起,你們就做
得很好
了。
中文标准译本 (CSB Simplified)并且
我们有
先知更确切
的话语。你们如果
留心这些话语,
把它当做照耀在
暗处的
灯,一直到天光破晓、晨星
在你们
心中升起,你们就做
得很好
了。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)我們並
有先知更確的預言,如同
燈照在暗處。你們
在這預
言上留意,
直等到天發亮、晨星
在你們
心裡出現的時候,
才是好的。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)我们并
有先知更确的预言,如同
灯照在暗处。你们
在这预
言上留意,
直等到天发亮、晨星
在你们
心里出现的时候,
才是好的。
聖經新譯本 (CNV Traditional)我們還
有先知的話,
是更確實的。你們
要特別注意它,
好像注意照在暗處的明燈,
直到天將破曉,晨星
在你們
心裡出現的時候。
圣经新译本 (CNV Simplified)我们还
有先知的话,
是更确实
的。你们
要特别
注意它,
好像注意照在暗处的
明灯,
直到天将破晓,晨星
在你们
心里出现的时候。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)我 們
並 有 先 知 更 確 的 預 言 , 如
同 燈 照 在 暗 處 。 你 們
在 這
預 言 上 留 意 ,
直 等 到 天 發 亮 , 晨
星 在 你 們
心 裡 出 現 的 時 候 ,
才 是 好 的 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)我 们 并
有 先 知 更 确
的 预
言 , 如
同 灯 照 在 暗 处 。 你 们
在 这 预
言 上 留 意 ,
直 等 到 天 发
亮 , 晨
星 在 你 们
心 里 出 现
的 时
候 ,
才 是 好 的 。
2 Peter 1:19 King James BibleWe have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts:
2 Peter 1:19 English Revised VersionAnd we have the word of prophecy made more sure; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a lamp shining in a dark place, until the day dawn, and the day-star arise in your hearts:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
a more.
詩篇 19:7-9
耶和華的律法全備,能甦醒人心。耶和華的法度確定,能使愚人有智慧。…
以賽亞書 8:20
人當以訓誨和法度為標準。」他們所說的若不與此相符,必不得見晨光。
以賽亞書 41:21-23,26
「耶和華對假神說:你們要呈上你們的案件。雅各的君說:你們要聲明你們確實的理由。…
路加福音 16:29-31
亞伯拉罕說:『他們有摩西和先知的話可以聽從。』…
約翰福音 5:39
「你們查考聖經,因你們以為內中有永生。給我作見證的就是這經,
使徒行傳 17:11
這地方的人賢於帖撒羅尼迦的人,甘心領受這道,天天考查聖經,要曉得這道是與不是。
ye do.
使徒行傳 15:29
就是禁戒祭偶像的物和血,並勒死的牲畜和姦淫。這幾件你們若能自己禁戒不犯就好了。願你們平安!」
雅各書 2:8
經上記著說:「要愛人如己。」你們若全守這至尊的律法,才是好的。
約翰三書 1:6
他們在教會面前證明了你的愛。你若配得過神,幫助他們往前行,這就好了。
a light.
詩篇 119:105
你的話是我腳前的燈,是我路上的光。
箴言 6:23
因為誡命是燈,法則是光,訓誨的責備是生命的道,
以賽亞書 9:2
在黑暗中行走的百姓看見了大光,住在死蔭之地的人有光照耀他們。
以賽亞書 60:1,2
「興起發光,因為你的光已經來到,耶和華的榮耀發現照耀你。…
馬太福音 4:16
那坐在黑暗裡的百姓看見了大光,坐在死蔭之地的人有光發現照著他們。」
路加福音 1:78,79
因我們神憐憫的心腸,叫清晨的日光從高天臨到我們,…
約翰福音 1:7-9
這人來,為要作見證,就是為光作見證,叫眾人因他可以信。…
約翰福音 5:35
約翰是點著的明燈,你們情願暫時喜歡他的光。
約翰福音 8:12
耶穌又對眾人說:「我是世界的光。跟從我的,就不在黑暗裡走,必要得著生命的光。」
以弗所書 5:7,8
所以你們不要與他們同夥。…
the day.
哥林多後書 4:4-6
此等不信之人被這世界的神弄瞎了心眼,不叫基督榮耀福音的光照著他們;基督本是神的像。…
約翰一書 5:10
信神兒子的,就有這見證在他心裡;不信神的,就是將神當做說謊的,因不信神為他兒子作的見證。
啟示錄 2:28
我又要把晨星賜給他。
啟示錄 22:16
「我耶穌差遣我的使者為眾教會將這些事向你們證明。我是大衛的根,又是他的後裔;我是明亮的晨星。」
鏈接 (Links)
彼得後書 1:19 雙語聖經 (Interlinear) •
彼得後書 1:19 多種語言 (Multilingual) •
2 Pedro 1:19 西班牙人 (Spanish) •
2 Pierre 1:19 法國人 (French) •
2 Petrus 1:19 德語 (German) •
彼得後書 1:19 中國語文 (Chinese) •
2 Peter 1:19 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.