(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 使徒行傳 1:26 於是眾人為他們搖籤,搖出馬提亞來,他就和十一個使徒同列。
使徒しとぎょうでん 1:26
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
せっちょ們為這兩個人こじん抽籤ちゅうせん,抽到りょうつつみ就與じゅういち使徒しと同列どうれつ

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
接着せっちゃく们为这两个人抽签,抽到りょう马提亚,就与じゅういち使徒しと同列どうれつ

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
於是眾人ため們搖くじゆら出馬しゅつばひさげらい就和じゅういち使徒しと同列どうれつ

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
于是众人为他们摇签,摇出马提亚来,就和じゅういち使徒しと同列どうれつ

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
大家たいか就為抽籤ちゅうせん結果けっか抽中りょうつつみ就與じゅういち使徒しと同列どうれつ

圣经しん译本 (CNV Simplified)
大家たいか就为们抽签,结果抽中りょう马提亚,就与じゅういち使徒しと同列どうれつ

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
じん ため ゆら くじゆら つつみ らい じゅう いち 使 どう れつ

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
じん 们 摇 签 , 摇 ひさげらい じゅう いち使 どう れつ

Acts 1:26 King James Bible
And they gave forth their lots; and the lot fell upon Matthias; and he was numbered with the eleven apostles.

Acts 1:26 English Revised Version
And they gave lots for them; and the lot fell upon Matthias; and he was numbered with the eleven apostles.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

they.

使徒しとぎょうでん 13:19
すんでめつりょう迦南ななぞくてきじん,就把ぶんきゅう們為ぎょう

未記みき 16:8
ためりょうせきひつじひねくじ,一鬮歸於耶和華,一鬮歸於阿撒瀉勒。

やくしょ 18:10
やくしょ就在しめせ,耶和はな面前めんぜんため們拈くじやくしょざいうら,按著以色れつ人的じんてきささえはたぶんきゅう們。

撒母みみじょう 14:41,42
掃羅禱告耶和はな以色れつてきかみせつ:「もとめ指示しじ實情じつじょう。」於是掣籤掣出掃羅やく拿單らい百姓ひゃくしょうつき無事ぶじ。…

歷代れきだいこころざしじょう 24:5
掣籤分立ぶんりつ彼此ひしいちようざいひじりしょしん面前めんぜん做首りょうてきゆう以利撒的子孫しそん也有やゆう以他瑪的子孫しそん

箴言しんげん 16:22
ひとゆう智慧ちえ就有生命せいめいてき泉源せんげん愚昧ぐまいじん必被愚昧ぐまい懲治。

やく拿書 1:7
船上せんじょうてきじん彼此ひしせつ:「らい吧,わが們掣くじ這災臨到わが們是いんだれてき緣故えんこ。」於是們掣くじ,掣出やく拿來。

Matthias.

使徒しとぎょうでん 1:23
於是せん舉兩個人こじん,就是さけべ做巴撒巴、また稱呼しょうこなおてきやく瑟和つつみ

鏈接 (Links)
使徒しとぎょうでん 1:26 そうせいけい (Interlinear)使徒しとぎょうでん 1:26 多種たしゅげん (Multilingual)Hechos 1:26 西にしはんきばじん (Spanish)Actes 1:26 ほう國人くにびと (French)Apostelgeschichte 1:26 とく (German)使徒しとぎょうでん 1:26 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Acts 1:26 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
揀選つつみ
250 26於是眾人ため們搖くじゆら出馬しゅつばひさげらい就和じゅういち使徒しと同列どうれつ
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
未記みき 16:8
ためりょうせきひつじひねくじ,一鬮歸於耶和華,一鬮歸於阿撒瀉勒。

やくしょ 14:2
あきら耶和はな藉摩西にししょ吩咐てき產業さんぎょうひねくじぶんきゅうきゅうはんささえ

撒母みみじょう 14:41
掃羅禱告耶和はな以色れつてきかみせつ:「もとめ指示しじ實情じつじょう。」於是掣籤掣出掃羅やく拿單らい百姓ひゃくしょうつき無事ぶじ

あままれまい 10:34
わが們的祭司さいしひと百姓ひゃくしょう掣籤,每年まいとし哪一ぞく,按定はたけんじさいてきしばたてまついたわが們神てき殿どのうらあきらちょりつほう上所かみところうつしてきしょうざい耶和はなわが們神てき壇上だんじょう

あままれまい 11:1
百姓的首領住在耶路撒冷,其餘てき百姓ひゃくしょう掣籤,まい十人中使一人來住在聖城耶路撒冷,九人住在別的城邑。

箴言しんげん 16:33
くじざいふところうらてい事由じゆう耶和はな

うま福音ふくいん 6:30
使徒しと聚集いた耶穌うらはた一切いっさいしょ做的ごと所傳しょでんてき道全どうぜん告訴こくそ

使徒しとぎょうでん 1:23
於是せん舉兩個人こじん,就是さけべ做巴撒巴、また稱呼しょうこなおてきやく瑟和つつみ

使徒しとぎょうでん 2:14
かれとくじゅういち使徒しと站起,こうこえせつ:「なおふとしじん一切住在耶路撒冷的人哪,這件ごと你們當知とうちどう,也當がわみみ聽我てきばなし

啟示けいじろく 21:14
しろ牆有じゅう根基こんき根基こんきじょうゆう羔羊じゅう使徒しとてき名字みょうじ

使徒行傳 1:25
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)