(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 阿摩司書 9:5 主萬軍之耶和華摸地,地就消化,凡住在地上的都必悲哀。地必全然像尼羅河漲起,如同埃及河落下。
おもね司書ししょ 9:5
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
しゅ萬軍之耶和華摸地,就消,凡住ざい地上ちじょうてき必悲あい必全しかぞうあまかわみなぎおこり,如同埃及えじぷとかわ落下らっか

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
しゅ万军之耶和华摸地,就消,凡住ざい地上ちじょうてき必悲あい必全しかぞうあま罗河涨起,如同埃及えじぷとかわ落下らっか

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
萬軍之主耶和華摸地,就融じゅうざい地上ちじょうてきよう悲哀ひあい。這地必像あまかわだかみなぎぞう埃及えじぷとてき大河たいが退すさ落。

圣经しん译本 (CNV Simplified)
万军之主耶和华摸地,就融じゅうざい地上ちじょうてきよう悲哀ひあい。这地必像あま罗河だか涨,ぞう埃及えじぷとてき大河たいが退すさ落。

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
おもまん ぐん かず はなけし , 凡 じゅう ざい じょう てき 必 悲 あいぜん しか ぞう あま かわ みなぎ おこり , 如 どう ほこりかわ

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
おもまん 华 摸 けし , 凡 じゅう ざい じょう てき 必 悲 あいぜん しか ぞう あまかわおこり , 如 どう ほこりかわ

Amos 9:5 King James Bible
And the Lord GOD of hosts is he that toucheth the land, and it shall melt, and all that dwell therein shall mourn: and it shall rise up wholly like a flood; and shall be drowned, as by the flood of Egypt.

Amos 9:5 English Revised Version
For the Lord, the GOD of hosts, is he that toucheth the land and it melteth, and all that dwell therein shall mourn; and it shall rise up wholly like the River; and shall sink again, like the River of Egypt;
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

toucheth.

詩篇しへん 46:6
そとくにやかまし嚷,列國れっこく動搖どうようかみ發聲はっせい便びん熔化。

詩篇しへん 144:5
耶和はな啊,もとめ你使てん下垂かすいおや降臨こうりん;摸山,やま就冒けむり

以賽しょ 64:1
ねがい你裂てん而降,ねがいさんざい你面ぜん震動しんどう

わたる迦書 1:3
哪,耶和はなりょうてき居所きょしょ降臨こうりん步行ほこうてきだかしょ

おおとりしょ 1:6
發憤はっぷん恨,だれのうりつとくじゅう呢?はつれついかだれのうとうとくおこり呢?てき憤怒ふんぬ如火傾倒けいとう磐石ばんじゃくいんくずしきれ

哈巴たにしょ 3:10
山嶺さんれい你,不戰ふせん懼;大水おおみず氾濫はんらん過去かこ深淵しんえん發聲はっせい,洶湧こぼしあが

啟示けいじろく 20:11
わがまた一個白色的大寶座與坐在上面的,したがえ面前めんぜん天地てんち逃避とうひさいしょりょう

and all.

おもね司書ししょ 8:8
あにいん這事震動しんどう,其上てききょみん也悲あい嗎?必全しかぞうあまかわみなぎおこり,如同埃及えじぷとかわゆうじょう落下らっか。」

耶利まいしょ 12:4
這地悲哀ひあいつうこくてき青草あおくさ枯乾,よういたいく呢?いん其上きょみんてき惡行あくぎょう,牲畜飛鳥あすかめつぜっりょう們曾せつ:「わが們的結局けっきょく。」

なに西にしおもねしょ 4:3
いん此這悲哀ひあい,其上てきみん田野でんやてきじゅう空中くうちゅうてきとり必都衰微すいび海中かいちゅうてきさかな也必消滅しょうめつ

shall rise.

詩篇しへん 32:6
ため此,凡虔誠人まさととう趁你ひろ找的時候じこう禱告你,大水おおみず泛溢てき時候じこう,必不能ふのういたうら

詩篇しへん 93:3,4
耶和はな啊,大水おおみずあげおこり大水おおみず發聲はっせい波浪はろう澎湃ほうはい。…

以賽しょ 8:7,8
いん此主必使大河たいがこぼしあがてきみず猛然もうぜんおきらい,就是じゅつおうかず所有しょゆうてき威勢いせい。必漫一切いっさいてき水道すいどうみなぎりょうきし;…

うまふとし福音ふくいん 7:27
あめ淋,みずおき風吹ふぶき,撞著房子ふさこ房子ふさこ就倒塌了,なみ且倒塌得很大。」

鏈接 (Links)
おもね司書ししょ 9:5 そうせいけい (Interlinear)おもね司書ししょ 9:5 多種たしゅげん (Multilingual)Amós 9:5 西にしはんきばじん (Spanish)Amos 9:5 ほう國人くにびと (French)Amos 9:5 とく (German)おもね司書ししょ 9:5 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Amos 9:5 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
しゅ必戮あくるいいちとくだっ
4雖被仇敵きゅうてき擄去,わが必命刀劍とうけん殺戮さつりく們。わが必向定住ていじゅう眼目がんもくくだわざわいくだぶく。」 5しゅ萬軍之耶和華摸地,就消,凡住ざい地上ちじょうてき必悲あい必全しかぞうあまかわみなぎおこり,如同埃及えじぷとかわ落下らっか 6在天ざいてんじょう建造けんぞうろうかくざい地上ちじょう安定あんてい穹蒼,いのち海水かいすい澆在地上ちじょうてき,耶和はなただしてきめい。…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
詩篇しへん 46:6
そとくにやかまし嚷,列國れっこく動搖どうようかみ發聲はっせい便びん熔化。

詩篇しへん 97:5
しょ山見やまみ耶和はなてきめん,就是ぜんおもてきめん便びん消化しょうか如蠟。

詩篇しへん 104:32
便びん震動しんどう摸山,やま就冒けむり

詩篇しへん 144:5
耶和はな啊,もとめ你使てん下垂かすいおや降臨こうりん;摸山,やま就冒けむり

以賽しょ 8:7
いん此主必使大河たいがこぼしあがてきみず猛然もうぜんおきらい,就是じゅつおうかず所有しょゆうてき威勢いせい。必漫一切いっさいてき水道すいどうみなぎりょうきし

以賽しょ 64:1
ねがい你裂てん而降,ねがいさんざい你面ぜん震動しんどう

おもね司書ししょ 8:8
あにいん這事震動しんどう,其上てききょみん也悲あい嗎?必全しかぞうあまかわみなぎおこり,如同埃及えじぷとかわゆうじょう落下らっか。」

わたる迦書 1:4
眾山ざい以下いか必消しょたに必崩きれ,如蠟ざい火中かちゅう如水にょすいおき下山げざん坡。

阿摩司書 9:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)