(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 路加福音 3 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
みち福音ふくいん 3
現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)

ほどこせあらいやく翰在曠野あらの傳道でんどう

1 愷撒ひさげひさしとめ在位ざいいだいじゅうねんほんかれひしげおおなおふとしめぐなでまれりつ分封ぶんぽうてきおうてき兄弟きょうだいこむらりょく以土とぎとくひしげあま地方ちほう分封ぶんぽうてきおうりょ撒聶あま分封ぶんぽうてきおう2 該亞ほう做大祭司さいし撒迦とぎまとやくざい曠野あらのうらかみてきばなし臨到3 就來いたやくだんかわ一帶いったい地方ちほうせんこう悔改てき洗禮せんれい使つかいざいとく赦。 4 せい如先以賽しょ上所かみところてきはなしせつ:「ざい曠野あらの有人ゆうじんごえ喊著せつ:『あずか備主てきみちおさむちょくてき5 一切山窪都要填滿,大小だいしょう山岡やまおかようそぎひらめ,彎彎曲わんきょくきょくてき地方ちほうようあらためため正直しょうじきこう高低こうていひくてき道路どうろようあらため為平ためひらひろし6 凡有血氣けっきてきよう見神けんしんてきすくいおん。』」

7 やくたい出來できよう受他あらいてき眾人せつ:「毒蛇どくへびてき種類しゅるいだれ指示しじ你們逃避とうひ將來しょうらいてき憤怒ふんぬ呢? 8 你們ようゆいはて子來こらいあずか悔改てきこころ相稱そうしょう不要ふよう自己じこ心裡しんりせつ:『ゆうはくひしげためわが們的祖宗そそう。』わが告訴こくそ你們,かみのうしたがえ這些石頭いしあたまちゅうきゅうはくひしげ興起こうき子孫しそんらい9 現在げんざいおのやめけいざい根上ねあがり,凡不ゆいこうはててき就砍らい,丟在うら。」 10 眾人といせつ:「這樣,わが們當做什麼呢?」 11 やく回答かいとうせつ:「ゆうりょうけん衣裳いしょうてき,就分きゅうぼつゆうてきゆう食物しょくもつてき也當這樣ぎょう。」 12 また有稅ゆうぜい吏來よう受洗じゅせんもんせつ:「夫子ふうしわが們當做什麼呢?」 13 やくせつ:「じょりょうれいじょうてきすうもく不要ふようおお。」 14 またゆうへいひのとといせつ:「わが們當做什麼呢?」やくせつ:「不要ふよう強暴きょうぼう待人まちびと,也不ようなまりいつわりじん自己じこゆうぜにかて就當知足ちそく。」

必有聖靈せいれいあずかてきあらい

15 百姓指望基督來的時候,にん都心としんうら猜疑さいぎあるものやく基督きりすと16 やくせつ:「わが用水ようすいきゅう你們ほどこせあらいただしゆう一位能力比我更大的要來,わが就是きゅうかい鞋帶也不はい要用ようよう聖靈せいれいあずかきゅう你們ほどこせあらい17 うら拿著ようあげきよし的場まとばむぎおさむざいくらうらぬかよう不滅ふめつてき燒盡しょうじんりょう。」

やく翰責備希りつしゅう

18 やくまたよう許多きょたべつてきばなしすすむ百姓ひゃくしょうむかい們傳福音ふくいん19 ただ分封ぶんぽうてきおうまれりついん兄弟きょうだいつままれそこてき緣故えんこなみいん所行しょぎょうてき一切いっさい惡事あくじ,受了やくてきせめ備, 20 また另外添了いちけん,就是やくおさむざいかんうら

耶穌受洗じゅせん

21 眾百姓都受了洗,耶穌也受りょうあらいせい禱告てき時候じこうてん就開りょう22 聖靈せいれい降臨こうりんざい身上しんじょう形狀けいじょう彷彿ほうふつ鴿どばとまた有聲音ゆうせいおんしたがえ天上てんじょうらいせつ:「你是てき愛子あいこわが喜悅きえつ你。」

耶穌てき

23 耶穌ひらきあたま傳道でんどう年紀としのりやくゆうさんじゅうさいひとらいやくまとやくこれまれさとまと24 まれさとこれ瑪塔まと瑪塔これひつじまとひつじこれむぎもとまとむぎもとこれまさまとまさこれやくまと25 やくこれ瑪他つつみまと瑪他つつみこれまとこれ拿鴻まと拿鴻これ以斯まと以斯これ拿該まと26 拿該これ瑪押まと瑪押これ瑪他つつみまと瑪他つつみこれ西にしよしまと西にしよしこれやくまとやくこれなおだいまとなおだいこれやくまと27 やくこれまとこれところともみはくまとところともみはくこれ撒拉てつまと撒拉てつこれあままとあまこれむぎもとまと28 むぎもとこれそこまとそここれ哥桑まと哥桑これ以摩とうまと以摩とうこれまとこれやくほそまと29 やくほそこれ以利以謝まと以利以謝これやくれいまとやくれいこれ瑪塔まと瑪塔これひつじまと30 ひつじこれ西にしはるまと西にしはるこれなおだいまとなおだいこれやくまとやくこれやくみなみまとやくみなみこれ以利けいまと31 以利けいこれべいとぎまとべいとぎこれかいみなみまとかいみなみこれ瑪達ほかまと瑪達ほかこれ拿單まと拿單これだいまもるまと32 だいまもるこれ耶西まと耶西これにわか備得まとにわか備得これなみおもねまとなみおもねこれ撒門まと撒門これ拿順まと33 拿順これべい拿達まとべい拿達これらんまとらんこれまれ斯崙まとまれ斯崙これほう勒斯まとほう勒斯これなおだいまと34 なおだいこれまさかくまとまさかくこれ以撒まと以撒これはくひしげまとはくひしげこれひしげまとひしげこれ拿鶴まと35 拿鶴これ西にし鹿しかまと西にし鹿しかこれひしげまとひしげこれほうまとほうこれまれはくまとまれはくこれすなひしげまと36 すなひしげこれ該南まと該南これほうまとほうこれまとこれ挪亞まと挪亞これひしげむぎまと37 ひしげむぎこれ瑪土撒拉まと瑪土撒拉これ以諾まと以諾これまされつまとまされつこれ瑪勒れつまと瑪勒れつこれ該南まと該南これ以挪まと38 以挪これふさがとくまとふさがとくこれとうまととうしんてき

Luke 2
Top of Page
Top of Page