(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 路加福音 3:25 約瑟是瑪他提亞的兒子,瑪他提亞是亞摩斯的兒子,亞摩斯是拿鴻的兒子,拿鴻是以斯利的兒子,以斯利是拿該的兒子,
みち福音ふくいん 3:25
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
やく瑟是瑪塔つつみてき,瑪塔つつみ斯的斯是拿鴻てき,拿鴻以斯てき,以斯拿該てき

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
约瑟玛塔ひさげ亚的儿子,玛塔ひさげ亚是亚摩斯的儿子,亚摩斯是拿鸿てき儿子,拿鸿以斯てき儿子,以斯拿该てき儿子,

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
やく瑟是瑪他つつみてき,瑪他つつみ斯的斯是拿鴻てき,拿鴻以斯てき,以斯拿該てき

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
约瑟玛他ひさげ亚的儿子,玛他ひさげ亚是亚摩斯的儿子,亚摩斯是拿鸿てき儿子,拿鸿以斯てき儿子,以斯拿该てき儿子,

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
瑪他つつみ斯、拿鴻、以斯、拿該、

圣经しん译本 (CNV Simplified)
玛他ひさげ亚、亚摩斯、拿鸿、以斯、拿该、

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
やく ひさげ てき ; 瑪 ひさげ てき おおとり てき ; 拿 おおとり 以 斯 てき ; 以 斯 拿 該 てき

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
约 瑟 ひさげてき ; 玛 ひさげてき ; 亚 拿 鸿 てき ; 拿 鸿 以 斯 てき ; 以 斯 拿 该 てき

Luke 3:25 King James Bible
Which was the son of Mattathias, which was the son of Amos, which was the son of Naum, which was the son of Esli, which was the son of Nagge,

Luke 3:25 English Revised Version
the son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai,
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
みち福音ふくいん 3:25 そうせいけい (Interlinear)みち福音ふくいん 3:25 多種たしゅげん (Multilingual)Lucas 3:25 西にしはんきばじん (Spanish)Luc 3:25 ほう國人くにびと (French)Lukas 3:25 とく (German)みち福音ふくいん 3:25 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Luke 3:25 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
耶穌てき
24まれさと瑪塔てき,瑪塔まとむぎもとてきむぎもとみやび拿的まさ拿是やく瑟的25やく瑟是瑪他つつみてき,瑪他つつみ斯的斯是拿鴻てき,拿鴻以斯てき,以斯拿該てき 26拿該瑪押てき,瑪押瑪他つつみてき,瑪他つつみ西にし美的びてき西にしよしやく瑟的やく瑟是なおだいてきなおだいやく拿的,…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
みち福音ふくいん 3:24
まれさと瑪塔てき,瑪塔まとむぎもとてきむぎもとみやび拿的まさ拿是やく瑟的

みち福音ふくいん 3:26
拿該瑪押てき,瑪押瑪他つつみてき,瑪他つつみ西にし美的びてき西にしよしやく瑟的やく瑟是なおだいてきなおだいやく拿的

路加福音 3:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)