(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 但以理書 8:20 你所看見雙角的公綿羊,就是瑪代和波斯王。
ただし以理しょ 8:20
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
你所そうかくてきおおやけ綿羊めんよう,就是瑪代和波わなみ斯王。

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
你所见双かくてきおおやけ绵羊,就是玛代和波わなみ斯王。

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
你所ゆう兩個りゃんこかくてきおおやけ綿羊めんよう,就是瑪代和波わなみ斯王。

圣经しん译本 (CNV Simplified)
你所见那ゆう两个かくてきおおやけ绵羊,就是玛代和波わなみ斯王。

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
しょ そう かく てき おおやけ 綿めん ひつじ , 就 だい おう

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
しょ そう かく てき おおやけひつじ , 就 だい おう

Daniel 8:20 King James Bible
The ram which thou sawest having two horns are the kings of Media and Persia.

Daniel 8:20 English Revised Version
The ram which thou sawest that had the two horns, they are the kings of Media and Persia.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

ただし以理しょ 8:3
わが舉目かんゆうそうかくてきおおやけ綿羊めんよう站在河邊かわべ兩角もろずみみやこだか,這角だかかくさらだかてきちょうてき

ただし以理しょ 11:1,2
またせつ:「とう瑪代おう大流おおりゅう元年がんねんわが曾起らい扶助ふじょまい迦勒,使つかいけんきょう。…

鏈接 (Links)
ただし以理しょ 8:20 そうせいけい (Interlinear)ただし以理しょ 8:20 多種たしゅげん (Multilingual)Daniel 8:20 西にしはんきばじん (Spanish)Daniel 8:20 ほう國人くにびと (French)Daniel 8:20 とく (German)ただし以理しょ 8:20 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Daniel 8:20 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
百列為釋異象之義
19せつ:「わがよう指示しじ你惱怒臨完必有てきこといんため這是せき乎末てき定期ていき20你所そうかくてきおおやけ綿羊めんよう,就是瑪代和波わなみ斯王。 21こう山羊やぎ就是まれ臘王,りょうとうなかてき大角おおずみ就是あたまいちおう。…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
以西いせいゆいしょ 38:5
なみ斯人、古實ふるみじんどるじんかく拿盾ぱい頭上ずじょう戴盔,

ただし以理しょ 8:3
わが舉目かんゆうそうかくてきおおやけ綿羊めんよう站在河邊かわべ兩角もろずみみやこだか,這角だかかくさらだかてきちょうてき

ただし以理しょ 8:21
こう山羊やぎ就是まれ臘王,りょうとうなかてき大角おおずみ就是あたまいちおう

但以理書 8:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)