(Translated by
https://www.hiragana.jp/
)
創世記 25 在並行查看章節 (Parallel Chapters)
聖
せい
經
けい
>
創世
そうせい
記
き
25
◄
創世
そうせい
記
き
25
►
在
ざい
並行
へいこう
查看
章節
しょうせつ
(Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
1
亞
あ
伯
はく
拉
ひしげ
罕又
娶
めと
了
りょう
一
いち
妻
つま
,
名
めい
叫
さけべ
基
もと
土
ど
拉
ひしげ
。
1
亚伯
拉
ひしげ
罕又
娶
めと
了
りょう
一
いち
妻
つま
,
名
めい
叫
さけべ
基
もと
土
ど
拉
ひしげ
。
1
亞
あ
伯
はく
拉
ひしげ
罕
又
また
娶
めと
了
りょう
一
いち
妻
つま
,
名
めい
叫
さけべ
基
もと
土
ど
拉
ひしげ
。
1
亚
伯
はく
拉
ひしげ
罕
又
また
娶
めと
了
りょう
一
いち
妻
つま
,
名
めい
叫
さけべ
基
もと
土
ど
拉
ひしげ
。
2
基
もと
土
ど
拉
ひしげ
給
きゅう
他生
たしょう
了
りょう
心
こころ
蘭
らん
、
約
やく
珊、
米
べい
但
ただし
、
米
べい
甸、
伊
い
施
ほどこせ
巴
ともえ
和書
わしょ
亞
あ
。
2
基
もと
土
ど
拉
ひしげ
给他
生
せい
了
りょう
心
こころ
兰、约珊、
米
べい
但
ただし
、
米
べい
甸、
伊
い
施
ほどこせ
巴
ともえ
和
かず
书亚。
2
基
もと
土
ど
拉
ひしげ
給
きゅう
他
た
生
せい
了
りょう
心
こころ
蘭
らん
、
約
やく
珊 、
米
べい
但
ただし
、
米
べい
甸 、
伊
い
施
ほどこせ
巴
ともえ
,
和
わ
書
しょ
亞
あ
。
2
基
もと
土
ど
拉
ひしげ
给
他
た
生
せい
了
りょう
心
こころ
兰 、 约 珊 、
米
べい
但
ただし
、
米
べい
甸 、
伊
い
施
ほどこせ
巴
ともえ
,
和
かず
书 亚 。
3
約
やく
珊生
了
りょう
示
しめせ
巴
ともえ
和
かず
底
そこ
但
ただし
,
底
そこ
但
ただし
的
てき
子孫
しそん
是
ぜ
亞
あ
書
しょ
利
り
族
ぞく
、
利
とぎ
都
と
是
ぜ
族
ぞく
和利
かずとし
烏
がらす
米
まい
族
ぞく
。
3
约珊
生
せい
了
りょう
示
しめせ
巴
ともえ
和
かず
底
そこ
但
ただし
,
底
そこ
但
ただし
的
てき
子
こ
孙是亚书
利
り
族
ぞく
、
利
とぎ
都
と
是
ぜ
族
ぞく
和利
かずとし
乌米
族
ぞく
。
3
約
やく
珊
生
せい
了
りょう
示
しめせ
巴
ともえ
和
かず
底
そこ
但
ただし
。
底
そこ
但
ただし
的
てき
子
こ
孫
まご
是
ぜ
亞
あ
書
しょ
利
り
族
ぞく
、
利
とぎ
都
と
是
ぜ
族
ぞく
,
和
かず
利
とし
烏
がらす
米
まい
族
ぞく
。
3
约 珊
生
せい
了
りょう
示
しめせ
巴
ともえ
和
かず
底
そこ
但
ただし
。
底
そこ
但
ただし
的
てき
子
こ
孙
是
ぜ
亚 书
利
り
族
ぞく
、
利
とぎ
都
と
是
ぜ
族
ぞく
,
和
かず
利
とし
乌
米
まい
族
ぞく
。
4
米
べい
甸的
兒
じ
子
こ
是
ぜ
以法、以弗、哈諾、
亞
あ
比
ひ
大和
やまと
以勒
大
だい
。這都
是
ぜ
基
もと
土
ど
拉
ひしげ
的
てき
子孫
しそん
。
4
米
べい
甸的儿子
是
ぜ
以法、以弗、哈诺、亚比
大和
やまと
以勒
大
だい
。这都
是
ぜ
基
もと
土
ど
拉
ひしげ
的
てき
子
こ
孙。
4
米
べい
甸
的
てき
兒
じ
子
こ
是
ぜ
以
法
ほう
、 以
弗
どる
、 哈
諾
だく
、
亞
あ
比
ひ
大
だい
,
和
かず
以 勒
大
だい
。 這
都
と
是
ぜ
基
もと
土
ど
拉
ひしげ
的
てき
子
こ
孫
まご
。
4
米
べい
甸
的
てき
儿
子
こ
是
ぜ
以
法
ほう
、 以
弗
どる
、 哈 诺 、 亚
比
ひ
大
だい
,
和
かず
以 勒
大
だい
。 这
都
と
是
ぜ
基
もと
土
ど
拉
ひしげ
的
てき
子
こ
孙 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
5
亞
あ
伯
はく
拉
ひしげ
罕將一切所有的都給了以撒。
5
亚伯
拉
ひしげ
罕将一切所有的都给了以撒。
5
亞
あ
伯
はく
拉
ひしげ
罕
將
しょう
一
いち
切
きり
所
しょ
有
ゆう
的
てき
都
と
給
きゅう
了
りょう
以 撒 。
5
亚
伯
はく
拉
ひしげ
罕
将
しょう
一
いち
切
きり
所
しょ
有
ゆう
的
てき
都
と
给
了
りょう
以 撒 。
6
亞
あ
伯
はく
拉
ひしげ
罕把
財物
ざいぶつ
分
ぶん
給
きゅう
他
た
庶出
しょしゅつ
的
てき
眾子,趁著
自己
じこ
還
かえ
在世
ざいせい
的
てき
時候
じこう
,
打
だ
發
はつ
他
た
們離
開
ひらき
他
た
的
てき
兒
じ
子
こ
以撒往
東方
とうほう
去
さ
。
6
亚伯
拉
ひしげ
罕把财物
分
ぶん
给他
庶出
しょしゅつ
的
てき
众子,趁着
自己
じこ
还
在世
ざいせい
的
てき
时候,
打
だ
发他们离开他
的
てき
儿子以撒往东
方
かた
去
さ
。
6
亞
あ
伯
はく
拉
ひしげ
罕
把
わ
財
ざい
物
ぶつ
分
ぶん
給
きゅう
他
た
庶
出
で
的
てき
眾
子
こ
, 趁
著
ちょ
自
じ
己
おのれ
還
かえ
在
ざい
世
よ
的
てき
時
じ
候
こう
打
だ
發
はつ
他
た
們
離
はなれ
開
ひらき
他
た
的
てき
兒
じ
子
こ
以 撒 , 往
東
ひがし
方
かた
去
さ
。
6
亚
伯
はく
拉
ひしげ
罕
把
わ
财
物
ぶつ
分
ぶん
给
他
た
庶
出
で
的
てき
众
子
こ
, 趁
着
ぎ
自
じ
己
おのれ
还
在
ざい
世
よ
的
てき
时
候
こう
打
だ
发
他
た
们 离 开
他
た
的
てき
儿
子
こ
以 撒 , 往 东
方
かた
去
さ
。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
7
亞
あ
伯
はく
拉
ひしげ
罕
一生
いっしょう
的
てき
年
とし
日
び
是
ぜ
一
いち
百
ひゃく
七
なな
十
じゅう
五
ご
歲
さい
。
7
亚伯
拉
ひしげ
罕一生的年日是一百七十五岁。
7
亞
あ
伯
はく
拉
ひしげ
罕
一
いち
生
せい
的
てき
年
とし
日
び
是
ぜ
一
いち
百
ひゃく
七
なな
十
じゅう
五
ご
歲
さい
。
7
亚
伯
はく
拉
ひしげ
罕
一
いち
生
せい
的
てき
年
とし
日
び
是
ぜ
一
いち
百
ひゃく
七
なな
十
じゅう
五
ご
岁 。
8
亞
あ
伯
はく
拉
ひしげ
罕壽
高
だか
年
ねん
邁,
氣絕
きぜつ
而死,
歸
き
到
いた
他
た
列
れつ
祖
そ
那
な
裡
うら
。
8
亚伯
拉
ひしげ
罕寿
高
だか
年
ねん
迈,气绝而死,归到
他
た
列
れつ
祖
そ
那
な
里
さと
。
8
亞
あ
伯
はく
拉
ひしげ
罕
壽
ことぶき
高
だか
年
ねん
邁 ,
氣
き
絕
ぜっ
而
死
し
,
歸
き
到
いた
他
た
列
れつ
祖
そ
(
原
はら
文
ぶん
作
さく
本
ほん
民
みん
)
那
な
裡
うら
。
8
亚
伯
はく
拉
ひしげ
罕
寿
ことぶき
高
だか
年
ねん
迈 , 气 绝 而
死
し
, 归
到
いた
他
た
列
れつ
祖
そ
(
原
はら
文
ぶん
作
さく
本
ほん
民
みん
)
那
な
里
さと
。
9
他
た
兩個
りゃんこ
兒
じ
子
こ
以撒、以實瑪利
把
わ
他
た
埋葬
まいそう
在
ざい
麥
むぎ
比
ひ
拉
ひしげ
洞
ほら
裡
うら
。這洞
在
ざい
幔利
前
まえ
,赫人瑣轄
的
てき
兒
じ
子
こ
以弗崙的
田中
たなか
,
9
他
た
两个儿子以撒、以实玛利
把
わ
他
た
埋葬
まいそう
在
ざい
麦
むぎ
比
ひ
拉
ひしげ
洞
ほら
里
さと
。这洞
在
ざい
幔利
前
まえ
,赫人琐辖
的
てき
儿子以弗仑的
田中
たなか
,
9
他
た
兩
りょう
個
こ
兒
じ
子
こ
以 撒 、 以
實
じつ
瑪
利
り
把
わ
他
た
埋
うめ
葬
そう
在
ざい
麥
むぎ
比
ひ
拉
ひしげ
洞
ほら
裡
うら
。 這
洞
ほら
在
ざい
幔
利
り
前
まえ
、 赫
人
じん
瑣 轄
的
てき
兒
じ
子
こ
以
弗
どる
崙
的
てき
田
た
中
ちゅう
,
9
他
た
两 个 儿
子
こ
以 撒 、 以 实 玛
利
り
把
わ
他
た
埋
うめ
葬
そう
在
ざい
麦
むぎ
比
ひ
拉
ひしげ
洞
ほら
里
さと
。 这
洞
ほら
在
ざい
幔
利
り
前
まえ
、 赫
人
じん
琐 辖
的
てき
儿
子
こ
以
弗
どる
仑
的
てき
田
た
中
ちゅう
,
10
就是
亞
あ
伯
はく
拉
ひしげ
罕向赫人
買
かい
的
てき
那
な
塊
かたまり
田
でん
。
亞
あ
伯
はく
拉
ひしげ
罕和
他
た
妻子
さいし
撒拉
都
と
葬
そう
在
ざい
那
な
裡
うら
。
10
就是亚伯
拉
ひしげ
罕向赫人买的
那
な
块田。亚伯
拉
ひしげ
罕和
他
た
妻子
さいし
撒拉
都
と
葬
そう
在
ざい
那
な
里
さと
。
10
就
是
ぜ
亞
あ
伯
はく
拉
ひしげ
罕
向
こう
赫
人
じん
買
かい
的
てき
那
な
塊
かたまり
田
でん
。
亞
あ
伯
はく
拉
ひしげ
罕
和
わ
他
た
妻
つま
子
こ
撒
拉
ひしげ
都
と
葬
そう
在
ざい
那
な
裡
うら
。
10
就
是
ぜ
亚
伯
はく
拉
ひしげ
罕
向
こう
赫
人
じん
买
的
てき
那
な
块
田
でん
。 亚
伯
はく
拉
ひしげ
罕
和
わ
他
た
妻
つま
子
こ
撒
拉
ひしげ
都
と
葬
そう
在
ざい
那
な
里
さと
。
11
亞
あ
伯
はく
拉
ひしげ
罕死
了
りょう
以後
いご
,
神
かみ
賜
たまもの
福
ぶく
給
きゅう
他
た
的
てき
兒
じ
子
こ
以撒。以撒
靠
もたれ
近
きん
庇
ひさし
耳
みみ
拉
ひしげ
海
うみ
萊
居住
きょじゅう
。
11
亚伯
拉
ひしげ
罕死
了
りょう
以后,
神
かみ
赐福给他
的
てき
儿子以撒。以撒
靠
もたれ
近
きん
庇
ひさし
耳
みみ
拉
ひしげ
海
うみ
莱
居住
きょじゅう
。
11
亞
あ
伯
はく
拉
ひしげ
罕
死
し
了
りょう
以
後
ご
,
神
かみ
賜
たまもの
福
ぶく
給
きゅう
他
た
的
てき
兒
じ
子
こ
以 撒 。 以 撒
靠
もたれ
近
きん
庇
ひさし
耳
みみ
拉
ひしげ
海
うみ
萊
居
きょ
住
じゅう
。
11
亚
伯
はく
拉
ひしげ
罕
死
し
了
りょう
以
後
ご
,
神
かみ
赐
福
ぶく
给
他
た
的
てき
儿
子
こ
以 撒 。 以 撒
靠
もたれ
近
きん
庇
ひさし
耳
みみ
拉
ひしげ
海
うみ
莱
居
きょ
住
じゅう
。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
12
撒拉
的
てき
使
つかい
女
おんな
埃及
えじぷと
人
じん
夏
なつ
甲
かぶと
給
きゅう
亞
あ
伯
はく
拉
ひしげ
罕所
生
せい
的
てき
兒
じ
子
こ
是
ぜ
以實瑪利。
12
撒拉
的
てき
使
つかい
女
おんな
埃及
えじぷと
人
じん
夏
なつ
甲
かぶと
给亚
伯
はく
拉
ひしげ
罕所
生
せい
的
てき
儿子
是
ぜ
以实玛利。
12
撒
拉
ひしげ
的
てき
使
つかい
女
おんな
埃
ほこり
及
人
じん
夏
なつ
甲
かぶと
給
きゅう
亞
あ
伯
はく
拉
ひしげ
罕
所
しょ
生
せい
的
てき
兒
じ
子
こ
是
ぜ
以
實
じつ
瑪
利
り
。
12
撒
拉
ひしげ
的
てき
使
つかい
女
おんな
埃
ほこり
及
人
じん
夏
なつ
甲
かぶと
给 亚
伯
はく
拉
ひしげ
罕
所
しょ
生
せい
的
てき
儿
子
こ
是
ぜ
以 实 玛
利
り
。
13
以實瑪利
兒
じ
子
こ
們的
名字
みょうじ
,按著
他
た
們的
家
か
譜
ふ
記
き
在
ざい
下面
かめん
。以實瑪利
的
てき
長子
ちょうし
是
ぜ
尼
あま
拜
はい
約
やく
,
又
また
有
ゆう
基
もと
達
たち
、
亞
あ
德
とく
別
べつ
、
米
べい
比
ひ
衫、
13
以实玛利儿子们的
名字
みょうじ
,按着
他
た
们的
家
か
谱记
在
ざい
下面
かめん
。以实玛利
的
てき
长子
是
ぜ
尼
あま
拜
はい
约,
又
また
有
ゆう
基
もと
达、亚德别、
米
べい
比
ひ
衫、
13
以
實
じつ
瑪
利
り
兒
じ
子
こ
們
的
てき
名
めい
字
じ
, 按
著
ちょ
他
た
們
的
てき
家
か
譜
ふ
記
き
在
ざい
下
した
面
めん
。 以
實
じつ
瑪
利
り
的
てき
長
ちょう
子
こ
是
ぜ
尼
あま
拜
はい
約
やく
,
又
また
有
ゆう
基
もと
達
たち
、
亞
あ
德
とく
別
べつ
、
米
べい
比
ひ
衫 、
13
以 实 玛
利
り
儿
子
こ
们
的
てき
名
めい
字
じ
, 按
着
ぎ
他
た
们
的
てき
家
か
谱 记
在
ざい
下
した
面
めん
。 以 实 玛
利
り
的
てき
长
子
こ
是
ぜ
尼
あま
拜
はい
约 ,
又
また
有
ゆう
基
もと
达 、 亚
德
とく
别 、
米
べい
比
ひ
衫 、
14
米
こめ
施
ほどこせ
瑪、
度
ど
瑪、瑪撒、
14
米
こめ
施
ほどこせ
玛、
度
ど
玛、玛撒、
14
米
こめ
施
ほどこせ
瑪 、
度
ど
瑪 、 瑪 撒 、
14
米
こめ
施
ほどこせ
玛 、
度
ど
玛 、 玛 撒 、
15
哈大、
提
つつみ
瑪、
伊
い
突、拿非
施
ほどこせ
、
基底
きてい
瑪。
15
哈大、
提
つつみ
玛、
伊
い
突、拿非
施
ほどこせ
、
基底
きてい
玛。
15
哈
大
だい
、
提
つつみ
瑪 、
伊
い
突 、 拿
非
ひ
施
ほどこせ
、
基
もと
底
そこ
瑪 。
15
哈
大
だい
、
提
つつみ
玛 、
伊
い
突 、 拿
非
ひ
施
ほどこせ
、
基
もと
底
そこ
玛 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
16
這是以實瑪利眾子
的
てき
名字
みょうじ
,
照
あきら
著
ちょ
他
た
們的
村莊
そんそう
、營寨,做了
十
じゅう
二
に
族
ぞく
的
てき
族長
ぞくちょう
。
16
这是以实玛利众子
的
てき
名字
みょうじ
,
照
あきら
着
ぎ
他
た
们的
村
むら
庄
しょう
、营寨,做了
十
じゅう
二
に
族
ぞく
的
てき
族
ぞく
长。
16
這
是
ぜ
以
實
じつ
瑪
利
り
眾
子
こ
的
てき
名
めい
字
じ
,
照
あきら
著
ちょ
他
た
們
的
てき
村
むら
莊
そう
、 營 寨 ,
作
さく
了
りょう
十
じゅう
二
に
族
ぞく
的
てき
族
ぞく
長
ちょう
。
16
这
是
ぜ
以 实 玛
利
り
众
子
こ
的
てき
名
めい
字
じ
,
照
あきら
着
ぎ
他
た
们
的
てき
村
むら
庄
しょう
、 营 寨 ,
作
さく
了
りょう
十
じゅう
二
に
族
ぞく
的
てき
族
ぞく
长 。
17
以實瑪利
享
とおる
壽
ことぶき
一
いち
百
ひゃく
三
さん
十
じゅう
七
なな
歲
さい
,
氣絕
きぜつ
而死,
歸
き
到
いた
他
た
列
れつ
祖
そ
那
な
裡
うら
。
17
以实玛利
享
とおる
寿
ことぶき
一
いち
百
ひゃく
三
さん
十
じゅう
七
なな
岁,气绝而死,归到
他
た
列
れつ
祖
そ
那
な
里
さと
。
17
以
實
じつ
瑪
利
り
享
とおる
壽
ことぶき
一
いち
百
ひゃく
三
さん
十
じゅう
七
なな
歲
さい
,
氣
き
絕
ぜっ
而
死
し
,
歸
き
到
いた
他
た
列
れつ
祖
そ
(
原
はら
文
ぶん
作
さく
本
ほん
民
みん
)
那
な
裡
うら
。
17
以 实 玛
利
り
享
とおる
寿
ことぶき
一
いち
百
ひゃく
三
さん
十
じゅう
七
なな
岁 , 气 绝 而
死
し
, 归
到
いた
他
た
列
れつ
祖
そ
(
原
はら
文
ぶん
作
さく
本
ほん
民
みん
)
那
な
里
さと
。
18
他
た
子孫
しそん
的
てき
住處
すみか
在
ざい
他
た
眾弟
兄
けい
東
ひがし
邊
あたり
,
從
したがえ
哈腓
拉
ひしげ
直
ちょく
到
いた
埃及
えじぷと
前
まえ
的
てき
書
しょ
珥,
正
せい
在
ざい
亞
あ
述
じゅつ
的
てき
道
どう
上
じょう
。
18
他
た
子
こ
孙的
住
じゅう
处在
他
た
众弟
兄
けい
东边,从哈
腓
こむら
拉
ひしげ
直
ちょく
到
いた
埃及
えじぷと
前
まえ
的
てき
书珥,
正
せい
在
ざい
亚述
的
てき
道
どう
上
じょう
。
18
他
た
子
こ
孫
まご
的
てき
住
じゅう
處
しょ
在
ざい
他
た
眾
弟
おとうと
兄
けい
東
ひがし
邊
あたり
,
從
したがえ
哈
腓
こむら
拉
ひしげ
直
ちょく
到
いた
埃
ほこり
及
前
まえ
的
てき
書
しょ
珥 ,
正
せい
在
ざい
亞
あ
述
じゅつ
的
てき
道
どう
上
じょう
。
18
他
た
子
こ
孙
的
てき
住
じゅう
处
在
ざい
他
た
众
弟
おとうと
兄
けい
东 边 , 从 哈
腓
こむら
拉
ひしげ
直
ちょく
到
いた
埃
ほこり
及
前
まえ
的
てき
书 珥 ,
正
せい
在
ざい
亚
述
じゅつ
的
てき
道
どう
上
じょう
。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
19
亞
あ
伯
はく
拉
ひしげ
罕的
兒
じ
子
こ
以撒
的
てき
後代
こうだい
記
き
在
ざい
下面
かめん
。
亞
あ
伯
はく
拉
ひしげ
罕生以撒。
19
亚伯
拉
ひしげ
罕的儿子以撒
的
てき
后
きさき
代
だい
记在
下面
かめん
。亚伯
拉
ひしげ
罕生以撒。
19
亞
あ
伯
はく
拉
ひしげ
罕
的
てき
兒
じ
子
こ
以 撒
的
てき
後
ご
代
だい
記
き
在
ざい
下
した
面
めん
。
亞
あ
伯
はく
拉
ひしげ
罕
生
せい
以 撒 。
19
亚
伯
はく
拉
ひしげ
罕
的
てき
儿
子
こ
以 撒
的
てき
後
ご
代
だい
记
在
ざい
下
した
面
めん
。 亚
伯
はく
拉
ひしげ
罕
生
せい
以 撒 。
20
以撒娶
利
り
百加為妻的時候正四十歲,
利
り
百加是巴旦亞蘭地的亞蘭人彼土利的女兒,
是
ぜ
亞
あ
蘭
らん
人
じん
拉
ひしげ
班
はん
的
てき
妹
いもうと
子
こ
。
20
以撒娶
利
り
百加为妻的时候正四十岁,
利
り
百加是巴旦亚兰地的亚兰人彼土利的女儿,
是
ぜ
亚兰
人
じん
拉
ひしげ
班
はん
的
てき
妹
いもうと
子
こ
。
20
以 撒
娶
めと
利
り
百
ひゃく
加
か
為
ため
妻
つま
的
てき
時
じ
候
こう
正
せい
四
よん
十
じゅう
歲
さい
。
利
り
百
ひゃく
加
か
是
ぜ
巴
ともえ
旦
だん
亞
あ
蘭
らん
地
ち
的
てき
亞
あ
蘭
らん
人
じん
彼
かれ
土
ど
利
り
的
てき
女
おんな
兒
じ
,
是
ぜ
亞
あ
蘭
らん
人
じん
拉
ひしげ
班
はん
的
てき
妹
いもうと
子
こ
。
20
以 撒
娶
めと
利
り
百
ひゃく
加
か
为
妻
つま
的
てき
时
候
こう
正
せい
四
よん
十
じゅう
岁 。
利
り
百
ひゃく
加
か
是
ぜ
巴
ともえ
旦
だん
亚 兰
地
ち
的
てき
亚 兰
人
じん
彼
かれ
土
ど
利
り
的
てき
女
おんな
儿 ,
是
ぜ
亚 兰
人
じん
拉
ひしげ
班
はん
的
てき
妹
いもうと
子
こ
。
21
以撒
因
いん
他
た
妻子
さいし
不
ふ
生育
せいいく
,就為她祈
求
もとめ
耶和
華
はな
。耶和
華
はな
應
おう
允
まこと
他
た
的
てき
祈
いのり
求
もとめ
,
他
た
的
てき
妻子
さいし
利
り
百加就懷了孕。
21
以撒
因
いん
他
た
妻子
さいし
不
ふ
生育
せいいく
,就为她祈
求
もとめ
耶和华。耶和华应
允
まこと
他
た
的
てき
祈
いのり
求
もとめ
,
他
た
的
てき
妻子
さいし
利
り
百加就怀了孕。
21
以 撒
因
いん
他
た
妻
つま
子
こ
不
ふ
生
なま
育
そだて
, 就
為
ため
他
た
祈
いのり
求
もとめ
耶
和
わ
華
はな
; 耶
和
かず
華
はな
應
おう
允
まこと
他
た
的
てき
祈
いのり
求
もとめ
,
他
た
的
てき
妻
つま
子
こ
利
り
百
ひゃく
加
か
就
懷
ふところ
了
りょう
孕 。
21
以 撒
因
いん
他
た
妻
つま
子
こ
不
ふ
生
なま
育
そだて
, 就 为
他
た
祈
いのり
求
もとめ
耶
和
わ
华 ; 耶
和
わ
华 应
允
まこと
他
た
的
てき
祈
いのり
求
もとめ
,
他
た
的
てき
妻
つま
子
こ
利
り
百
ひゃく
加
か
就 怀
了
りょう
孕 。
22
孩子們在她腹
中
ちゅう
彼此
ひし
相
しょう
爭
そう
,她就
說
せつ
:「
若
わか
是
ぜ
這樣,
我
わが
為
ため
什麼
いんも
活
かつ
著
ちょ
呢?」她就去
求
もとめ
問
とい
耶和
華
はな
。
22
孩子们在她腹
中
ちゅう
彼此
ひし
相
しょう
争
そう
,她就说:“
若
わか
是
ぜ
这样,
我
わが
为什么
活着
かっちゃく
呢?”她就去
求
もとめ
问耶
和
わ
华。
22
孩
子
こ
們
在
ざい
他
た
腹
はら
中
ちゅう
彼
かれ
此
相
しょう
爭
そう
,
他
た
就
說
せつ
:
若
わか
是
ぜ
這
樣
さま
,
我
わが
為
ため
甚 麼
活
かつ
著
ちょ
呢 (
或
ある
作
つく
我
わが
為
ため
甚 麼 如 此 呢 ) ?
他
た
就
去
さ
求
もとめ
問
とい
耶
和
わ
華
はな
。
22
孩
子
こ
们
在
ざい
他
た
腹
はら
中
ちゅう
彼
かれ
此
相
しょう
争
そう
,
他
た
就 说 :
若
わか
是
ぜ
这 样 ,
我
わが
为 甚 麽
活
かつ
着
ぎ
呢 (
或
ある
作
つく
我
わが
为 甚 麽 如 此 呢 ) ?
他
た
就
去
さ
求
もとめ
问 耶
和
わ
华 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
23
耶和
華
はな
對
たい
她說:「
兩國
りょうこく
在
ざい
你腹內,
兩
りょう
族
ぞく
要
よう
從
したがえ
你身
上出來
じょうでき
,這族必強於那
族
ぞく
,
將來
しょうらい
大
だい
的
てき
要
よう
服
ふく
侍
さむらい
小
しょう
的
てき
。」
23
耶和华对她说:“两国
在
ざい
你腹
内
ない
,两族
要
よう
从你
身上
しんじょう
出来
でき
,这族必强于那
族
ぞく
,
将来
しょうらい
大
だい
的
てき
要
よう
服
ふく
侍
さむらい
小
しょう
的
てき
。”
23
耶
和
わ
華
はな
對
たい
他
た
說
せつ
:
兩
りょう
國
くに
在
ざい
你
腹
はら
內 ;
兩
りょう
族
ぞく
要
よう
從
したがえ
你
身
み
上
じょう
出
で
來
らい
。 這
族
ぞく
必
強
きょう
於
那
な
族
ぞく
;
將
はた
來
き
大
だい
的
てき
要
よう
服
ふく
事
ごと
小
しょう
的
てき
。
23
耶
和
わ
华 对
他
た
说 : 两
国
こく
在
ざい
你
腹
はら
内
ない
; 两
族
ぞく
要
よう
从 你
身
み
上
じょう
出
で
来
らい
。 这
族
ぞく
必
强
きょう
於
那
な
族
ぞく
;
将
はた
来
き
大
だい
的
てき
要
よう
服
ふく
事
ごと
小
しょう
的
てき
。
24
生產
せいさん
的
てき
日子
にっし
到
いた
了
りょう
,
腹中
ふくちゅう
果然
かぜん
是
ぜ
雙子
ふたご
。
24
生
なま
产的
日子
にっし
到
いた
了
りょう
,
腹中
ふくちゅう
果然
かぜん
是
ぜ
双子
ふたご
。
24
生
なま
產
さん
的
てき
日
び
子
こ
到
いた
了
りょう
,
腹
はら
中
ちゅう
果
はて
然
しか
是
ぜ
雙
そう
子
こ
。
24
生
なま
产
的
てき
日
び
子
こ
到
いた
了
りょう
,
腹
はら
中
ちゅう
果
はて
然
しか
是
ぜ
双
そう
子
こ
。
25
先
さき
產
さん
的
てき
身體
しんたい
發
はつ
紅
べに
,
渾身
こんしん
有毛
ありげ
,如同
皮
がわ
衣
ころも
,
他
た
們就
給
きゅう
他
た
起
おこり
名
めい
叫
さけべ
以掃。
25
先
さき
产的
身体
しんたい
发红,浑身
有毛
ありげ
,如同
皮
がわ
衣
ころも
,
他
た
们就给他
起
おこり
名
めい
叫
さけべ
以扫。
25
先
さき
產
さん
的
てき
身
み
體
からだ
發
はつ
紅
べに
, 渾
身
み
有
ゆう
毛
げ
, 如
同
どう
皮
かわ
衣
ころも
,
他
た
們 就
給
きゅう
他
た
起
おこり
名
めい
叫
さけべ
以 掃 ( 就
是
ぜ
有
ゆう
毛
げ
的
てき
意
い
思
おもえ
) 。
25
先
さき
产
的
てき
身
み
体
たい
发 红 , 浑
身
み
有
ゆう
毛
げ
, 如
同
どう
皮
かわ
衣
ころも
,
他
た
们 就 给
他
た
起
おこり
名
めい
叫
さけべ
以 扫 ( 就
是
ぜ
有
ゆう
毛
げ
的
てき
意
い
思
おもえ
) 。
26
隨
ずい
後
ご
又
また
生
なま
了
りょう
以掃
的
てき
兄弟
きょうだい
,
手
て
抓
つめ
住
じゅう
以掃
的
てき
腳跟,
因
いん
此給
他
た
起
おこり
名
めい
叫
さけべ
雅
みやび
各
かく
。
利
り
百加生下兩個兒子的時候,以撒
年
ねん
正
せい
六
ろく
十
じゅう
歲
さい
。
26
随
ずい
后
きさき
又
また
生
なま
了
りょう
以扫
的
てき
兄弟
きょうだい
,
手
て
抓
つめ
住
じゅう
以扫
的
てき
脚
あし
跟,
因
いん
此给
他
た
起
おこり
名
めい
叫
さけべ
雅
みやび
各
かく
。
利
り
百加生下两个儿子的时候,以撒
年
ねん
正
せい
六
ろく
十
じゅう
岁。
26
隨
ずい
後
ご
又
また
生
なま
了
りょう
以 掃
的
てき
兄
あに
弟
おとうと
,
手
て
抓
つめ
住
じゅう
以 掃
的
てき
腳 跟 ,
因
いん
此
給
きゅう
他
た
起
おこり
名
めい
叫
さけべ
雅
みやび
各
かく
( 就
是
ぜ
抓
つめ
住
じゅう
的
てき
意
い
思
おもえ
) 。
利
り
百
ひゃく
加
か
生
せい
下
か
兩
りょう
個
こ
兒
じ
子
こ
的
てき
時
じ
候
こう
, 以 撒
年
ねん
正
せい
六
ろく
十
じゅう
歲
さい
。
26
随
ずい
後
ご
又
また
生
なま
了
りょう
以 扫
的
てき
兄
あに
弟
おとうと
,
手
て
抓
つめ
住
じゅう
以 扫
的
てき
脚
あし
跟 ,
因
いん
此 给
他
た
起
おこり
名
めい
叫
さけべ
雅
みやび
各
かく
( 就
是
ぜ
抓
つめ
住
じゅう
的
てき
意
い
思
おもえ
) 。
利
り
百
ひゃく
加
か
生
せい
下
か
两 个 儿
子
こ
的
てき
时
候
こう
, 以 撒
年
ねん
正
せい
六
ろく
十
じゅう
岁 。
27
兩個
りゃんこ
孩子
漸
やや
漸
やや
長大
ちょうだい
,以掃
善
ぜん
於打
獵
りょう
,
常
つね
在
ざい
田野
でんや
,
雅
まさ
各
かく
為
ため
人
じん
安靜
あんせい
,
常住
じょうじゅう
在
ざい
帳
とばり
篷裡。
27
两个孩子渐渐长大,以扫
善
ぜん
于打猎,
常
つね
在
ざい
田野
でんや
,
雅
まさ
各
かく
为人
安静
あんせい
,
常住
じょうじゅう
在
ざい
帐篷
里
さと
。
27
兩
りょう
個
こ
孩
子
こ
漸
やや
漸
すすむ
長
ちょう
大
だい
, 以 掃
善
ぜん
於
打
だ
獵
りょう
,
常
つね
在
ざい
田
た
野
の
;
雅
みやび
各
かく
為
ため
人
じん
安
やす
靜
しずか
,
常
つね
住
じゅう
在
ざい
帳
とばり
棚
だな
裡
うら
。
27
两 个 孩
子
こ
渐 渐 长
大
だい
, 以 扫
善
ぜん
於
打
だ
猎 ,
常
つね
在
ざい
田
た
野
の
;
雅
みやび
各
かく
为
人
じん
安
やす
静
しずか
,
常
つね
住
じゅう
在
ざい
帐
棚
だな
里
さと
。
28
以撒
愛
あい
以掃,
因
いん
為
ため
常
つね
吃
ども
他
た
的野
まとの
味
あじ
,
利
り
百加卻愛雅各。
28
以撒爱以扫,
因
いん
为常
吃
ども
他
た
的野
まとの
味
あじ
,
利
り
百加却爱雅各。
28
以 撒
愛
あい
以 掃 ,
因
いん
為
ため
常
つね
吃
ども
他
た
的
てき
野
の
味
あじ
;
利
り
百
ひゃく
加
か
卻
愛
あい
雅
みやび
各
かく
。
28
以 撒 爱 以 扫 ,
因
いん
为
常
つね
吃
ども
他
た
的
てき
野
の
味
あじ
;
利
り
百
ひゃく
加
か
却 爱
雅
みやび
各
かく
。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
29
有
ゆう
一天
いってん
,
雅
まさ
各
かく
熬
い
湯
ゆ
,以掃
從
したがえ
田野
でんや
回
かい
來
らい
累
るい
昏了。
29
有
ゆう
一天
いってん
,
雅
まさ
各
かく
熬
い
汤,以扫从
田野
でんや
回
かい
来
らい
累
るい
昏了。
29
有
ゆう
一
いち
天
てん
,
雅
まさ
各
かく
熬
い
湯
ゆ
, 以 掃
從
したがえ
田
た
野
の
回
かい
來
らい
累
るい
昏
了
りょう
。
29
有
ゆう
一
いち
天
てん
,
雅
まさ
各
かく
熬
い
汤 , 以 扫 从
田
た
野
の
回
かい
来
らい
累
るい
昏
了
りょう
。
30
以掃
對
たい
雅
みやび
各
かく
說
せつ
:「
我
わが
累
るい
昏了,
求
もとめ
你把這紅
湯
ゆ
給
きゅう
我
わが
喝
かつ
。」
因
いん
此以掃又
叫
さけべ
以東
いとう
。
30
以扫对雅
各
かく
说:“
我
わが
累
るい
昏了,
求
もとめ
你把这红汤给
我
わが
喝
かつ
。”
因
いん
此以扫又
叫
さけべ
以东。
30
以 掃
對
たい
雅
みやび
各
かく
說
せつ
:
我
わが
累
るい
昏
了
りょう
,
求
もとめ
你
把
わ
這
紅
べに
湯
ゆ
給
きゅう
我
わが
喝
かつ
。
因
よし
此 以 掃
又
また
叫
さけべ
以
東
ひがし
( 就
是
ぜ
紅
べに
的
てき
意
い
思
おもえ
) 。
30
以 扫 对
雅
みやび
各
かく
说 :
我
わが
累
るい
昏
了
りょう
,
求
もとめ
你
把
わ
这 红 汤 给
我
わが
喝
かつ
。
因
よし
此 以 扫
又
また
叫
さけべ
以 东 ( 就
是
ぜ
红
的
てき
意
い
思
おもえ
) 。
31
雅
まさ
各
かく
說
せつ
:「你今
日
び
把
わ
長子
ちょうし
的
てき
名
めい
分賣
ぶんばい
給
きゅう
我
わが
吧。」
31
雅
まさ
各
かく
说:“你今
日
び
把
わ
长子
的
てき
名分
めいぶん
卖给
我
わが
吧。”
31
雅
まさ
各
かく
說
せつ
: 你
今
いま
日
び
把
わ
長
ちょう
子
こ
的
てき
名
めい
分
ぶん
賣
うれ
給
きゅう
我
わが
罷
やめ
。
31
雅
まさ
各
かく
说 : 你
今
いま
日
び
把
わ
长
子
こ
的
てき
名
めい
分
ぶん
卖 给
我
わが
罢 。
32
以掃
說
せつ
:「
我
わが
將
はた
要
よう
死
し
,這
長子
ちょうし
的
てき
名分
めいぶん
於我
有
ゆう
什麼
いんも
益
えき
處
しょ
呢?」
32
以扫说:“
我
わが
将
はた
要
よう
死
し
,这长
子
こ
的
てき
名分
めいぶん
于我
有
ゆう
什么
益
えき
处呢?”
32
以 掃
說
せつ
:
我
わが
將
はた
要
よう
死
し
, 這
長
ちょう
子
こ
的
てき
名
めい
分
ぶん
於
我
わが
有
ゆう
甚 麼
益
えき
處
しょ
呢 ?
32
以 扫 说 :
我
わが
将
はた
要
よう
死
し
, 这 长
子
こ
的
てき
名
めい
分
ぶん
於
我
わが
有
ゆう
甚 麽
益
えき
处 呢 ?
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
33
雅
まさ
各
かく
說
せつ
:「你今
日
び
對
たい
我
わが
起
おこり
誓
ちかい
吧。」以掃就對
他
た
起
おこり
了
りょう
誓
ちかい
,
把
わ
長子
ちょうし
的
てき
名
めい
分賣
ぶんばい
給
きゅう
雅
みやび
各
かく
。
33
雅
まさ
各
かく
说:“你今
日
び
对我
起
おこり
誓
ちかい
吧。”以扫就对
他
た
起
おこり
了
りょう
誓
ちかい
,
把
わ
长子
的
てき
名分
めいぶん
卖给
雅
みやび
各
かく
。
33
雅
まさ
各
かく
說
せつ
: 你
今
いま
日
び
對
たい
我
わが
起
おこり
誓
ちかい
罷
やめ
。 以 掃 就
對
たい
他
た
起
おこり
了
りょう
誓
ちかい
,
把
わ
長
ちょう
子
こ
的
てき
名
めい
分
ぶん
賣
うれ
給
きゅう
雅
みやび
各
かく
。
33
雅
まさ
各
かく
说 : 你
今
こん
日
にち
对
我
わが
起
おこり
誓
ちかい
罢 。 以 扫 就 对
他
た
起
おこり
了
りょう
誓
ちかい
,
把
わ
长
子
こ
的
てき
名
めい
分
ぶん
卖 给
雅
みやび
各
かく
。
34
於是
雅
みやび
各
かく
將
しょう
餅
もち
和
かず
紅
くれない
豆
まめ
湯
ゆ
給
きゅう
了
りょう
以掃,以掃吃
了
りょう
喝
かつ
了
りょう
,
便
びん
起
おこり
來
らい
走
はし
了
りょう
。這就
是
ぜ
以掃
輕
けい
看
み
了
りょう
他
た
長子
ちょうし
的
てき
名分
めいぶん
。
34
于是
雅
みやび
各
かく
将
しょう
饼和红豆汤给
了
りょう
以扫,以扫吃
了
りょう
喝
かつ
了
りょう
,
便
びん
起
おこり
来
らい
走
はし
了
りょう
。这就
是
ぜ
以扫轻看
了
りょう
他
た
长子
的
てき
名分
めいぶん
。
34
於
是
ぜ
雅
みやび
各
かく
將
しょう
餅
もち
和
かず
紅
くれない
豆
まめ
湯
ゆ
給
きゅう
了
りょう
以 掃 , 以 掃
吃
ども
了
りょう
喝
かつ
了
りょう
,
便
びん
起
おこり
來
らい
走
はし
了
りょう
。 這 就
是
ぜ
以 掃
輕
けい
看
み
了
りょう
他
た
長
ちょう
子
こ
的
てき
名
めい
分
ぶん
。
34
於
是
ぜ
雅
みやび
各
かく
将
しょう
饼
和
わ
红
豆
まめ
汤 给
了
りょう
以 扫 , 以 扫
吃
ども
了
りょう
喝
かつ
了
りょう
,
便
びん
起
おこり
来
らい
走
はし
了
りょう
。 这 就
是
ぜ
以 扫 轻
看
み
了
りょう
他
た
长
子
こ
的
てき
名
めい
分
ぶん
。
現代
げんだい
標
しるべ
點
てん
和合本
わごうほん
(CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点
和合本
わごうほん
(CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中
ちゅう
文
ぶん
標準
ひょうじゅん
譯本
やくほん
(CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中
ちゅう
文
ぶん
標準
ひょうじゅん
譯本
やくほん
(CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub