(Translated by
https://www.hiragana.jp/
)
約伯記 15 在並行查看章節 (Parallel Chapters)
聖
せい
經
けい
>
約
やく
伯
はく
記
き
15
◄
約
やく
伯
はく
記
き
15
►
在
ざい
並行
へいこう
查看
章節
しょうせつ
(Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
1
提
ひさげ
幔人以利
法
ほう
回答
かいとう
說
せつ
:
1
提
ひさげ
幔人以利
法
ほう
回答
かいとう
说:
1
提
ひさげ
幔
人
じん
以
利
り
法
ほう
回
かい
答
こたえ
說
せつ
:
1
提
ひさげ
幔
人
じん
以
利
り
法
ほう
回
かい
答
こたえ
说 :
2
「
智慧
ちえ
人
じん
豈
あに
可用
かよう
虛空
こくう
的
てき
知識
ちしき
回答
かいとう
,
用
よう
東風
こち
充滿
じゅうまん
肚腹呢?
2
“
智慧
ちえ
人
じん
岂可
用
よう
虚空
こくう
的
てき
知
ち
识
回答
かいとう
,
用
よう
东风
充
たかし
满肚
腹
はら
呢?
2
智
さとし
慧
とし
人
じん
豈
あに
可
か
用
よう
虛
きょ
空
そら
的
てき
知
ち
識
回
かい
答
こたえ
,
用
よう
東
ひがし
風
かぜ
充
たかし
滿
まん
肚
腹
はら
呢 ?
2
智
さとし
慧
とし
人
じん
岂
可
か
用
よう
虚
きょ
空
そら
的
てき
知
ち
识
回
かい
答
こたえ
,
用
よう
东 风
充
たかし
满 肚
腹
はら
呢 ?
3
他
た
豈
あに
可用
かよう
無益
むえき
的
てき
話
ばなし
和
わ
無
む
濟
すみ
於事
的
てき
言語
げんご
理論
りろん
呢?
3
他
た
岂可
用
よう
无益
的
てき
话和无济于事
的
てき
言
げん
语理论呢?
3
他
た
豈
あに
可
か
用
よう
無
む
益
えき
的
てき
話
ばなし
和
わ
無
む
濟
すみ
於
事
ごと
的
てき
言
げん
語
ご
理
り
論
ろん
呢 ?
3
他
た
岂
可
か
用
よう
无
益
えき
的
てき
话
和
わ
无 济 於
事
ごと
的
てき
言
げん
语
理
り
论 呢 ?
4
你是
廢棄
はいき
敬
けい
畏
かしこ
的
てき
意
い
,
在
ざい
神
かみ
面前
めんぜん
阻止
そし
敬虔
けいけん
的
てき
心
しん
。
4
你是废弃
敬
けい
畏
かしこ
的
てき
意
い
,
在
ざい
神
かみ
面前
めんぜん
阻止
そし
敬虔
けいけん
的
てき
心
しん
。
4
你
是
ぜ
廢
はい
棄
敬
けい
畏
かしこ
的
てき
意
い
,
在
ざい
神
かみ
面
めん
前
ぜん
阻
止
とめ
敬
けい
虔
けん
的
てき
心
しん
。
4
你
是
ぜ
废 弃
敬
けい
畏
かしこ
的
てき
意
い
,
在
ざい
神
かみ
面
めん
前
ぜん
阻
止
とめ
敬
けい
虔
けん
的
てき
心
しん
。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
5
你的
罪
ざい
孽
指教
しきょう
你的
口
こう
,你選
用
よう
詭詐
人的
じんてき
舌頭
ぜっとう
。
5
你的
罪
ざい
孽
指教
しきょう
你的
口
こう
,你选
用
よう
诡诈
人的
じんてき
舌
した
头。
5
你
的
てき
罪
ざい
孽
指
ゆび
教
きょう
你
的
てき
口
くち
; 你
選
せん
用
よう
詭
詐
いつわり
人
じん
的
てき
舌
した
頭
あたま
。
5
你
的
てき
罪
ざい
孽
指
ゆび
教
きょう
你
的
てき
口
くち
; 你 选
用
よう
诡 诈
人
じん
的
てき
舌
した
头 。
6
你
自己
じこ
的
てき
口
くち
定
てい
你有
罪
ざい
,
並
なみ
非
ひ
是
ぜ
我
わが
,你
自己
じこ
的
てき
嘴
くちばし
見
み
證
しょう
你的
不
ふ
是
ぜ
。
6
你
自己
じこ
的
てき
口
くち
定
てい
你有
罪
ざい
,并非
是
ぜ
我
わが
,你
自己
じこ
的
てき
嘴
くちばし
见证你的
不
ふ
是
ぜ
。
6
你
自
じ
己
おのれ
的
てき
口
くち
定
てい
你
有
ゆう
罪
ざい
,
並
なみ
非
ひ
是
ぜ
我
わが
; 你
自
じ
己
おのれ
的
てき
嘴
くちばし
見
み
證
しょう
你
的
てき
不
ふ
是
ぜ
。
6
你
自
じ
己
おのれ
的
てき
口
くち
定
てい
你
有
ゆう
罪
ざい
, 并
非
ひ
是
ぜ
我
わが
; 你
自
じ
己
おのれ
的
てき
嘴
くちばし
见 证 你
的
てき
不
ふ
是
ぜ
。
7
「你豈
是
ぜ
頭
あたま
一個被生的人嗎?你受
造
づくり
在
ざい
諸山
しょざん
之
の
先
せん
嗎?
7
“你岂
是
ぜ
头一个被生的人吗?你受
造
づくり
在
ざい
诸山
之
の
先
せん
吗?
7
你
豈
あに
是
これ
頭
とう
一
いち
個
こ
被
ひ
生
せい
的
てき
人
じん
麼 ? 你 受
造
づくり
在
ざい
諸
しょ
山
やま
之
の
先
せん
麼 ?
7
你 岂
是
ぜ
头
一
いち
个
被
ひ
生
せい
的
てき
人
じん
麽 ? 你 受
造
づくり
在
ざい
诸
山
やま
之
の
先
せん
麽 ?
8
你曾聽見
神
しん
的
てき
密
みつ
旨
むね
嗎?你還
將
はた
智慧
ちえ
獨
どく
自得
じとく
盡
つき
嗎?
8
你曾听见
神
しん
的
てき
密
みつ
旨
むね
吗?你还
将
はた
智慧
ちえ
独
どく
自得
じとく
尽
つき
吗?
8
你 曾 聽
見
み
神
しん
的
てき
密
みつ
旨
むね
麼 ? 你
還
かえ
將
はた
智
さとし
慧
とし
獨
どく
自
じ
得
とく
盡
つき
麼 ?
8
你 曾 听 见
神
しん
的
てき
密
みつ
旨
むね
麽 ? 你 还
将
はた
智
さとし
慧
とし
独
どく
自
じ
得
とく
尽
つき
麽 ?
9
你知
道
どう
什麼
いんも
是
ぜ
我
わが
們不
知道
ともみち
的
てき
呢?你明
白
しろ
什麼
いんも
是
ぜ
我
わが
們不
明白
めいはく
的
てき
呢?
9
你知
道
どう
什么
是
ぜ
我
わが
们不
知道
ともみち
的
てき
呢?你明
白
しろ
什么
是
ぜ
我
わが
们不
明白
めいはく
的
てき
呢?
9
你
知
ち
道
どう
甚 麼
是
ぜ
我
わが
們
不
ふ
知
ち
道
どう
的
てき
呢 ? 你
明
あかり
白
しろ
甚 麼
是
ぜ
我
わが
們
不
ふ
明
あかり
白
しろ
的
てき
呢 ?
9
你
知
ち
道
どう
甚 麽
是
ぜ
我
わが
们
不
ふ
知
ち
道
どう
的
てき
呢 ? 你
明
あかり
白
しろ
甚 麽
是
ぜ
我
わが
们
不
ふ
明
あかり
白
しろ
的
てき
呢 ?
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
10
我
わが
們這
裡
うら
有
ゆう
白髮
はくはつ
的
てき
和
かず
年紀
としのり
老
ろう
邁的,
比
ひ
你
父親
ちちおや
還
かえ
老
ろう
。
10
我
わが
们这
里
さと
有
ゆう
白
しろ
发的
和年
かずとし
纪老迈的,
比
ひ
你父亲还
老
ろう
。
10
我
わが
們 這
裡
うら
有
ゆう
白
しろ
髮
かみ
的
てき
和
わ
年
ねん
紀
き
老
ろう
邁
的
てき
,
比
ひ
你
父
ちち
親
おや
還
かえ
老
ろう
。
10
我
わが
们 这
里
さと
有
ゆう
白
しろ
发
的
てき
和
わ
年
ねん
纪
老
ろう
迈
的
てき
,
比
ひ
你
父
ちち
亲 还
老
ろう
。
11
神
かみ
用
よう
溫和
おんわ
的
てき
話
はなし
安
やす
慰你,你以
為
ため
太
ふと
小
しょう
嗎?
11
神
かみ
用
よう
温和
おんわ
的
てき
话安慰你,你以为太
小
しょう
吗?
11
神
かみ
用
よう
溫
ゆたか
和
わ
的
てき
話
はなし
安
やす
慰 你 , 你 以
為
ため
太
ふと
小
しょう
麼 ?
11
神
かみ
用
よう
温
ゆたか
和
わ
的
てき
话
安
やす
慰 你 , 你 以 为
太
ふと
小
しょう
麽 ?
12
你的
心
こころ
為
ため
何
なに
將
はた
你逼
去
さ
,你的
眼
め
為
ため
何
なに
冒
おかせ
出火
しゅっか
星
ぼし
,
12
你的
心
こころ
为何
将
はた
你逼
去
さ
,你的
眼
め
为何
冒
おかせ
出火
しゅっか
星
ぼし
,
12
你
的
てき
心
こころ
為
ため
何
なに
將
はた
你 逼
去
さ
? 你
的
てき
眼
め
為
ため
何
なに
冒
おかせ
出
で
火
ひ
星
ぼし
,
12
你
的
てき
心
こころ
为
何
なに
将
はた
你 逼
去
さ
? 你
的
てき
眼
め
为
何
なに
冒
おかせ
出
で
火
ひ
星
ぼし
,
13
使
つかい
你的
靈
れい
反對
はんたい
神
しん
,也任你的
口
こう
發
はつ
這言
語
ご
?
13
使
つかい
你的灵反对神,也任你的
口
こう
发这
言
げん
语?
13
使
つかい
你
的
てき
靈
れい
反
はん
對
たい
神
かみ
, 也
任
にん
你
的
てき
口
くち
發
はつ
這
言
げん
語
ご
?
13
使
つかい
你
的
てき
灵
反
はん
对
神
かみ
, 也
任
にん
你
的
てき
口
くち
发 这
言
げん
语 ?
14
人
ひと
是
ぜ
什麼
いんも
,竟算
為
ため
潔
きよし
淨
きよし
呢?
婦人
ふじん
所生
しょせい
的
てき
是
ぜ
什麼
いんも
,竟算
為
ため
義
ぎ
呢?
14
人
ひと
是
ぜ
什么,竟算为洁净呢?妇人
所生
しょせい
的
てき
是
ぜ
什么,竟算为义呢?
14
人
ひと
是
ぜ
甚 麼 , 竟
算
さん
為
ため
潔
きよし
淨
きよし
呢 ?
婦
ふ
人
じん
所
しょ
生
せい
的
てき
是
ぜ
甚 麼 , 竟
算
さん
為
ため
義
ぎ
呢 ?
14
人
ひと
是
ぜ
甚 麽 , 竟
算
さん
为 洁 净 呢 ? 妇
人
じん
所
しょ
生
せい
的
てき
是
ぜ
甚 麽 , 竟
算
さん
为 义 呢 ?
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
15
神
かみ
不信
ふしん
靠
もたれ
他
た
的
てき
眾聖
者
しゃ
,
在
ざい
他
た
眼前
がんぜん
天
てん
也
不潔
ふけつ
淨
きよし
,
15
神
かみ
不信
ふしん
靠
もたれ
他
た
的
てき
众圣
者
しゃ
,
在
ざい
他
た
眼前
がんぜん
天
てん
也不洁净,
15
神
かみ
不
ふ
信
しん
靠
もたれ
他
た
的
てき
眾
聖
ひじり
者
しゃ
;
在
ざい
他
た
眼
め
前
まえ
,
天
てん
也
不
ふ
潔
きよし
淨
きよし
,
15
神
かみ
不
ふ
信
しん
靠
もたれ
他
た
的
てき
众 圣
者
しゃ
;
在
ざい
他
た
眼
め
前
まえ
,
天
てん
也
不
ふ
洁 净 ,
16
何
なに
況
きょう
那
な
汙穢
可
か
憎
にく
、
喝
かつ
罪
ざい
孽如
水
すい
的
てき
世人
せじん
呢?
16
何
なに
况那污秽
可
か
憎
にく
、
喝
かつ
罪
ざい
孽如
水
すい
的
てき
世人
せじん
呢?
16
何
なに
況
きょう
那
な
污
穢
けがれ
可
か
憎
にく
、
喝
かつ
罪
ざい
孽 如
水
すい
的
てき
世
よ
人
じん
呢 !
16
何
なに
况
那
な
污 秽
可
か
憎
にく
、
喝
かつ
罪
ざい
孽 如
水
すい
的
てき
世
よ
人
じん
呢 !
17
「
我
わが
指示
しじ
你,你要聽。
我
わが
要
よう
述
じゅつ
說
せつ
所
しょ
看
み
見
み
的
てき
,
17
“
我
わが
指示
しじ
你,你要听。
我
わが
要
よう
述
じゅつ
说所
看
み
见的,
17
我
わが
指
ゆび
示
しめせ
你 , 你
要
よう
聽 ;
我
わが
要
よう
述
じゅつ
說
せつ
所
しょ
看
み
見
み
的
てき
,
17
我
わが
指
ゆび
示
しめせ
你 , 你
要
よう
听 ;
我
わが
要
よう
述
じゅつ
说
所
しょ
看
み
见
的
てき
,
18
就是
智慧
ちえ
人
じん
從
したがえ
列
れつ
祖
そ
所
しょ
受、
傳說
でんせつ
而不
隱
かくれ
瞞的。
18
就是
智慧
ちえ
人
じん
从列
祖
そ
所
しょ
受、传说而不隐瞒
的
てき
。
18
就
是
ぜ
智
さとし
慧
とし
人
じん
從
したがえ
列
れつ
祖
そ
所
しょ
受 ,
傳
つて
說
せつ
而
不
ふ
隱
かくれ
瞞
的
てき
。
18
就
是
ぜ
智
さとし
慧
とし
人
じん
从
列
れつ
祖
そ
所
しょ
受 , 传 说 而
不
ふ
隐 瞒
的
てき
。
19
(這地
唯
ただ
獨
どく
賜
たまもの
給
きゅう
他
た
們,
並
なみ
沒
ぼつ
有
ゆう
外人
がいじん
從
したがえ
他
た
們中
間
あいだ
經過
けいか
。)
19
(这地
唯
ただ
独
どく
赐给
他
た
们,并没
有
ゆう
外人
がいじん
从他们中间经过。)
19
( 這
地
ち
惟
おもんみ
獨
どく
賜
たまもの
給
きゅう
他
た
們 ,
並
なみ
沒
ぼつ
有
ゆう
外
がい
人
じん
從
したがえ
他
た
們
中
ちゅう
間
あいだ
經
けい
過
か
。 )
19
( 这
地
ち
惟
おもんみ
独
どく
赐 给
他
た
们 , 并
没
ぼつ
有
ゆう
外
がい
人
じん
从
他
た
们
中
ちゅう
间 经 过 。 )
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
20
惡人
あくにん
一生之日劬勞痛苦,
強暴
きょうぼう
人
じん
一生的年數也是如此。
20
恶人一生之日劬劳痛苦,
强暴
きょうぼう
人
じん
一生的年数也是如此。
20
惡
あく
人
じん
一
いち
生
せい
之
の
日
にち
劬
勞
ろう
痛
つう
苦
く
;
強
きょう
暴
人
じん
一
いち
生
せい
的
てき
年
とし
數
すう
也
是
ぜ
如 此 。
20
恶
人
じん
一
いち
生
せい
之
の
日
にち
劬 劳
痛
つう
苦
く
;
强
きょう
暴
人
じん
一
いち
生
せい
的
てき
年
とし
数
すう
也
是
ぜ
如 此 。
21
驚
おどろき
嚇的
聲音
こわね
常
つね
在
ざい
他
た
耳
みみ
中
ちゅう
,
在
ざい
平安
へいあん
時
じ
,搶奪
的
てき
必臨
到
いた
他
た
那
な
裡
うら
。
21
惊吓
的
てき
声音
こわね
常
つね
在
ざい
他
た
耳
みみ
中
ちゅう
,
在
ざい
平安
へいあん
时,抢夺
的
てき
必临
到
いた
他
た
那
な
里
さと
。
21
驚
おどろき
嚇
的
てき
聲
こえ
音
おと
常
つね
在
ざい
他
た
耳
みみ
中
ちゅう
;
在
ざい
平
たいら
安
やす
時
じ
, 搶
奪
だつ
的
てき
必 臨
到
いた
他
た
那
な
裡
うら
。
21
惊 吓
的
てき
声
こえ
音
おと
常
つね
在
ざい
他
た
耳
みみ
中
ちゅう
;
在
ざい
平
たいら
安
やす
时 , 抢 夺
的
てき
必 临
到
いた
他
た
那
な
里
さと
。
22
他
た
不信
ふしん
自己
じこ
能
のう
從
したがえ
黑
くろ
暗中
あんちゅう
轉回
てんかい
,
他
た
被
ひ
刀劍
とうけん
等
とう
候
こう
。
22
他
た
不信
ふしん
自己
じこ
能
のう
从黑
暗中
あんちゅう
转回,
他
た
被
ひ
刀
かたな
剑等
候
こう
。
22
他
た
不
ふ
信
しんじ
自
じ
己
おのれ
能
のう
從
したがえ
黑
くろ
暗
くら
中
なか
轉
てん
回
かい
;
他
た
被
ひ
刀
かたな
劍
けん
等
とう
候
こう
。
22
他
た
不
ふ
信
しんじ
自
じ
己
おのれ
能
のう
从
黑
くろ
暗
くら
中
なか
转
回
かい
;
他
た
被
ひ
刀
かたな
剑
等
とう
候
こう
。
23
他
た
漂流
ひょうりゅう
在外
ざいがい
求
もとめ
食
しょく
,
說
せつ
:『哪裡
有
ゆう
食物
しょくもつ
呢?』
他
た
知道
ともみち
黑
くろ
暗
くら
的
てき
日子
にっし
在
ざい
他
た
手
しゅ
邊
あたり
預
あずか
備好
了
りょう
。
23
他
た
漂流
ひょうりゅう
在外
ざいがい
求
もとめ
食
しょく
,说:‘哪里
有
ゆう
食物
しょくもつ
呢?’
他
た
知道
ともみち
黑
くろ
暗
くら
的
てき
日子
にっし
在
ざい
他
た
手
しゅ
边预备好
了
りょう
。
23
他
た
漂
流
りゅう
在
ざい
外
そと
求
もとめ
食
しょく
,
說
せつ
: 哪
裡
うら
有
ゆう
食
しょく
物
ぶつ
呢 ?
他
た
知
ち
道
どう
黑
くろ
暗
くら
的
てき
日
び
子
こ
在
ざい
他
た
手
しゅ
邊
あたり
預
あずか
備
好
こう
了
りょう
。
23
他
た
漂
流
りゅう
在
ざい
外
そと
求
もとめ
食
しょく
, 说 : 哪
里
さと
有
ゆう
食
しょく
物
ぶつ
呢 ?
他
た
知
ち
道
どう
黑
くろ
暗
くら
的
てき
日
び
子
こ
在
ざい
他
た
手
しゅ
边 预 备
好
こう
了
りょう
。
24
急難
きゅうなん
困苦
こんく
叫
さけべ
他
た
害
がい
怕,而且
勝
かつ
了
りょう
他
た
,
好
こう
像
ぞう
君王
くんのう
預
あずか
備上
陣
じん
一
いち
樣
よう
。
24
急
きゅう
难困
苦
く
叫
さけべ
他
た
害
がい
怕,而且胜了
他
た
,
好
こう
像
ぞう
君王
くんのう
预备
上
じょう
阵一样。
24
急
きゅう
難
なん
困
こま
苦
く
叫
さけべ
他
た
害
がい
怕 , 而 且
勝
かつ
了
りょう
他
た
,
好
このみ
像
ぞう
君
くん
王
おう
預
あずか
備
上
うえ
陣
じん
一
いち
樣
よう
。
24
急
きゅう
难
困
こま
苦
く
叫
さけべ
他
た
害
がい
怕 , 而 且 胜
了
りょう
他
た
,
好
このみ
像
ぞう
君
くん
王
おう
预 备
上
じょう
阵
一
いち
样 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
25
他
た
伸
しん
手
しゅ
攻擊
こうげき
神
しん
,以
驕傲
きょうごう
攻擊
こうげき
全能
ぜんのう
者
しゃ
,
25
他
た
伸
しん
手
しゅ
攻
おさむ
击神,以骄傲攻击
全能
ぜんのう
者
しゃ
,
25
他
た
伸
しん
手
しゅ
攻
おさむ
擊
げき
神
しん
, 以
驕
おご
傲
攻
おさむ
擊
げき
全
ぜん
能
のう
者
しゃ
,
25
他
た
伸
しん
手
しゅ
攻
おさむ
击
神
しん
, 以 骄 傲
攻
おさむ
击
全
ぜん
能
のう
者
しゃ
,
26
挺
てい
著
ちょ
頸項,
用
よう
盾
たて
牌
ぱい
的
てき
厚
あつ
凸面
とつめん
向
こう
全能
ぜんのう
者
しゃ
直
ちょく
闖,
26
挺
てい
着
ぎ
颈项,
用
よう
盾
たて
牌
ぱい
的
てき
厚
あつ
凸面
とつめん
向
こう
全能
ぜんのう
者
しゃ
直
ちょく
闯,
26
挺
てい
著
ちょ
頸
項
こう
,
用
よう
盾
たて
牌
ぱい
的
てき
厚
あつ
凸
とつ
面
めん
向
こう
全
ぜん
能
のう
者
しゃ
直
ちょく
闖 ;
26
挺
てい
着
ぎ
颈 项 ,
用
よう
盾
たて
牌
ぱい
的
てき
厚
あつ
凸
とつ
面
めん
向
こう
全
ぜん
能
のう
者
しゃ
直
ちょく
闯 ;
27
是
ぜ
因
いん
他
た
的
てき
臉蒙
上
じょう
脂
あぶら
油
ゆ
,
腰
こし
積
せき
成
なり
肥
こえ
肉
にく
。
27
是
ぜ
因
いん
他
た
的
てき
脸蒙
上
じょう
脂
あぶら
油
ゆ
,
腰
こし
积成
肥
こえ
肉
にく
。
27
是
ぜ
因
いん
他
た
的
てき
臉
蒙
こうむ
上
うわ
脂
あぶら
油
ゆ
,
腰
こし
積
せき
成
なり
肥
こえ
肉
にく
。
27
是
ぜ
因
いん
他
た
的
てき
脸
蒙
こうむ
上
うわ
脂
あぶら
油
ゆ
,
腰
こし
积
成
なり
肥
こえ
肉
にく
。
28
他
た
曾住
在
ざい
荒涼
こうりょう
城
じょう
邑,
無人
むじん
居住
きょじゅう
、
將
はた
成
なり
亂
らん
堆
うずたか
的
てき
房
ぼう
屋
や
。
28
他
た
曾住
在
ざい
荒
あら
凉城邑,无人
居住
きょじゅう
、
将
はた
成
なり
乱
らん
堆
うずたか
的
てき
房
ぼう
屋
や
。
28
他
た
曾
住
じゅう
在
ざい
荒
あら
涼
すずか
城
じょう
邑 ,
無
む
人
ひと
居
きょ
住
じゅう
、
將
はた
成
なり
亂
らん
堆
うずたか
的
てき
房
ぼう
屋
や
。
28
他
た
曾
住
じゅう
在
ざい
荒
あら
凉
城
じょう
邑 , 无
人
じん
居
きょ
住
じゅう
、
将
はた
成
なり
乱
らん
堆
うずたか
的
てき
房
ぼう
屋
や
。
29
他
た
不
ふ
得
とく
富
とみ
足
あし
,
財物
ざいぶつ
不
ふ
得
とく
常
つね
存
そん
,
產業
さんぎょう
在
ざい
地上
ちじょう
也不
加增
かぞう
。
29
他
た
不
ふ
得
とく
富
とみ
足
あし
,财物
不
ふ
得
とく
常
つね
存
そん
,产业
在
ざい
地上
ちじょう
也不
加增
かぞう
。
29
他
た
不
ふ
得
とく
富
とみ
足
あし
,
財
ざい
物
ぶつ
不
ふ
得
とく
常
つね
存
そん
,
產
さん
業
ぎょう
在
ざい
地
ち
上
じょう
也
不
ふ
加
か
增
ぞう
。
29
他
た
不
ふ
得
とく
富
とみ
足
あし
, 财
物
ぶつ
不
ふ
得
とく
常
つね
存
そん
, 产 业
在
ざい
地
ち
上
じょう
也
不
ふ
加
か
增
ぞう
。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
30
他
た
不
ふ
得
とく
出離
しゅつり
黑
くろ
暗
くら
,
火
ひ
焰要
將
はた
他
た
的
てき
枝
えだ
子
こ
燒
しょう
乾
いぬい
。
因
いん
神
しん
口中
くちじゅう
的
てき
氣
き
,
他
た
要
よう
滅亡
めつぼう
。
30
他
た
不
ふ
得
とく
出
で
离黑
暗
くら
,
火
ひ
焰要
将
はた
他
た
的
てき
枝
えだ
子
こ
烧干。
因
いん
神
しん
口中
くちじゅう
的
てき
气,
他
た
要
よう
灭亡。
30
他
た
不
ふ
得
とく
出
で
離
はなれ
黑
くろ
暗
くら
。
火
ひ
燄
要
よう
將
しょう
他
た
的
てき
枝
えだ
子
こ
燒
しょう
乾
いぬい
;
因
いん
神
しん
口
こう
中
ちゅう
的
てき
氣
き
,
他
た
要
よう
滅
めつ
亡
ほろび
(
原
はら
文
ぶん
是
ぜ
走
はし
去
ざ
) 。
30
他
た
不
ふ
得
とく
出
で
离
黑
くろ
暗
くら
。
火
ひ
焰
要
よう
将
しょう
他
た
的
てき
枝
えだ
子
こ
烧
乾
いぬい
;
因
いん
神
しん
口
こう
中
ちゅう
的
てき
气 ,
他
た
要
よう
灭
亡
ほろび
(
原
はら
文
ぶん
是
ぜ
走
はし
去
ざ
) 。
31
他
た
不用
ふよう
倚靠
虛假
こけ
欺哄
自己
じこ
,
因
いん
虛假
こけ
必成
ひっせい
為
ため
他
た
的
てき
報
ほう
應
おう
。
31
他
た
不用
ふよう
倚靠
虚假
こけ
欺哄
自己
じこ
,
因
いん
虚假
こけ
必成
ひっせい
为他
的
てき
报应。
31
他
た
不
ふ
用
よう
倚
靠
もたれ
虛
むなし
假
かり
欺 哄
自
じ
己
おのれ
,
因
よし
虛
むなし
假
かり
必
成
なり
為
ため
他
た
的
てき
報
ほう
應
おう
。
31
他
た
不
ふ
用
よう
倚
靠
もたれ
虚
むなし
假
かり
欺 哄
自
じ
己
おのれ
,
因
よし
虚
むなし
假
かり
必
成
なり
为
他
た
的
てき
报 应 。
32
他
た
的
てき
日
び
期
き
未到
みとう
之
の
先
せん
這事
必成
ひっせい
就,
他
た
的
てき
枝
えだ
子
こ
不
ふ
得
とく
青
あお
綠
みどり
。
32
他
た
的
てき
日
び
期
き
未到
みとう
之
の
先
せん
这事
必成
ひっせい
就,
他
た
的
てき
枝
えだ
子
こ
不
ふ
得
とく
青
あお
绿。
32
他
た
的
てき
日
び
期
き
未
み
到
いた
之
これ
先
さき
, 這
事
ごと
必
成
なり
就 ;
他
た
的
てき
枝
えだ
子
こ
不
ふ
得
とく
青
あお
綠
みどり
。
32
他
た
的
てき
日
び
期
き
未
み
到
いた
之
これ
先
さき
, 这
事
ごと
必
成
なり
就 ;
他
た
的
てき
枝
えだ
子
こ
不
ふ
得
とく
青
あお
绿 。
33
他
た
必像
葡萄
ぶどう
樹
じゅ
的
てき
葡萄
ぶどう
未熟
みじゅく
而落,
又
また
像
ぞう
橄欖
かんらん
樹
じゅ
的
てき
花
はな
一
いち
開
ひらき
而謝。
33
他
た
必像
葡萄
ぶどう
树的
葡萄
ぶどう
未熟
みじゅく
而落,
又
また
像
ぞう
橄榄树的
花
はな
一
いち
开而谢。
33
他
た
必
像
ぞう
葡 萄
樹
じゅ
的
てき
葡 萄 ,
未
み
熟
じゅく
而 落 ;
又
また
像
ぞう
橄 欖
樹
じゅ
的
てき
花
はな
,
一
いち
開
ひらき
而
謝
しゃ
。
33
他
た
必
像
ぞう
葡 萄 树
的
てき
葡 萄 ,
未
み
熟
じゅく
而 落 ;
又
また
像
ぞう
橄 榄 树
的
てき
花
はな
,
一
いち
开 而 谢 。
34
原
はら
來
らい
不
ふ
敬虔
けいけん
之
の
輩
やから
必無
生育
せいいく
,受
賄賂
わいろ
之
の
人的
じんてき
帳
ちょう
篷必
被
ひ
火燒
ひたき
。
34
原
はら
来
らい
不
ふ
敬虔
けいけん
之
の
辈必无
生育
せいいく
,受贿赂之
人的
じんてき
帐篷必被
火
ひ
烧。
34
原
はら
來
らい
不
ふ
敬
けい
虔
けん
之
の
輩
やから
必
無
む
生
なま
育
そだて
; 受
賄
まかない
賂
まいない
之
の
人
ひと
的
てき
帳
ちょう
棚
たな
必
被
ひ
火
ひ
燒
しょう
。
34
原
はら
来
らい
不
ふ
敬
けい
虔
けん
之
の
辈 必 无
生
せい
育
そだて
; 受 贿 赂
之
の
人
ひと
的
てき
帐
棚
だな
必
被
ひ
火
ひ
烧 。
35
他
た
們所
懷
ふところ
的
てき
是
ぜ
毒害
どくがい
,
所生
しょせい
的
てき
是
ぜ
罪
ざい
孽,
心裡
しんり
所
しょ
預
あずか
備的
是
ぜ
詭詐。」
35
他
た
们所怀的
是
ぜ
毒害
どくがい
,
所生
しょせい
的
てき
是
ぜ
罪
ざい
孽,
心
こころ
里
さと
所
しょ
预备
的
てき
是
ぜ
诡诈。”
35
他
た
們
所
しょ
懷
ふところ
的
てき
是
ぜ
毒
どく
害
がい
,
所
しょ
生
せい
的
てき
是
ぜ
罪
ざい
孽 ;
心
こころ
裡
うら
所
しょ
預
あずか
備
的
てき
是
ぜ
詭
詐
いつわり
。
35
他
た
们
所
しょ
怀
的
てき
是
ぜ
毒
どく
害
がい
,
所
しょ
生
せい
的
てき
是
ぜ
罪
ざい
孽 ;
心
こころ
里
さと
所
しょ
预 备
的
てき
是
ぜ
诡 诈 。
現代
げんだい
標
しるべ
點
てん
和合本
わごうほん
(CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点
和合本
わごうほん
(CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中
ちゅう
文
ぶん
標準
ひょうじゅん
譯本
やくほん
(CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中
ちゅう
文
ぶん
標準
ひょうじゅん
譯本
やくほん
(CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub