(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 約伯記 15 在並行查看章節 (Parallel Chapters)
やくはく 15
ざい並行へいこう查看章節しょうせつ (Parallel Chapters)
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
1ひさげ幔人以利ほう回答かいとうせつ1ひさげ幔人以利ほう回答かいとう说:1ひさげじん ほう かい こたえ せつ1ひさげじん ほう かい こたえ 说 :
2智慧ちえじんあに可用かよう虛空こくうてき知識ちしき回答かいとうよう東風こち充滿じゅうまん肚腹呢?2智慧ちえじん岂可よう虚空こくうてき回答かいとうよう东风たかし满肚はら呢?2さとし とし じん あに よう きょ そら てき かい こたえよう ひがし かぜ たかし 滿まんはら 呢 ?2さとし とし じん よう きょ そら てき かい こたえよう 东 风 たかし 满 肚 はら 呢 ?
3あに可用かよう無益むえきてきばなしすみ於事てき言語げんご理論りろん呢?3岂可よう无益てき话和无济于事てきげん语理论呢?3 あに よう えき てき ばなし すみごと てき げん ろん 呢 ?3 ようえき てき 无 济 於 ごと てき げん 论 呢 ?
4你是廢棄はいきけいかしこてきざいかみ面前めんぜん阻止そし敬虔けいけんてきしん4你是废弃けいかしこてきざいかみ面前めんぜん阻止そし敬虔けいけんてきしん4 はいけい かしこ てき ざい かみ めん ぜんとめ けい けん てき しん4 废 弃 けい かしこ てき ざい かみ めん ぜんとめ けい けん てき しん
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
5你的ざい指教しきょう你的こう,你選よう詭詐人的じんてき舌頭ぜっとう5你的ざい指教しきょう你的こう,你选よう诡诈人的じんてきした头。5てき ざいゆび きょうてき くち ; 你 せん よういつわり じん てき した あたま5てき ざいゆび きょうてき くち ; 你 选 よう 诡 诈 じん てき した 头 。
6自己じこてきくちてい你有ざいなみわが,你自己じこてきくちばししょう你的6自己じこてきくちてい你有ざい,并非わが,你自己じこてきくちばし见证你的6 おのれ てき くち ていゆう ざいなみ わが ; 你 おのれ てき くちばし しょうてき 6 おのれ てき くち ていゆう ざい , 并 わが ; 你 おのれ てき くちばし 见 证 你 てき
7「你豈あたま一個被生的人嗎?你受づくりざい諸山しょざんせん嗎?7“你岂头一个被生的人吗?你受づくりざい诸山せん吗?7あに これ とう いち せい てき じん 麼 ? 你 受 づくり ざい しょ やま せん 麼 ?7你 岂 いち せい てき じん 麽 ? 你 受 づくり ざいやま せん 麽 ?
8你曾聽見しんてきみつむね嗎?你還はた智慧ちえどく自得じとくつき嗎?8你曾听见しんてきみつむね吗?你还はた智慧ちえどく自得じとくつき吗?8你 曾 聽 しん てき みつ むね 麼 ? 你 かえ はた さとし とし どく とく つき 麼 ?8你 曾 听 见 しん てき みつ むね 麽 ? 你 还 はた さとし とし どく とく つき 麽 ?
9你知どう什麼いんもわが們不知道ともみちてき呢?你明しろ什麼いんもわが們不明白めいはくてき呢?9你知どう什么わが们不知道ともみちてき呢?你明しろ什么わが们不明白めいはくてき呢?9 どう 甚 麼 わが どう てき 呢 ? 你 あかり しろ 甚 麼 わが あかり しろ てき 呢 ?9 どう 甚 麽 わが どう てき 呢 ? 你 あかり しろ 甚 麽 わが あかり しろ てき 呢 ?
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
10わが們這うらゆう白髮はくはつてきかず年紀としのりろう邁的,父親ちちおやかえろう10わが们这さとゆうしろ发的和年かずとし纪老迈的,你父亲还ろう10わが 們 這 うら ゆう しろ かみ てき ねん ろうてきちち おや かえ ろう10わが 们 这 さと ゆう しろてき ねんろうてきちち 亲 还 ろう
11かみよう溫和おんわてきはなしやす慰你,你以ためふとしょう嗎?11かみよう温和おんわてき话安慰你,你以为太しょう吗?11かみ よう ゆたか てき はなし やす 慰 你 , 你 以 ため ふと しょう 麼 ?11かみ よう ゆたか てきやす 慰 你 , 你 以 为 ふと しょう 麽 ?
12你的こころためなにはた你逼,你的ためなにおかせ出火しゅっかぼし12你的こころ为何はた你逼,你的为何おかせ出火しゅっかぼし12てき こころ ため なに はた 你 逼 ? 你 てき ため なに おかせ ぼし12てき こころなに はた 你 逼 ? 你 てき なに おかせ ぼし
13使つかい你的れい反對はんたいしん,也任你的こうはつ這言13使つかい你的灵反对神,也任你的こう发这げん语?13使つかいてき れい はん たい   かみ , 也 にんてき くち はつげん 13使つかいてきはん 对   かみ , 也 にんてき くち 发 这 げん 语 ?
14ひと什麼いんも,竟算ためきよしきよし呢?婦人ふじん所生しょせいてき什麼いんも,竟算ため呢?14ひと什么,竟算为洁净呢?妇人所生しょせいてき什么,竟算为义呢?14ひと 甚 麼 , 竟 さん ため きよし きよし 呢 ? じん しょ せい てき 甚 麼 , 竟 さん ため 呢 ?14ひと 甚 麽 , 竟 さん 为 洁 净 呢 ? 妇 じん しょ せい てき 甚 麽 , 竟 さん 为 义 呢 ?
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
15かみ不信ふしんもたれてき眾聖しゃざい眼前がんぜんてん不潔ふけつきよし15かみ不信ふしんもたれてき众圣しゃざい眼前がんぜんてん也不洁净,15かみ しん もたれ てきひじり しゃざい まえてん きよし きよし15かみ しん もたれ てき 众 圣 しゃざい まえてん 洁 净 ,
16なにきょう汙穢にくかつざい孽如すいてき世人せじん呢?16なに况那污秽にくかつざい孽如すいてき世人せじん呢?16なに きょう けがれ にくかつ ざい 孽 如 すい てき じん 呢 !16なに 污 秽 にくかつ ざい 孽 如 すい てき じん 呢 !
17わが指示しじ你,你要聽。わがようじゅつせつしょてき17わが指示しじ你,你要听。わがようじゅつ说所见的,17わが ゆび しめせ 你 , 你 よう 聽 ; わが よう じゅつ せつ しょ てき17わが ゆび しめせ 你 , 你 よう 听 ; わが よう じゅつしょ てき
18就是智慧ちえじんしたがえれつしょ受、傳說でんせつ而不かくれ瞞的。18就是智慧ちえじん从列しょ受、传说而不隐瞒てき18 さとし とし じん したがえ れつ しょ 受 , つて せつ かくれてき18 さとし とし じんれつ しょ 受 , 传 说 而 隐 瞒 てき
19(這地ただどくたまものきゅう們,なみぼつゆう外人がいじんしたがえ們中あいだ經過けいか。)19(这地ただどく赐给们,并没ゆう外人がいじん从他们中间经过。)19( 這 おもんみ どく たまもの きゅう 們 , なみ ぼつ ゆう がい じん したがえ ちゅう あいだ けい 。 )19( 这 おもんみ どく 赐 给 们 , 并 ぼつ ゆう がい じんちゅう 间 经 过 。 )
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
20惡人あくにん一生之日劬勞痛苦,強暴きょうぼうじん一生的年數也是如此。20恶人一生之日劬劳痛苦,强暴きょうぼうじん一生的年数也是如此。20あく じん いち せい にちろう つう きょうじん いち せい てき とし すう 如 此 。20じん いち せい にち 劬 劳 つう きょうじん いち せい てき とし すう 如 此 。
21おどろき嚇的聲音こわねつねざいみみちゅうざい平安へいあん,搶奪てき必臨いたうら21惊吓てき声音こわねつねざいみみちゅうざい平安へいあん时,抢夺てき必临いたさと21おどろきてき こえ おと つね ざい みみ ちゅうざい たいら やす , 搶 だつ てき 必 臨 いた うら21惊 吓 てき こえ おと つね ざい みみ ちゅうざい たいら やす 时 , 抢 夺 てき 必 临 いた さと
22不信ふしん自己じこのうしたがえくろ暗中あんちゅう轉回てんかい刀劍とうけんとうこう22不信ふしん自己じこのう从黑暗中あんちゅう转回,かたな剑等こう22 しんじ おのれ のう したがえ くろ くら なか てん かい かたな けん とう こう22 しんじ おのれ のうくろ くら なかかい かたなとう こう
23漂流ひょうりゅう在外ざいがいもとめしょくせつ:『哪裡ゆう食物しょくもつ呢?』知道ともみちくろくらてき日子にっしざいしゅあたりあずか備好りょう23漂流ひょうりゅう在外ざいがいもとめしょく,说:‘哪里ゆう食物しょくもつ呢?’知道ともみちくろくらてき日子にっしざいしゅ边预备好りょう23りゅう ざい そと もとめ しょくせつ : 哪 うら ゆう しょく ぶつ 呢 ? どう くろ くら てき ざい しゅ あたり あずかこう りょう23りゅう ざい そと もとめ しょく , 说 : 哪 さと ゆう しょく ぶつ 呢 ? どう くろ くら てき ざい しゅ 边 预 备 こう りょう
24急難きゅうなん困苦こんくさけべがい怕,而且かつりょうこうぞう君王くんのうあずか備上じんいちよう24きゅう难困さけべがい怕,而且胜了こうぞう君王くんのう预备じょう阵一样。24きゅう なん こま さけべ がい 怕 , 而 且 かつ りょう このみ ぞう くん おう あずかうえ じん いち よう24きゅうこま さけべ がい 怕 , 而 且 胜 りょう このみ ぞう くん おう 预 备 じょういち 样 。
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
25しんしゅ攻擊こうげきしん,以驕傲きょうごう攻擊こうげき全能ぜんのうしゃ25しんしゅおさむ击神,以骄傲攻击全能ぜんのうしゃ25 しん しゅ おさむ げき しん , 以 おごおさむ げき ぜん のう しゃ25 しん しゅ おさむしん , 以 骄 傲 おさむぜん のう しゃ
26ていちょ頸項,ようたてぱいてきあつ凸面とつめんこう全能ぜんのうしゃちょく闖,26てい颈项,ようたてぱいてきあつ凸面とつめんこう全能ぜんのうしゃちょく闯,26てい ちょこうよう たて ぱい てき あつ とつ めん こう ぜん のう しゃ ちょく 闖 ;26てい 颈 项 , よう たて ぱい てき あつ とつ めん こう ぜん のう しゃ ちょく 闯 ;
27いんてき臉蒙じょうあぶらこしせきなりこえにく27いんてき脸蒙じょうあぶらこし积成こえにく27 いん てきこうむ うわ あぶら こし せき なり こえ にく27 いん てきこうむ うわ あぶら こしなり こえ にく
28曾住ざい荒涼こうりょうじょう邑,無人むじん居住きょじゅうはたなりらんうずたかてきぼう28曾住ざいあら凉城邑,无人居住きょじゅうはたなりらんうずたかてきぼう28じゅう ざい あら すずか じょう 邑 , ひと きょ じゅうはた なり らん うずたか てき ぼう 28じゅう ざい あらじょう 邑 , 无 じん きょ じゅうはた なり らん うずたか てき ぼう
29とくとみあし財物ざいぶつとくつねそん產業さんぎょうざい地上ちじょう也不加增かぞう29とくとみあし,财物とくつねそん,产业ざい地上ちじょう也不加增かぞう29 とく とみ あしざい ぶつ とく つね そんさん ぎょう ざい じょう ぞう29 とく とみ あし , 财 ぶつ とく つね そん , 产 业 ざい じょう ぞう
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
30とく出離しゅつりくろくら焰要はたてきえだしょういぬいいんしん口中くちじゅうてきよう滅亡めつぼう30とく离黑くら焰要はたてきえだ烧干。いんしん口中くちじゅうてき气,よう灭亡。30 とく はなれ くろ くらよう しょう てき えだ しょう いぬいいん しん こう ちゅう てき よう めつ ほろびはら ぶん はし ) 。30 とく くろ くらよう しょう てき えだ いぬいいん しん こう ちゅう てき 气 , ようほろびはら ぶん はし ) 。
31不用ふよう倚靠虛假こけ欺哄自己じこいん虛假こけ必成ひっせいためてきほうおう31不用ふよう倚靠虚假こけ欺哄自己じこいん虚假こけ必成ひっせい为他てき报应。31 ようもたれ むなし かり 欺 哄 おのれよし むなし かりなり ため てき ほう おう31 ようもたれ むなし かり 欺 哄 おのれよし むなし かりなり てき 报 应 。
32てき未到みとうせん這事必成ひっせい就,てきえだとくあおみどり32てき未到みとうせん这事必成ひっせい就,てきえだとくあお绿。32 てき いた これ さき , 這 ごとなり 就 ; てき えだ とく あお みどり32 てき いた これ さき , 这 ごとなり 就 ; てき えだ とく あお 绿 。
33必像葡萄ぶどうじゅてき葡萄ぶどう未熟みじゅく而落,またぞう橄欖かんらんじゅてきはないちひらき而謝。33必像葡萄ぶどう树的葡萄ぶどう未熟みじゅく而落,またぞう橄榄树的はないち开而谢。33ぞう 葡 萄 じゅ てき 葡 萄 , じゅく 而 落 ; また ぞう 橄 欖 じゅ てき はないち ひらきしゃ33ぞう 葡 萄 树 てき 葡 萄 , じゅく 而 落 ; また ぞう 橄 榄 树 てき はないち 开 而 谢 。
34はららい敬虔けいけんやから必無生育せいいく,受賄賂わいろ人的じんてきちょう篷必火燒ひたき34はららい敬虔けいけん辈必无生育せいいく,受贿赂之人的じんてき帐篷必被烧。34はら らい けい けん やから なま そだて ; 受 まかない まいない ひと てき ちょう たな しょう34はら らい けい けん 辈 必 无 せい そだて ; 受 贿 赂 ひと てきだな 烧 。
35們所ふところてき毒害どくがい所生しょせいてきざい孽,心裡しんりしょあずか備的詭詐。」35们所怀的毒害どくがい所生しょせいてきざい孽,こころさとしょ预备てき诡诈。”35しょ ふところ てき どく がいしょ せい てき ざい 孽 ; こころ うら しょ あずかてき いつわり35しょ 怀 てき どく がいしょ せい てき ざい 孽 ; こころ さと しょ 预 备 てき 诡 诈 。
Job 14
Top of Page
Top of Page