(Translated by
https://www.hiragana.jp/
)
路加福音 23:37 說:「你若是猶太人的王,可以救自己吧!」
聖
せい
經
けい
>
路
みち
加
か
福音
ふくいん
>
章
しょう
23
>
聖
せい
經
けい
金
きん
句
く
37
◄
路
みち
加
か
福音
ふくいん
23:37
►
平行
へいこう
經文
きょうもん
(Parallel Verses)
中
ちゅう
文
ぶん
標準
ひょうじゅん
譯本
やくほん
(CSB Traditional)
說
せつ
:「你如
果
はて
是
ぜ
猶
なお
太
ふと
人的
じんてき
王
おう
,
救
すくい
救
すくい
你
自己
じこ
吧!」
中
ちゅう
文
ぶん
标准译本 (CSB Simplified)
说:“你如
果
はて
是
ぜ
犹太
人的
じんてき
王
おう
,
救
すくい
救
すくい
你
自己
じこ
吧!”
現代
げんだい
標
しるべ
點
てん
和合本
わごうほん
(CUVMP Traditional)
說
せつ
:「你若
是
ぜ
猶
なお
太
ふと
人的
じんてき
王
おう
,
可
か
以救
自己
じこ
吧!」
现代标点
和合本
わごうほん
(CUVMP Simplified)
说:“你若
是
ぜ
犹太
人的
じんてき
王
おう
,
可
か
以救
自己
じこ
吧!”
聖
せい
經
けい
新
しん
譯本
やくほん
(CNV Traditional)
說
せつ
:「如果你是
猶
なお
太
ふと
人的
じんてき
王
おう
,
救
すくい
你
自己
じこ
吧!」
圣经
新
しん
译本 (CNV Simplified)
说:「如果你是犹太
人的
じんてき
王
おう
,
救
すくい
你
自己
じこ
吧!」
繁
しげる
體
たい
中
ちゅう
文和
ふみかず
合本
がっぽん
(CUV Traditional)
說
せつ
: 你
若
わか
是
ぜ
猶
なお
太
ふとし
人
じん
的
てき
王
おう
,
可
か
以
救
すくい
自
じ
己
おのれ
罷
やめ
!
简体
中
ちゅう
文和
ふみかず
合本
がっぽん
(CUV Simplified)
说 : 你
若
わか
是
ぜ
犹
太
たい
人
じん
的
てき
王
おう
,
可
か
以
救
すくい
自
じ
己
おのれ
罢 !
Luke 23:37 King James Bible
And saying, If thou be the king of the Jews, save thyself.
Luke 23:37 English Revised Version
and saying, If thou art the King of the Jews, save thyself.
聖
せい
經
けい
寶庫
ほうこ
(Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
路
みち
加
か
福音
ふくいん
23:37
雙
そう
語
ご
聖
せい
經
けい
(Interlinear)
•
路
みち
加
か
福音
ふくいん
23:37
多種
たしゅ
語
ご
言
げん
(Multilingual)
•
Lucas 23:37
西
にし
班
はん
牙
きば
人
じん
(Spanish)
•
Luc 23:37
法
ほう
國人
くにびと
(French)
•
Lukas 23:37
德
とく
語
ご
(German)
•
路
みち
加
か
福音
ふくいん
23:37
中國語
ちゅうごくご
文
ぶん
(Chinese)
•
Luke 23:37
英語
えいご
(English)
中
ちゅう
文
ぶん
標準
ひょうじゅん
譯本
やくほん
(CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中
ちゅう
文
ぶん
标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代
げんだい
標
しるべ
點
てん
和合本
わごうほん
(CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点
和合本
わごうほん
(CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖
せい
經
けい
新
しん
譯本
やくほん
(CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经
新
しん
译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景
はいけい
(Context)
耶穌
被
ひ
釘
くぎ
十字架
じゅうじか
…
36
兵
へい
丁
ひのと
也戲
弄
ろう
他
た
,
上前
うわまえ
拿醋
送
おく
給
きゅう
他
た
喝
かつ
,
37
說
せつ
:「你若
是
ぜ
猶
なお
太
ふと
人的
じんてき
王
おう
,
可
か
以救
自己
じこ
吧!」
38
在
ざい
耶穌
以上
いじょう
有
ゆう
一
いち
個
こ
牌
ぱい
子
こ
,
寫
うつし
著
ちょ
:「這是
猶
なお
太
ふと
人的
じんてき
王
おう
。」…
交叉
こうさ
引用
いんよう
(Cross Ref)
馬
うま
太
ふとし
福音
ふくいん
27:42
「
他
た
救
すくい
了
りょう
別人
べつじん
,
不能
ふのう
救
すくい
自己
じこ
。
他
た
是
ぜ
以色
列
れつ
的
てき
王
おう
,
現在
げんざい
可
か
以從
十字架
じゅうじか
上下
じょうげ
來
らい
,
我
わが
們就
信
しん
他
た
!
馬
うま
太
ふとし
福音
ふくいん
27:43
他
た
倚靠
神
しん
,
神
かみ
若
わか
喜悅
きえつ
他
た
,
現在
げんざい
可
か
以救
他
た
!
因
いん
為
ため
他
た
曾說:『
我
わが
是
ぜ
神
しん
的
てき
兒
じ
子
こ
。』」
路
みち
加
か
福音
ふくいん
23:39
那
な
同
どう
釘
くぎ
的
てき
兩個
りゃんこ
犯人
はんにん
,
有
ゆう
一個譏誚他說:「你不
是
ぜ
基督
きりすと
嗎?
可
か
以救
自己
じこ
和
わ
我
わが
們吧!」