(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 路加福音 23:38 在耶穌以上有一個牌子,寫著:「這是猶太人的王。」
みち福音ふくいん 23:38
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
ざい耶穌てき上方かみがたゆういちぱい:「這是なおふと人的じんてきおう。」

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
ざい耶稣てき上方かみがた有一ゆういち个牌:“这是犹太人的じんてきおう。”

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
ざい耶穌以上いじょうゆういちぱいうつしちょ:「這是なおふと人的じんてきおう。」

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
ざい耶稣以上いじょうゆういち个牌うつし:“这是犹太人的じんてきおう。”

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
ざい耶穌てきあたま以上いじょうゆういちぱいうつしちょ:「這是なおふと人的じんてきおう。」

圣经しん译本 (CNV Simplified)
ざい耶稣てき头以じょうゆう一个牌子写着:「这是犹太人的じんてきおう。」

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
ざい 耶 穌 以 じょう ゆう いち ぱい ゆう まき ざいゆうよう まれ あま うままれ はく らい てき ぶん うつし ちょ : 這 なお ふとし じん てき おう

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
ざい 耶 稣 以 じょう ゆう いちぱい ゆう まき ざいゆうよう まれ あま 、 罗 马 、 まれ はく らい てき ぶん うつし : 这 たい じん てき おう

Luke 23:38 King James Bible
And a superscription also was written over him in letters of Greek, and Latin, and Hebrew, THIS IS THE KING OF THE JEWS.

Luke 23:38 English Revised Version
And there was also a superscription over him, THIS IS THE KING OF THE JEWS.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

みち福音ふくいん 23:3
かれひしげとい耶穌せつ:「你是なおふと人的じんてきおう嗎?」耶穌回答かいとうせつ:「你說てき。」

うまふとし福音ふくいん 27:11,37
耶穌站在じゅんなで面前めんぜんじゅんなでといせつ:「你是なおふと人的じんてきおう嗎?」耶穌せつ:「你說てき。」…

うま福音ふくいん 15:18,26,32
慶賀けいがせつ:「きょうなおふと人的じんてきおう啊!」…

やく翰福おん 19:3,19-22
また挨近せつ:「きょうなおふと人的じんてきおう啊!」們就ようしゅてのひら。…

鏈接 (Links)
みち福音ふくいん 23:38 そうせいけい (Interlinear)みち福音ふくいん 23:38 多種たしゅげん (Multilingual)Lucas 23:38 西にしはんきばじん (Spanish)Luc 23:38 ほう國人くにびと (French)Lukas 23:38 とく (German)みち福音ふくいん 23:38 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Luke 23:38 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
耶穌くぎ十字架じゅうじか
37せつ:「你若なおふと人的じんてきおう以救自己じこ吧!」 38ざい耶穌以上いじょうゆういちぱいうつしちょ:「這是なおふと人的じんてきおう。」 39どうくぎてき兩個りゃんこ犯人はんにんゆう一個譏誚他說:「你不基督きりすと嗎?以救自己じこわが們吧!」…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
うまふとし福音ふくいん 2:2
せいらい做猶たいじんおうてきざい哪裡?わが們在東方とうほうてきほしとくらいはい。」

うまふとし福音ふくいん 27:37
ざいあたま以上いじょうやすいちぱいうつしちょてき罪狀ざいじょうせつ:「這是なおふと人的じんてきおう耶穌。」

うま福音ふくいん 15:26
ざい上面うわつらゆうてき罪狀ざいじょううつしてき:「なおふと人的じんてきおう。」

やく翰福おん 19:19
かれひしげおおまたようぱいうつしりょういち名號みょうごう安在あんざい十字架じゅうじかじょううつしてき:「なおふと人的じんてきおう,拿撒勒人耶穌。」

路加福音 23:37
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)