平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)我要忍受耶和
華的惱怒,
因我得罪了他。
直等他為我辨屈,
為我申冤,
他必領
我到光明中,
我必得
見他的公義。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)我要忍受耶和华的恼怒,
因我得罪了他。
直等他为我
辨屈,为我
申冤,
他必领
我到光明中,
我必得见他
的公义。
聖經新譯本 (CNV Traditional)我要擔當耶和
華的忿怒,
因為我得罪了他,
直到他審斷我的案件,
為我主持公道;
他必把
我領出來,
到光明中去,
我就得
見他的公義。
圣经新译本 (CNV Simplified)我要担当耶和华的
忿怒,
因为我
得罪了他,
直到他审断
我的案件,为我
主持公道;
他必把
我领
出来,
到光明中去,
我就得见他
的公义。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)我 要 忍 受 耶
和 華 的 惱
怒 ;
因 我 得 罪 了 他 ,
直 等 他 為 我 辨 屈 ,
為 我 伸 冤 。
他 必
領 我 到 光 明 中 ;
我 必
得 見 他 的 公 義 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)我 要 忍 受 耶
和 华
的 恼
怒 ;
因 我 得 罪 了 他 ,
直 等 他 为
我 辨 屈 , 为
我 伸 冤 。
他 必 领
我 到 光 明 中 ;
我 必
得 见
他 的 公 义 。
Micah 7:9 King James BibleI will bear the indignation of the LORD, because I have sinned against him, until he plead my cause, and execute judgment for me: he will bring me forth to the light,
and I shall behold his righteousness.
Micah 7:9 English Revised VersionI will bear the indignation of the LORD, because I have sinned against him; until he plead my cause, and execute judgment for me: he will bring me forth to the light, and I shall behold his righteousness.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
bear.
利未記 26:41
我所以行事與他們反對,把他們帶到仇敵之地。那時,他們未受割禮的心若謙卑了,他們也服了罪孽的刑罰,
撒母耳記上 3:18
撒母耳就把一切話都告訴了以利,並沒有隱瞞。以利說:「這是出於耶和華,願他憑自己的意旨而行。」
撒母耳記下 16:11,12
大衛又對亞比篩和眾臣僕說:「我親生的兒子尚且尋索我的性命,何況這便雅憫人呢?由他咒罵吧!因為這是耶和華吩咐他的。…
撒母耳記下 24:17
大衛看見滅民的天使,就禱告耶和華說:「我犯了罪行了惡,但這群羊做了什麼呢?願你的手攻擊我和我的父家。」
約伯記 34:31,32
「有誰對神說『我受了責罰,不再犯罪。…
耶利米哀歌 1:18
「耶和華是公義的,他這樣待我,是因我違背他的命令。眾民哪,請聽我的話,看我的痛苦!我的處女和少年人都被擄去。
耶利米哀歌 3:39-42
活人因自己的罪受罰,為何發怨言呢?…
路加福音 15:18,19
我要起來,到我父親那裡去,向他說:「父親,我得罪了天,又得罪了你。…
希伯來書 12:6,7
因為主所愛的,他必管教,又鞭打凡所收納的兒子。」…
until.
撒母耳記上 24:15
願耶和華在你我中間施行審判,斷定是非,並且鑒察,為我申冤,救我脫離你的手。」
撒母耳記上 25:39
大衛聽見拿八死了,就說:「應當稱頌耶和華,因他申了拿八羞辱我的冤,又阻止僕人行惡,也使拿八的惡歸到拿八的頭上。」於是大衛打發人去,與亞比該說,要娶她為妻。
撒母耳記上 26:10
大衛又說:「我指著永生的耶和華起誓:他或被耶和華擊打,或是死期到了,或是出戰陣亡,
詩篇 7:6
耶和華啊,求你在怒中起來,挺身而立,抵擋我敵人的暴怒;求你為我興起,你已經命定施行審判。
詩篇 43:1
神啊,求你申我的冤,向不虔誠的國為我辨屈,求你救我脫離詭詐不義的人!
耶利米書 50:17-20,33,34
「以色列是打散的羊,是被獅子趕出的,首先是亞述王將他吞滅,末後是巴比倫王尼布甲尼撒將他的骨頭折斷。」…
耶利米書 51:35,36
錫安的居民要說:「巴比倫以強暴待我,損害我的身體,願這罪歸給她!」耶路撒冷人要說:「願流我們血的罪歸到迦勒底的居民!」…
啟示錄 6:10,11
大聲喊著說:「聖潔真實的主啊!你不審判住在地上的人給我們申流血的冤,要等到幾時呢?」…
啟示錄 18:20
天哪,眾聖徒、眾使徒、眾先知啊!你們都要因她歡喜,因為神已經在她身上申了你們的冤。」
he will.
約伯記 23:10
然而他知道我所行的路,他試煉我之後,我必如精金。
詩篇 37:6
他要使你的公義如光發出,使你的公平明如正午。
瑪拉基書 3:18
那時你們必歸回,將善人和惡人,侍奉神的和不侍奉神的,分別出來。」
哥林多前書 4:5
所以,時候未到,什麼都不要論斷,只等主來,他要照出暗中的隱情,顯明人心的意念。那時,各人要從神那裡得著稱讚。
帖撒羅尼迦後書 1:5-10
這正是神公義判斷的明證,叫你們可算配得神的國,你們就是為這國受苦。…
提摩太後書 4:8
從此以後,有公義的冠冕為我存留,就是按著公義審判的主到了那日要賜給我的;不但賜給我,也賜給凡愛慕他顯現的人。
鏈接 (Links)
彌迦書 7:9 雙語聖經 (Interlinear) •
彌迦書 7:9 多種語言 (Multilingual) •
Miqueas 7:9 西班牙人 (Spanish) •
Michée 7:9 法國人 (French) •
Mica 7:9 德語 (German) •
彌迦書 7:9 中國語文 (Chinese) •
Micah 7:9 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.