平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)對他說:『萬軍之耶和華如此說:
看哪,
那名稱為大衛苗裔的,
他要在本處長起來,
並要建造耶和
華的殿。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)对他说:‘万军之耶和华如此说:
看哪,
那名称为大卫
苗裔的,
他要在本处长
起来,并要
建造耶和华的
殿。
聖經新譯本 (CNV Traditional)告訴他說:『萬軍之耶和華這樣說:
看哪!
有一個人名叫大衛的苗裔,
他必從
自己的地方生長起來,
並要建造耶和
華的殿。
圣经新译本 (CNV Simplified)告诉他说:『万军之耶和华这样说:
看哪!
有一个人名叫大卫的苗裔,
他必从
自己的地方生长起
来,并要
建造耶和华的
殿。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)對 他 說 ,
萬 軍 之 耶
和 華 如 此
說 :
看 哪 ,
那 名 稱 為 大 衛 苗 裔
的 ,
他 要 在 本 處 長 起 來 ,
並 要 建 造 耶
和 華 的 殿 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)对
他 说 ,
万 军
之 耶
和 华 如 此 说 :
看 哪 ,
那 名 称 为
大 卫
苗 裔
的 ,
他 要 在 本 处 长
起 来 , 并
要 建 造 耶
和 华
的 殿 。
Zechariah 6:12 King James BibleAnd speak unto him, saying, Thus speaketh the LORD of hosts, saying, Behold the man whose name
is The BRANCH; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the LORD:
Zechariah 6:12 English Revised Versionand speak unto him, saying, Thus speaketh the LORD of hosts, saying, Behold, the man whose name is the Branch; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the LORD:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
behold.
撒迦利亞書 13:7
萬軍之耶和華說:「刀劍哪,應當興起,攻擊我的牧人和我的同伴!擊打牧人,羊就分散,我必反手加在微小者的身上。」
以賽亞書 32:1,2
看哪,必有一王憑公義行政,必有首領藉公平掌權。…
彌迦書 5:5
這位必做我們的平安。當亞述人進入我們的地境,踐踏宮殿的時候,我們就立起七個牧者、八個首領攻擊他。
馬可福音 15:39
對面站著的百夫長看見耶穌這樣喊叫斷氣,就說:「這人真是神的兒子!」
約翰福音 19:5
耶穌出來,戴著荊棘冠冕,穿著紫袍。彼拉多對他們說:「你們看,這個人!」
使徒行傳 13:38
「所以弟兄們,你們當曉得:赦罪的道是由這人傳給你們的!
使徒行傳 17:31
因為他已經定了日子,要藉著他所設立的人按公義審判天下,並且叫他從死裡復活,給萬人做可信的憑據。」
希伯來書 7:4,24
你們想一想,先祖亞伯拉罕將自己所擄來上等之物取十分之一給他,這人是何等尊貴呢!…
希伯來書 8:3
凡大祭司都是為獻禮物和祭物設立的,所以這位大祭司也必須有所獻的。
希伯來書 10:12
但基督獻了一次永遠的贖罪祭,就在神的右邊坐下了,
whose.
撒迦利亞書 3:8
「大祭司約書亞啊,你和坐在你面前的同伴都當聽(他們是做預兆的):我必使我僕人大衛的苗裔發出。
詩篇 80:15-17
保護你右手所栽的和你為自己所堅固的枝子。…
以賽亞書 4:2
到那日,耶和華發生的苗必華美尊榮,地的出產必為以色列逃脫的人顯為榮華茂盛。
以賽亞書 11:1
從耶西的本必發一條,從他根生的枝子必結果實。
以賽亞書 53:2
他在耶和華面前生長如嫩芽,像根出於乾地;他無佳形美容,我們看見他的時候,也無美貌使我們羨慕他。
耶利米書 23:5
耶和華說:「日子將到,我要給大衛興起一個公義的苗裔。他必掌王權,行事有智慧,在地上施行公平和公義。
耶利米書 33:15
當那日子,那時候,我必使大衛公義的苗裔長起來,他必在地上施行公平和公義。
路加福音 1:78
因我們神憐憫的心腸,叫清晨的日光從高天臨到我們,
.
約翰福音 1:45
腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法上所寫的和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子拿撒勒人耶穌。」
grow up out of his place.
撒迦利亞書 4:6-9
他對我說:「這是耶和華指示所羅巴伯的。萬軍之耶和華說:不是倚靠勢力,不是倚靠才能,乃是倚靠我的靈方能成事。…
撒迦利亞書 8:9
「萬軍之耶和華如此說:當建造萬軍之耶和華的殿立根基之日的先知所說的話,現在你們聽見,應當手裡強壯。
馬太福音 16:18
我還告訴你:你是彼得,我要把我的教會建造在這磐石上,陰間的權柄不能勝過他。
馬太福音 26:61
「這個人曾說:『我能拆毀神的殿,三日內又建造起來。』」
馬可福音 14:58
「我們聽見他說:『我要拆毀這人手所造的殿,三日內就另造一座不是人手所造的。』」
馬可福音 15:29
從那裡經過的人辱罵他,搖著頭說:「咳!你這拆毀聖殿、三日又建造起來的,
約翰福音 2:19-21
耶穌回答說:「你們拆毀這殿,我三日內要再建立起來。」…
哥林多前書 3:9
因為我們是與神同工的,你們是神所耕種的田地,所建造的房屋。
以弗所書 2:20-22
並且被建造在使徒和先知的根基上,有基督耶穌自己為房角石,…
希伯來書 3:3,4
他比摩西算是更配多得榮耀,好像建造房屋的比房屋更尊榮。…
彼得前書 2:4,5
主乃活石,固然是被人所棄的,卻是被神所揀選、所寶貴的。…
鏈接 (Links)
撒迦利亞書 6:12 雙語聖經 (Interlinear) •
撒迦利亞書 6:12 多種語言 (Multilingual) •
Zacarías 6:12 西班牙人 (Spanish) •
Zacharie 6:12 法國人 (French) •
Sacharja 6:12 德語 (German) •
撒迦利亞書 6:12 中國語文 (Chinese) •
Zechariah 6:12 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.