平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)「
到那日,
我必建
立大衛倒塌的
帳幕,
堵住其中
的破口,
把那破壞的建立起來,
重新修造,
像古時一樣,
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)“
到那日,
我必建
立大卫倒塌的帐幕,
堵住其中
的破口,
把那破坏的
建立起来,
重新修造,
像古时一样,
聖經新譯本 (CNV Traditional)「
到那日,
我必豎
立大衛倒塌的
帳棚,
修補它們
的破口;
我必重
建它的
廢墟,
使它像
往日一樣建立起來。
圣经新译本 (CNV Simplified)「
到那日,
我必竖
立大卫倒塌的帐棚,
修补它们的
破口;
我必重
建它的废墟,
使它像
往日一样
建立起来。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)到 那 日 ,
我 必
建 立 大 衛 倒 塌
的 帳 幕 ,
堵 住 其
中 的 破 口 ,
把 那 破 壞
的 建 立 起 來 ,
重 新 修 造 ,
像 古 時 一 樣 ,
简体中文和合本 (CUV Simplified)到 那 日 ,
我 必
建 立 大 卫
倒 塌
的 帐
幕 ,
堵 住 其
中 的 破 口 ,
把 那 破 坏
的 建 立 起 来 ,
重 新 修 造 ,
像 古 时
一 样 ,
Amos 9:11 King James BibleIn that day will I raise up the tabernacle of David that is fallen, and close up the breaches thereof; and I will raise up his ruins, and I will build it as in the days of old:
Amos 9:11 English Revised VersionIn that day will I raise up the tabernacle of David that is fallen, and close up the breaches thereof; and I will raise up his ruins, and I will build it as in the days of old;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
that day.
使徒行傳 15:15-17
眾先知的話也與這意思相合,…
raise.
以賽亞書 9:6,7
因有一嬰孩為我們而生,有一子賜給我們,政權必擔在他的肩頭上。他名稱為奇妙、策士、全能的神、永在的父、和平的君。…
以賽亞書 11:1-10
從耶西的本必發一條,從他根生的枝子必結果實。…
耶利米書 23:5,6
耶和華說:「日子將到,我要給大衛興起一個公義的苗裔。他必掌王權,行事有智慧,在地上施行公平和公義。…
耶利米書 30:9
你們卻要侍奉耶和華你們的神,和我為你們所要興起的王大衛。」
耶利米書 33:14-16,20-26
「耶和華說:日子將到,我應許以色列家和猶大家的恩言必然成就。…
以西結書 17:24
田野的樹木都必知道我耶和華使高樹矮小,矮樹高大,青樹枯乾,枯樹發旺。我耶和華如此說,也如此行了。』」
以西結書 34:23,24
我必立一牧人照管他們,牧養他們,就是我的僕人大衛。他必牧養他們,做他們的牧人。…
以西結書 37:24,25
『我的僕人大衛必做他們的王,眾民必歸一個牧人。他們必順從我的典章,謹守遵行我的律例。…
何西阿書 3:5
後來以色列人必歸回,尋求他們的神耶和華和他們的王大衛。在末後的日子,必以敬畏的心歸向耶和華,領受他的恩惠。
彌迦書 5:2
「伯利恆以法他啊,你在猶大諸城中為小,將來必有一位從你那裡出來,在以色列中為我做掌權的。他的根源從亙古,從太初就有。」
路加福音 1:31-33,69,70
你要懷孕生子,可以給他起名叫耶穌。…
使徒行傳 2:30-36
大衛既是先知,又曉得神曾向他起誓,要從他的後裔中立一位坐在他的寶座上,…
the tabernacle.
以賽亞書 16:5
必有寶座因慈愛堅立,必有一位誠誠實實坐在其上,在大衛帳幕中施行審判,尋求公平,速行公義。
以西結書 21:25-27
你這受死傷行惡的以色列王啊,罪孽的盡頭到了,受報的日子已到。…
close.
約伯記 1:10
你豈不是四面圈上籬笆,圍護他和他的家並他一切所有的嗎?他手所做的都蒙你賜福,他的家產也在地上增多。
詩篇 80:12
你為何拆毀這樹的籬笆,任憑一切過路的人摘取?
詩篇 89:40
你拆毀了他一切的籬笆,使他的保障變為荒場。
以賽亞書 5:5
現在我告訴你們,我要向我葡萄園怎樣行。我必撤去籬笆,使它被吞滅;拆毀牆垣,使它被踐踏。
as in.
詩篇 143:5
我追想古時之日,思想你的一切作為,默念你手的工作。
以賽亞書 63:11
那時,他們想起古時的日子摩西和他百姓,說:「將百姓和牧養他全群的人從海裡領上來的,在哪裡呢?將他的聖靈降在他們中間的,在哪裡呢?
耶利米書 46:26
我要將他們交付尋索其命之人的手和巴比倫王尼布甲尼撒與他臣僕的手,以後埃及必再有人居住,與從前一樣。」這是耶和華說的。
耶利米哀歌 5:21
耶和華啊,求你使我們向你回轉,我們便得回轉;求你復新我們的日子,像古時一樣。
以西結書 36:11
我必使人和牲畜在你上面加增,他們必生養眾多。我要使你照舊有人居住,並要賜福於你比先前更多,你就知道我是耶和華。
彌迦書 7:14
求耶和華在迦密山的樹林中,用你的杖牧放你獨居的民,就是你產業的羊群。求你容他們在巴珊和基列得食物,像古時一樣。
鏈接 (Links)
阿摩司書 9:11 雙語聖經 (Interlinear) •
阿摩司書 9:11 多種語言 (Multilingual) •
Amós 9:11 西班牙人 (Spanish) •
Amos 9:11 法國人 (French) •
Amos 9:11 德語 (German) •
阿摩司書 9:11 中國語文 (Chinese) •
Amos 9:11 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.