분류
국제 기구에 대한 내용은 프랑코포니(국제기구) 문서 참고하십시오.
언어에 따른 문화권 | |||
나무위키에 개별 문서가 존재하는 것 한정 |
프랑코포니 깃발 |
1. 개요[편집]
2. 범위[편집]
프랑스, 벨기에(왈롱과 브뤼셀), 스위스(로망디), 룩셈부르크, 모나코와 캐나다(퀘벡주, 뉴브런즈윅), 아이티, 프랑스령 기아나, 푸두체리(인도), 구 아프리카 식민지 지역까지 포괄한다. 프랑스의 식민지였던 다수의 아프리카 지역은 프랑스어가 공용어인 국가도 많지만 아랍어를 국어로 지정했음에도 학교 교육 시스템을 프랑스어로 만들어 놓은 게 독립 이후에도 이어져서 중등교육에서 프랑스어 비중이 높고 고등교육으로 가면 프랑스어로 진행되는 강의를 안 받으면 대학을 졸업할 수 없는 수준인 나라가 많다.
프랑코포니 중에서도 옛날에 '메트로폴(La Métropole)'이라고 불리던 프랑스 본토 밖으로 나갈 경우, 외곽 지역들에서 구사하는 프랑스어는 매우 보수적인 모습을 띤다. 특히 아프리카 프랑스어 사용 지역에서 구사하는 프랑스어는 문어체의 경우 현대 프랑스인들이 듣기에 사극 말투처럼 들린다고 한다. 이는 마치 인도 영어나 영연방의 경우처럼, 19세기~20세기 초 프랑스 본토의 프랑스어 문어체 규범이 식민지에 정착한 이래 오늘날까지 영향을 미치고 있기 때문이다. 예를 들어 보자.
프랑코포니 중에서도 옛날에 '메트로폴(La Métropole)'이라고 불리던 프랑스 본토 밖으로 나갈 경우, 외곽 지역들에서 구사하는 프랑스어는 매우 보수적인 모습을 띤다. 특히 아프리카 프랑스어 사용 지역에서 구사하는 프랑스어는 문어체의 경우 현대 프랑스인들이 듣기에 사극 말투처럼 들린다고 한다. 이는 마치 인도 영어나 영연방의 경우처럼, 19세기~20세기 초 프랑스 본토의 프랑스어 문어체 규범이 식민지에 정착한 이래 오늘날까지 영향을 미치고 있기 때문이다. 예를 들어 보자.
해석: 저 여자애가 내 돈을 훔쳤어.
본토 프랑스어 : Cette fille (là) m'a pris de l'argent.
아프리카 프랑스어(식자층 말투): La fille m'a subtilisée mon argent.[1]
아프리카 프랑스어(서민 말투): Fille-là a prend mon l'argent.
아프리카에서 프랑스어를 사용하는 국가의 인구는 3억명에 달한다.
[1] 본토 프랑스어라면 subtiliser보다 voler라는 동사를 더 많이 쓴다. 또한 mon 대신 부정관사 de le를 쓰는데, 동어반복을 피하기 위해서다.
이 저작물은 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 이용할 수 있습니다. (단, 라이선스가 명시된 일부 문서 및 삽화 제외)
기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권을 갖습니다.
나무위키는 백과사전이 아니며 검증되지 않았거나, 편향적이거나, 잘못된 서술이 있을 수 있습니다.
나무위키는 위키위키입니다. 여러분이 직접 문서를 고칠 수 있으며, 다른 사람의 의견을 원할 경우 직접 토론을 발제할 수 있습니다.