Maamme
Maamme | |
Imn național al | Finlanda |
---|---|
Versuri | Johan Ludvig Runeberg[*] |
Muzica | Fredrik Pacius |
Probă muzică | |
| |
Modifică date / text |
Maamme (Țara Noastră) este imnul național al Finlandei. Titlul în suedeză, cea de a doua limbă oficială a Finlandei, este Vårt land. Imnul a fost compus de Fredrik Pacius, iar textul original in suedeza apartine lui Johan Ludvig Runeberg. Prima oare a fost intonat pe data de 13 mai 1848. Mai târziu a fost tradus în finlandeză. Pacius a compus și imnul estonian, Mu isamaa.
Imnul în finlandeză
[modificare | modificare sursă]Oi maamme, Suomi, synnyinmaa!
Soi sana kultainen!
Ei laaksoa, ei kukkulaa,
ei vettä rantaa rakkaampaa
kuin kotimaa tää pohjoinen.
Maa kallis isien.
Sun kukoistukses kuorestaan
kerrankin puhkeaa;
viel' lempemme saa nousemaan
sun toivos, riemus loistossaan,
ja kerran laulus, synnyinmaa
korkeemman kaiun saa.
Imnul în suedeză
[modificare | modificare sursă]Vårt land, vårt land, vårt fosterland,
ljud högt, o dyra ord!
Ej lyfts en höjd mot himlens rand,
ej sänks en dal, ej sköljs en strand,
mer älskad än vår bygd i nord,
än våra fäders jord!
Din blomning, sluten än i knopp,
Skall mogna ur sitt tvång;
Se, ur vår kärlek skall gå opp
Ditt ljus, din glans, din fröjd, ditt hopp.
Och högre klinga skall en gång
Vår fosterländska sång.
Imnul în română
[modificare | modificare sursă]Pământul nostru, pământul nostru, patria noastră,
Sună tare, nume de valoare!
Nici o monedă care să corespundă trupei raiului
Fără vale ascunsă, fără fir de spălare a valurilor,
Este iubit, așa cum este și nordul nostru natal,
Pământul strămoșilor noștri.
Înflorirea ta, în mugur, s-a pus jos,
Cu toate acestea, maturitatea va crește.
Vedea! Din dragostea noastră va crește încă o dată
Lumina ta, bucuria ta, speranța ta, strălucirea ta!
Și mai clar, totuși, o zi va suna
Cântecul pământului nostru va cânta.
Legături externe
[modificare | modificare sursă]- Imnul National Finlandez Arhivat în , la Wayback Machine. - cu audio