Ключ 119

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Ключ 119
べい
Рис
Транскрипции и чтения
Пиньинь mi
Палладий ми
Чжуинь ㄇㄧˇ
Кандзи 米偏こめへん komehen
Кана ベイ bei
マイ mai
こめ kome
Хангыль 쌀 ssal
Ханча 미 mi
Техническая информация
Название kangxi radical rice
Юникод U+2F76
HTML-код ⽶ или ⽶
UTF-16 0x2F76
URL-код %E2%BD%B6
CSS-код \2F76
Количество черт 6
Код по четырём углам 9090 код ключа
9*9* слева
В Викисловаре есть статья «べい»
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Ключ 119 (трад. и упр. べい) — ключ Канси со значением «рис»; один из 29, состоящих из шести штрихов.

В словаре Канси есть 318 символов (из 49 030), которые можно найти c этим радикалом.

Древняя идеограмма изображала зерна, вышелушенные из колосьев.

Самостоятельно иероглиф используется в значениях «очищенное зерно», «крупа».

В сочетаниях с другими иероглифами, кроме перечисленных выше, обозначает «Америка» (сокращенно от четырёх иероглифов, образующих название).

Это сильный ключевой знак, который может располагаться в различных частях сложных иероглифов.

В словаре находится под номером 119.

Примеры иероглифов

[править | править код]
Доп. штрихи Иероглифы
0 べい
2 籴 籵 籶
3 籷 籸 籹 籺 类 籼 籽 もみ 籿 粀 きろめーとる
4 しいな 粄 粅 粆 粇 粈 いきみりめーとる 粎 粏 粐 粑
5 つぶ 粓 粔 かすほぼ ねば 粙 粚 粜 粝
6 あわ 粠 粡 しとぎ 粣 粤 かゆ 粦 粧 粨 粩 粪 粫 粬 粭
7 粮 粯 粰 粱 つばら うるち 粴 粵
8 粶 粷 粸 いき 粺 粻 粼 ちまき せい 粿 こうじ
9 糂 糃 糄 かて 糆 糇 糈 糉 のり 糋 糌 糍 せんちめーとる
10 糏 糐 糑 ほしい 糓 糔 糕 とう 糗 糘
11 糙 糚 糛 糜 糝 くそ かす ぬか 糡 糢 糨
12 糣 糤 糥 糦 かて
13 糩 糪 糫 糬 糭
14 もち
15
16 糱 糳 糴
17
19 せり
21
  • Примечание: Ваш браузер может отображать иероглифы неправильно.

Литература

[править | править код]
  • Fazzioli, Edoardo. Китайская каллиграфия: от пиктограммы до идеограммы: история 214 основных китайских и японских иероглифов = Chinese calligraphy: from pictograph to ideogram: the history of 214 essential Chinese/Japanese characters (англ.). — New York: Abbeville Press, 1987. — 251 p. — ISBN 0-89659-774-1. — ISBN 9780896597747.
  • Lunde, Ken. Appendix J: Japanese Character Sets // CJKV Information Processing: Chinese, Japanese, Korean & Vietnamese Computing (англ.). — 2-е изд. — Sebastopol, Calif.: O’Reilly Media, 2009. — ISBN 978-0-596-51447-1.
  • Leyi Li. Прослеживание корней китайских иероглифов: 500 случаев = Tracing the Roots of Chinese Characters: 500 Cases (англ.). — Beijing, 1993. — ISBN 978-7-5619-0204-2.
  • Резаненко В. Ф. Семантические элементы знаков иероглифической письменности. — Киев: УМК ВО при Минвузе УССР, 1989.
  • Ким С. Ф. Фонетический словарь китайских иероглифов: китайское, вьетнамское, корейское и японское чтения. Свыше 3300 иероглифов / Отв. ред. Л. Р. Концевич. — М.: Наука ГРВЛ, 1983.
  • Харрис, Дэвид. Искусство каллиграфии. Практическое руководство по приемам и техникам / перевод Манн, Иванов, Фербер. — М.: МИФ, 2019. — 128 с. — (МИФ.Арт). — ISBN 978-5-00117-921-4.