Haruki Murakami
Haruki Murakami | |
---|---|
Rojstvo | 12. januar 1949[1][2][…] (75 let) Kjoto |
Državljanstvo | Japonska |
Poklic | jezikoslovec, romanopisec, pisatelj, prevajalec, esejist, atlet, univerzitetni učitelj, pisatelj znanstvene fantastike, pisatelj proze, pisec kratkih zgodb |
Podpis |
Haruki Murakami (japonsko
Haruki Murakami je eden najpomebnejših sodobnih japonskih pisateljev in v Sloveniji trenutno največ prevajani še živeči japonski pisatelj.
Življenje
[uredi | uredi kodo]Haruki Murakami se je rodil leta 1949 v Kjotu, večino mladosti pa je preživel v pristaniškem Kobeju. Njegova starša sta bila učitelja japonske literature, Murakami pa se je že od mladosti bolj kot za japonsko zanimal za ameriško literaturo. Leta 1968 se je vpisal na univerzo Waseda v Tokiu, kjer je študiral dramatiko. Študija ni zaključil v štirih letih, kot je to običajno na japonskih univerzah, ampak je s študijem končal šele leta 1975. V tem času se je poročil (1971) in odprl lastno jazz kavarno (1974). Kavarno je vodil do leta 1981, ko jo je prodal in se posvetil izključno pisanju. Bil je na daljših potovanjih po Italiji in Grčiji in nekaj časa živel v Ameriki, kjer je bil univerzitetni profesor. Po potresu v Kobeju se je vrnil na Japonsko, kjer živi še danes. Prvi roman je napisal in objavil leta 1979, od takrat pa je objavil še trinajst romanov, nekaj zbirk kratkih zgodb, potopisov, esejev, dokumentarno delo o napadu sekte Aum Šinrikjo s sarinom na tokijski sistem podzemne železnice in vrsto prevodov del ameriških avtorjev v japonščino. Za svoje delo je prejel vrsto nagrad, priznanj in častnih nazivov, med njimi leta 2021 tudi naziv častnega doktorja Univerze v Novi Gorici.[4]
Murakamijevo delo
[uredi | uredi kodo]V Murakamijevih delih se pogosto pojavlja motiv osamljenosti in osamelosti, odtujenosti od sveta. Te teme obdeluje v svojem specifičnem svetu, kjer je meja med realnim in imaginarnim redko ostro potegnjena in kjer elementi magičnega ali imaginarnega pogosto prehajajo v »naš« realni svet ali obratno. Protagonisti njegovih del so pogosto antijunaki, moški srednjih let, ki zase menijo, da so dolgočasni. Ti protagonisti so proti svoji volji potegnjeni v zaplete, ki pogosto mejijo na absurdne in iz katerih so se prisiljeni reševati. Med tem reševanjem izgubijo ljudi, ki so jim pomembni, ali pa se naučijo živeti brez njih. V Murakamijevih delih je po navadi bolj ali manj očitno prisotna komunikacija med »to stranjo« (realnim) in »ono stranjo« (podzavestnim). Simboli »one strani« so po navadi prisotni nekje v njegovih delih in so lahko: vodnjaki, morsko ali jezersko dno, gozdovi, potovanja ali drugi. S temi simboli avtor po navadi namiguje, da stvari, ki jih opisuje, niso nujno realne, ampak so lahko del podzavestnega.
Bibliografija
[uredi | uredi kodo]Dela, ki niso prevedena v slovenščino, so navedena z angleškimi naslovi. Prečrkovanja naslovov so v hepburnu.
- Hear the Wind Sing (1979)
風 の歌 を聴 け (Kaze no uta o kike)
- Pinball, 1973 (1980)
- 1973
年 のピンボール (1973-nen no pinbōru)
- 1973
- Divja jaga za ovco (1982) (Založba Blodnjak, prevod iz angleščine Sabina Lodrant, 2004)
羊 をめぐる冒険 (Hitsuji o meguru bōken) (COBISS)
- Hard-Boiled Wonderland and the End of the World (1985)
世界 の終 わりとハードボイルド・ワンダーランド (Sekai no owari to hâdoboirudo wandārando)
- Norveški gozd (1987) (Založba Sanje, prevod iz japonščine Nika Cejan, 2005)
- ノルウェイの
森 (Noruwei no mori) (COBISS)
- ノルウェイの
- Dance, Dance, Dance (1988)
- ダンス・ダンス・ダンス (Dansu dansu dansu)
- Južno od meje, zahodno od sonca (1992) (Založba Mladinska knjiga, prevod iz angleščine Majda Kompare, 2005) (COBISS)
国境 の南 、太陽 の西 (Kokkyō no minami, taiyō no nishi)
- Kronika ptiča navijalca (1994/5) (Založba Mladinska knjiga, prevod iz japonščine Iztok Ilc, 2014) (COBISS), elektronski vir (COBISS)
- ねじまき
鳥 クロニクル (Nejimaki-dori kuronikuru)
- ねじまき
- Underground (1997/8) (dokumetarno delo o napadu s sarinom)
- アンダーグラウンド (Andāguraundo)
- Ljubi moj sputnik (1999) (Založba Mladinska knjiga, prevod iz angleščine Majda Kompare, 2004) (COBISS)
- スプートニクの
恋人 (Spūtoniku no koibito)
- スプートニクの
- After the quake (2000) (kratke zgodbe)
神 の子 どもたちはみな踊 る (Kami no kodomo-tachi wa mina odoru)
- Kafka na obali (2002) (Založba Mladinska knjiga, prevod iz japonščine Aleksander Mermal, 2012) (COBISS)
海辺 のカフカ (Umibe no Kafuka)
- After Dark (2004) (roman, nemški prevod 2005, angleški prevod 2007)
- アフターダーク (Afutādāku)
- O čem govorim, ko govorim o teku (2007) (Založba Mladinska knjiga, prevod iz japonščine Aleksander Mermal, 2011)
走 ることについて語 るときに僕 の語 ること (Hashiru koto ni tsuite kataru tokini boku no kataru koto) (COBISS)
- 1Q84 (2009-2010) (Založba Mladinska knjiga, prevod iz japonščine Aleksander Mermal, 2012-2013)
- 1Q84 (Ichi kyū hachi yon) (COBISS)
- Brezbarvni Tsukuru Tazaki in njegova leta romanja (2013) (roman, Založba Mladinska knjiga, prevod iz japonščine Aleksander Mermal, 2015)) (COBISS)
色彩 を持 たない多 崎 つくると、彼 の巡礼 の年 - Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage (Shikisai o motanai Tazaki Tsukuru to, kare no junrei no toshi)
- "Men Without Women" (2014) (zbirka kratkih zgodb, angleški prevod 2017)
- ː
女 のいない男 たち (Onna no inai otokotachi)
Poleg tega je v zbirki kratkih zgodb Najdeno v Tokiu založbe Litera (2005) objavljena kratka zgodba Slon izginja, ki je kasneje izšla tudi kot elektronska knjiga (COBISS), prevod iz japonščine Aleksander Mermal
Sklici
[uredi | uredi kodo]- ↑ Internet Speculative Fiction Database — 1995.
- ↑ Encyclopædia Britannica
- ↑ Discogs — 2000.
- ↑ »"Častni nazivi in priznanja Univerze v Novi Gorici"«. Pridobljeno 5. februarja 2024.
{{navedi splet}}
: Vzdrževanje CS1: url-status (povezava)
Zunanje povezave
[uredi | uredi kodo]Strani v angleščini
[uredi | uredi kodo]- Forum o avtorju
- MSN skupina, osredotočena na avtorja Arhivirano 2006-04-03 na Wayback Machine.
- Uradna spletna stran
- Ljubiteljska stran, veliko podatkov, uradnih in ljubiteljskih prevodov