Kushovica
Kushovicë
Αγία Μαρίνα | |
---|---|
Fshat | |
Popullsia | |
• Gjithsej | 335 |
Emri i banorëve | Kushovicjot |
Kushovicë (greqisht: Αγία Μαρίνα/Agia Marína) është fshat në qarkun i Çamërisë, Greqi. Përpara vitit 1953, fshati është njohur me emrin e vjetër në formën greke Κουσοβίτσα/Kousovítsa.[1]
Gjeografia
[Redakto | Redakto nëpërmjet kodit]Nga veriu Kushovica kufizohet me Salicën, Peshtanin e Sharatin, nga jugu me Skopjonën, nga lindja me Globoçarin, nga perëndimi me Grykohorin dhe nga jugperëndimi me Nistën. Para Luftës së Dytë Botërore, Kushovicë kishte këto lagje: Dukàtë dhe Paskatë.[2]
Toponimet të fshatit Kushovicë:(Para Luftës së Dytë Botërore)[3]
- Ar’ e Dushit - arë, në V.
- Ar’ e Madhe - arë, në P.
- Ar’ e Nanes - arë në një breg që e ka pasur një grua plakë, në J.
- Ar’ e Shtirit - arë, në L.
- Arat e Duros – ara, në L.
- Ball’ i Psakëzës - faqe me psaka, në V.
- Bokrrim’ e Bardhë – bokërrimë, në L.
- Bokërrim’ e Sinorit – bokërrimë, në V.
- Bregu – breg, në V.
- Bregu Shtëpive - breg, në V.
- Breshkëza – kullotë, në P.
- Bulgjeri – kullotë, në P.
- Buz’ e Vllahës - buzë e një shkëmbi të madh, në V.
- Çukëza - arë në mal, në L.
- Dhiare - vend ku dheu është i bardhë, në L.
- Eshkëlat – ara, në P.
- Fiqet – ara, në V.
- Galbajthi – kullotë, në L.
- Gërmadhëza - ara e gërmadha, në L.
- Globoçare (Globoçara) – rrëke, në qendër.
- Gonéja – arë, në grykë, në P.
- Gonej’ e Mukate – ara, në P.
- Gonej’ e Sakos - arë, në fushë, në P.
- Gorric’ Klishës - gorrica te gërmadhat e kishës, në P.
- Gorric’ e Kserës - gorricë e madhe, në qendër.
- Grav’ e Çukës – shpellë, në J.
- Grav’ e Nik Lekës – shpellë, në L.
- Grav’ e Përroit LIahës – shpellë, në V.
- Grika - gryke kodrash, në L.
- Grik’ e Likopodhit – grykë, në V.
- Grop’ e Varres – ara, në P.
- Gropat e Brahos - ara në grope, në L.
- Gur i Lumit – shkëmb, në L.
- Kalaja e Urgàrës - gërmadhë kalaje në mal, në P.
- Karavài – ara, në P.
- Katërlisëla – arë, në P.
- Klisha – kishë, në P.
- Kojdheleza - rrugë me dredha në faqen e malit, në V.
- Konopica - arë, në J edhe në P.
- Krekëza - vend ku dheu është i bardhë, në L.
- Kroi (i) Grave - krua ku lanin rrobat (gratë), në P.
- Kronjet - tri krojë, në L.
- Kserat – ara, në J.
- Kshérr/i - arë, në L.
- Kujthi - arë, në P.
- Lëm i Gomarëve - arë ku kullosnin gomarët e fshatit, në P.
- Lëm i Prrait - kodër me përrall, në P.
- Lëm i Pusit - lëmë, në L.
- Likopodhi – mal, në J.
- Lis i Karavàit – ara, në J.
- Lis i Ligáres - lis në fushë ku pushonin nën hijen e tij udhëtaret e fshatrave që kalonin, në J.
- Lis i Sheshit — lis në faqen e malit, në P.
- Makrohori — arë, në P.
- Mal i Urgarës — mal, në P.
- Manastiri — gërmadhë manastiri në një breg, në L.
- Mikrez/a – bregore, në V.
- Mileza - qafë mali, në L.
- Mulliri Fushës - mulli drithi që punon me ujë, në L.
- Mulliri (i) Polonit - mulli që punon me ujë, në L.
- Mulliri Prrishur - gërmadhë mulliri.
- Murcàf/i – arë, në P.
- Nisqote (Nisqota) – ara, në P, edhe në L.
- Palofshati - gërmadhë në mal e fshatit të vjetër të Kushovicës, në P.
- Pilli (i) Konopicës – pyll, në P.
- Pill i Shkozës – pyll, në P.
- Pill i Vilave - pyll, në V.
- Poçélez/a - spithar në formën e poçes, në P.
- Poloshati – ara, në L.
- Potisjòne/a – ara, në J.
- Prrari Pusit - përrall i madh pranë një pusi, në L.
- Proi Globoçarit - përrua, në L.
- Prroi Grave - përrua ku gratë lanin rrobat, në V.
- Prroi Karavait - përrua, në P.
- Prroi Likopodhit – përrua, në J.
- Prroi Llahës - përrua, në V.
- Prroi Sheshit - përrua, në P.
- Pus i Breganjàrëve – pus, në J.
- Pus i Durrahmanit – pus, në J.
- Pus i Polonàte – pus, në J.
- Pus i Priftate – pus, në J.
- Pus i Ri – pus, në L.
- Qaf’ e Bejkut – qafë, në L.
- Qaf’ e Kalasë – qafë, në P.
- Qaf’ e Karavait – qafë, në P.
- Qaf’ e Varres – qafë, në P.
- Qiuri Males – varr, në J.
- Rrahu i Lekës - grykë përroi, në L.
- Rrip i Xhanagës - arë vakëf, në L.
- Spithar i Arapit - spithar në shkëmb, në P.
- Stamàtëla – ara, në P.
- Stan i Vllahut - kodër, në V.
- Stan i Tashit - bregore në fushë, në V.
- Sheshi - shesh në mal, në P.
- Shkalla e Malit - shkallë, në P.
- Shkall’ e Mitros – shkallë, në L.
- Shkallëza - rrugë malore që kalon për në Pllotare, në L.
- Shkëmb i Gonesë - shkëmb, në P.
- Shkëmb i Kaçélit - shkëmb, në P.
- Shkëmb i Kullumbës - shkëmb, në JP.
- Shkëmb i Thierit - shkëmb, në J.
- Shkoz/a – pyll e ara, në P.
- Shtegu i Lopëve - shteg shkëmbor ku kalonin lopët, në P.
- Shtrung’ e Raqit - shtrungë, në P.
- Trap i Urgarës - grykë mali, në P.
- Trepe – ara, në V.
- Ulliri Shtmrëmbët - ulli, në qendër.
- Vaja - va, në P.
- Vakëfet - ara të xhamisë, në P.
- Varikoi Sakos në fushë - kullotë, në J.
- Varrez - ara, në L.
- Varrezt e Dulit – varre, në L.
- Varr i Kàurit - ara e ullinj, në V.
- Vësht i Baliut - arë, në L.
- Vilat – ara, në J.
- Vllaha – përrua e kullotë, në V.
- Vurgara – mal, në L.
Demografia
[Redakto | Redakto nëpërmjet kodit]Familjet në fshatin Kushovicë:(Para Luftës së Dytë Botërore)[4]
Breganjarë (muhamedane), Lacénjtë (muhamedane), Lolinjarë (të krishterë), Mehmetshanë (muhamedanë të ardhur nga Mazreku i Margëlliçit), Moklatë (Moka), Paskanj, Polonàtë, Priftatë, Rizot dhe Trënadfilénj (të krishterë).
Lidhje të jashtme
[Redakto | Redakto nëpërmjet kodit]Burimet
[Redakto | Redakto nëpërmjet kodit]- ^ Πανδέκτης: Kousovítsa - Agia Marína
- ^ Fatos Mero Rrapaj (1995). Fjalori Onomastik i Epirit. Eurorilindja. f. 178.
- ^ Rrapaj. Fjalori Onomastik i Epirit. 1995. f. 179-181. Treguan: 1) Mezan Harun Xhemali, 70 vjeç, bari, analfabet, nga Kushovica, refugjat i vitit 1944. Sot banon në Vlorë. 2) Ramadan Hasan SuIejmani, 55 vjeç, bari, analfabet, nga Kushovica, refugjat i vitit 1944. Sot banon në Vlorë. 3) Duro Tahir Durrahmani, vjeç 60, bari, analfabet, nga Kushovica, refugjat i viti 1914. Sot banon në Vlorë.
- ^ Rrapaj. Fjalori Onomastik i Epirit. 1995. f. 178.