(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Hanicu - Wikipitiya とべいたり內容

Hanicu

makayzaay i Wikipitiya

Hanicu u Cunkuo sinan nu adidiay a binacadan, u Cunkuo saka caylin nu tabakiay a binacadan. Yenna u tada a enengan nu Hanicu. 23 哈尼ぞく中國ちゅうごく西南せいなん少數しょうすう民族みんぞくれつ中國ちゅうごくだい16だい民族みんぞく雲南うんなん哈尼ぞくきょ

Haniyi u Hancinyi si nu Cinmimyi-cu a iyi, lakuyi, liliyi misengi. mikinih tu haya, pika, hawpay tulu a nakamuan, masasubatad ku kamu, utiih a masasuwal. nai’ ku sulit nu Hanicu, naidaw ku duma a niyaduan i sapad misulit, pungecen ku laic mikawaw. Caysiw-linpic mihcaan, Cunkuo sihu patideng tu Latin a sasulitan ku aasipan tu sasulitan.

哈尼ぞく於漢ぞうけいくらはる語族ごぞくてきつねささえどうつねひしげ祜語、傈僳比較ひかく接近せっきんぶんため哈雅、あお卡、ごうしろさん方言ほうげん彼此ひし差別さべつ較大,相互そうご通話つうわ困難こんなん。哈尼ぞくほん文字もじゆう地方ちほう曾經こく結繩けつじょう記事きじ。1957ねん中國ちゅうごく政府せいふため創立そうりつりょう一種以拉丁字母為基礎的拼音文字。

dayday a lisin傳統でんとうぶしけい yadah ku lisin a demiad nu Hanicu, u mihmihcaan tu cacay a bataan atu enem a bulatan. Hanicu u cacay a bataan ku sayaway nu heni sikawaw, sisa i cacay a bataan a bulad ku “ pisiwgacu” nuheni. kalimulakan nu dimiad lima enem a dimiadan, sayadahay makaala tu pankiw a bulad. masasudidaw ku lalumaan, nataluma’ i wina nu udip sa, u sapisiwkaya tu taleacawaan a kapahay nu demiadan. u mihmihcaan tu enemay a bulad, u Hunhe kitidaan a “kucaca”, u Hanicu kaliwmahan tu sasalisinan, u sakaetiman nu Hanicu a demiadan.

哈尼ぞく傳統でんとうぶし眾多,さい主要しゅようため每年まいとしてきじゅうがつあずかろくがつ。哈尼ぞく以農れきじゅうがつためとしくびざいのうれきじゅうがつ新年しんねん」。ふしろくてんいたりはん個月かげつ親友しんゆう互相はいおとずれかいむすめ習俗しゅうぞくそとまた請媒せつおやてきりょう吉日きちじつ每年まいとしてきろくがつそくべにかわ地區ちくてき扎扎」,哈尼ぞく農業のうぎょう祭祀さいし活動かつどうため哈尼ぞくさい重要じゅうようぶしいち

dadadiwan a lalukiyawan音樂おんがくまい

[mikawaway-kalumyiti | mikawaway tu kalumyiti sakatizeng bangu]

matineng ku Hanicu mudadiw misalukiyaw. u dugu nu dadadiwan idaw ku sansen, se’sen, pau, dice, sengmie, hulusen. “ pau” u picidekan nu Hanicu a datukan, u culay ku sapisangan pitu ku buhung, tanayu enem pitu incian, tatangahan idaw ku ayupan tu duhepicay, niyupan diwmi’ asu’ tengilen. u lukiyaw idaw ku “sansenu”, “ paysuou”, “sanceu”, “muceau”, “yecuou”, “hulusenu”.

哈尼ぞくのうぜんまい樂器がっきゆうさんげんよんげんともえがらすふえひびき篾、にんにくあししょうとう。「ともえがらす哈尼ぞく特有とくゆう樂器がっき,以竹管制かんせいなり7あなちょうろくななすん,吹端はいゆう鴨嘴かものはしがたひらたあたま音色ねいろふか沉柔まい蹈有「さんげんまい」、「拍手はくしゅまい」、「扇子おうぎまい」、「すずめまい」、「らくさくまい」、「にんにくあししょうまいとう

nakamuan a wensia口頭こうとう文學ぶんがく

[mikawaway-kalumyiti | mikawaway tu kalumyiti sakatizeng bangu]

Hanicu a nalimaan nu lalangawan yadah ku waywayan, nakamuan sa, idaw ku namakasumamaday a kakunkuan, musakamu tu tuudan nu tatapangan, “ hunsuyci” musakamu tu hican milakec tu nanum sa, “Hani nababalaki hican milakuuyt tu bedeng sa, musakamu tu Hanicu nu likisian, idaw ku dadadiwan “ lapaze’” itini i kalimulakan, pisalisinana tida sa mapulung mudadiw, “aciku” masasuini ku tatama atu tatayna a mudadiw.

哈尼ぞくてき民間みんかん文化ぶんか藝術げいじゅつ形式けいしき豐富ほうふ多樣たよう口頭こうとう文學ぶんがくちゅうゆう神話しんわ傳說でんせつ講述こうじゅつ萬物ばんぶつ起源きげん,《洪水こうずい講述こうじゅつ人類じんるい戰勝せんしょう洪水こうずい,《哈尼祖先そせんらい講述こうじゅつ哈尼ぞく歷史れきしゆう詩歌しかひしげはちねつざいけいてん祭祀さいしとう莊重そうちょう場合ばあい吟唱ぎんしょう,「おもねもと估」ため男女だんじょたい唱的やま。nipatideng建築けんちく

[mikawaway-kalumyiti | mikawaway tu kalumyiti sakatizeng bangu]

Hanicu a nipicidekan tu nipatideng tu aenengan nu luma’, u lalangawan ku sakaetiman nu silusian. u namahida tu sumamad, i buyu nu buhangan ku Hanizen mueneng, talakaw ku buyu’ masananggay ku culil, utiih sa a tahekal misakakawaw. mabulawaca ku nuheni taydan i “zeluo” hananay a kitidaan, maadih nuheni ku i buyubuyuan nu masabalubaluay a buduan, caay katalaw ku nuheni tu udad atu bali, taneng misangan ku puduh atu cilekay i sasa nu budu tu dibu, mahida hidan nuheni ku sangan tu luma’ nu buduan.

哈尼ぞくてきみんきょ建築けんちくどく特色とくしょくため文化ぶんか重要じゅうようしるべいち相傳そうでんとおふるとき,哈尼じんじゅうてき山洞やまほら山高やまたか陡,もん勞作ろうさく很不方便ほうべん後來こうらい們遷徙到いちめいさけべ「惹羅」てき地方ちほういた滿山まんざんあまね野生やせいちょう著大ちょだい朵大朵的蘑菇,它們怕風吹雨かえのうゆずる螞蟻しょうむしざい下面かめん做窩棲息せいそく們就ちょ樣子ようすぶたおこりりょう蘑菇ぼう

duducen nuheni ku budu amisanga tu luma’ malatungtungduhan tu tulu a tatungduhan, makasasa’ u papahabayan tu tatadukan, sakatusa a tungduh tademaw ku muenengay, duma satu papadengan tu kakanen atu cancanan a tuudan. u ba’tu atu lala’ malalamel ku sasangaan tu luma’, palakelingan, u maacakay a lutuk ku sasabadahungan, sapi’sa tu lalud diheku tu kasienawan.

傳統でんとう蘑菇ぼうためさんそうしき結構けっこう,一樓圈養牲畜,ろうためじんきょ空間くうかんかくろうよう於存糧食りょうしょくあずかざつぶつ建材けんざい主要しゅよう以土せき混合こんごううずたかみぎりなり牆壁しょうへきさい以乾くさためいただきふゆだんなつすずか效果こうか

mananam ku Hanicu itida i pasaycilalan nu tepadtepadan patideng tu niyadu’, masaniyadu’ay makaala tut ulu sepat a bataan nu nalumaan, bataden ku milaw mahida u langaw sananay nu buduan mapahelak i buyubuyuan, kaidawan tu nu latem sakaydihan sa miadih.

哈尼ぞく習於ざい向陽こうようてきやまこしはたやまぜい建立こんりゅうむら寨,一般いっぱんためさんよんじゅう遠方えんぽう鳥瞰ちょうかん仿佛一些自然生長的蘑菇散落於群山之間,雲霧うんむ繚繞ちゅう甚是迷人。

kilul satu mucelak tu ku zitay, budu a lumaan caay tu piedem tu aydaay a sakaudip, sisa hamaw satu malapes kina budubuduan a luma’an, nika yu misumad satu tu luma’ hidan tu nuheni ku hekal. tinaku budu a lumaan u eli’ ku sakasingangan tu sapisangan tu luma’an, eli’ hina cuded, anumiliwan a idaw ku sakapahay nu sapipaneng tu luma’ a tuudan.

しか而隨ちょ時代じだいてき進步しんぽ,蘑菇ぼうやめけいなん滿足まんぞく當代とうだいてき生活せいかつ需求,造成ぞうせい傳統でんとう蘑菇ぼうやややや消失きえうせざいあらためけんちゅうつきりょう保持ほじはらゆう外觀がいかんれい如蘑菇房ぬし要因よういんちがやくさいただきとくめい,而茅くさいただきえきせい火災かさい保留ほりゅうしもさい輔以さい先進せんしんてき消防しょうぼう系統けいとう

namakayniay a nasulitan nasakamuan atu natinengan

[mikawaway-kalumyiti | mikawaway tu kalumyiti sakatizeng bangu]