奇妙きみょうすくいおん

出自しゅつじ維基百科ひゃっか自由じゆう百科全書ひゃっかぜんしょ

奇妙きみょうすくいおん粵拼kei4 miu6 gau3 jan1)(天主教てんしゅきょうやくほうあるもの奇妙きみょう恩典おんてん基督教きりすときょうやくほう)(英文えいぶんAmazing Graceがかり世界せかい上出かみでめい基督教きりすときょうせいこれいちせき喺1779ねん出版しゅっぱん,喺1772ねんゆかりみことうしとみはま

英文えいぶんばん歌詞かし[編輯へんしゅう]

:John Newton (1725-1807)/J P Rees(b 1859)

きょく:Traditional American melody

Amazing grace! (how sweet the sound)
That sav'd a wretch like me!
I once was lost, but now I am found,
Was blind, but now I see.

’Twas grace that taught my heart to fear,
And grace my fears reliev’d;
How precious did that grace appear,
The hour I first believ’d!

Thro’ many dangers, toils and snares,
I have already come;
’Tis grace has brought me safe thus far,
And grace will lead me home.

The Lord has promis’d good to me,
His word my hope secures;
He will my shield and portion be,
As long as life endures.

Yes, when this flesh and heart shall fail,
And mortal life shall cease;
I shall possess, within the veil,
A life of joy and peace.

The earth shall soon dissolve like snow,
The sun forbear to shine;
But God, who call’d me here below,
Will be forever mine.

[編輯へんしゅう]

[編輯へんしゅう]