后 赤 壁 赋
此條 |
《
背景 [编辑]
1079
全文 [编辑]
是 岁[1]十 月 [2]之 望 [3],步 自 雪 堂 [4],将 归于临皋。二客从予过黄泥之坂。[5]霜 露 既 降 ,木 叶 尽 脱 。人影 在地 ,仰 见明月 ,顾而乐之,行 歌 相 答 。
已 而叹曰:“有 客 无酒,有 酒 无肴,月白 风清,如此良夜 何 ?”客 曰:“今 者 薄暮 [6],举网得 鱼,巨 口 细鳞,状 如松江 [7]之 鲈。顾安所得 酒 乎?”归而谋诸[8]妇。妇曰:“我 有 斗酒 ,藏 之 久 矣,以待子 不 时之須。”
于是携酒与 鱼,复遊于赤壁 之 下 。江 流 有 声 ,断 岸 千 尺 ;山 高月 小 ,水落 石出 [9]。曾日月 之 几何,而江山 不可 复识矣!予 乃摄[10]衣 而上,履 巉巖,披蒙茸 [11],踞 虎 豹 [12],登 虬龙[13],攀 栖鹘[14]之 危巢,俯冯夷 [15]之 幽 宫。盖二 客 不能 从焉。划然长啸,草木 震 动,山 鸣谷应,风起水 湧 。予 亦 悄然 而悲,肃然而恐,凛乎 [16]其不可 留 也。反 [17]而登舟 ,放 乎中流 ,听[18]其所止 而休焉。
时夜将 半 ,四 顾寂寥 。适有孤 鹤,横江 东来。翅如车轮,玄 裳 [19]缟衣[20],戛然 长鸣,掠 予 舟 而西也。
须臾
客 去 ,予 亦 就睡。梦一道士 ,羽衣 蹁跹[21],过临皋之下 ,揖[22]予 而言曰:“赤 壁 之 游 乐乎?”问其姓名 ,俛[23]而不答 。“呜呼噫嘻!我 知之 矣。畴昔[24]之 夜 ,飞鸣而过我 者 ,非 子 也耶?”道士 顾笑,予 亦 惊寤。开户视之,不 见其处。
评价[编辑]
參考 資料 [编辑]
注 释[编辑]
- ^
北 宋 元 豐 五 年 (1082),蘇 軾年四 十 七 歲 ,在 黃 州 。 - ^
十 月 :亦 稱 陽 月 、良 月 。孟冬 時節 ,又 稱 初冬 、上 冬 、開 冬 。 - ^
望 :滿月 之 名 ,農 曆 大月 在 十 六 日 ,小月 在 十 五 日 。 - ^
雪 堂 :北 宋 元 豐 五 年 (1082),蘇 軾建草 房 於東 坡之上 ,落成 之 日 適 逢大雪 ,蘇 軾畫雪 於堂中 四 壁 ,取 名 「東 坡雪堂 」。 - ^
黃 泥 坂 :意 指 一般的黃泥土坡,是 蘇 軾在臨皋亭 與 東 坡雪堂 之 間 的 來往 通 道 。 - ^
薄暮 :傍 晚 。 - ^
松江 :吳 淞江的 古稱 ,流 經 蘇州 市 及上海 市 。 - ^
諸 :「之 於」的 連 音 。 - ^
水落 石出 :水位 下降 後 ,石頭 顯 露 。 - ^
攝 :提 。 - ^ 披蒙
茸 :撥 開 覆 蓋 的 雜草 。 - ^
踞 虎 豹 :蹲 坐 在 狀 似 虎 豹 的 岩石 上 。 - ^
登 虬龍:攀 登 在 形 同 虬龍的 曲木 上 。 - ^ 鶻,
隼 的 舊稱 ,一種 猛禽 。攀 登 在 有 鷹 隼 棲息 的 危險 巢 穴 。 - ^ 馮夷:
水神 。 - ^ 凜乎:凜凜、凜然,
寒冷 之 意 。 - ^
反 :返 。 - ^ 聽:
任 憑。 - ^
玄 裳 :下 身 穿 的 黑色 衣服 。 - ^
縞 衣 :白色 生絹 所 製 的 衣服 。 - ^ 蹁躚:
又 寫 作 翩躚、翩仙,形容 飛 舞 或 行動 輕快 的 樣子 。 - ^ 揖:
作 揖,敬禮 方式 之 一 ,雙手 抱 拳 ,向 對 方 舉起後 下 拜 。 - ^ 俛:
同 俯,低頭 。 - ^ 疇昔:
過去 。