(Translated by https://www.hiragana.jp/)
怛達點畫 - 维基百科,自由的百科全书 とべ转到内容ないよう

怛達點畫てんかく

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科ひゃっか自由じゆうてき百科ひゃっかぜん
怛達點畫てんかく
附加ふか符号ふごう

じゅう音符おんぷごう

とんが音符おんぷ / するど音符おんぷˊ
そうするど音符おんぷ˝
じゅう音符おんぷ / どん音符おんぷ / そもそも音符おんぷˋ
そうじゅう音符おんぷえいDouble grave accent̏

たん音符おんぷ˘
抑揚よくよう / たおせおり音符おんぷ / háčekˇ
音符おんぷ¸
あげそもそも / おり音符おんぷˆ
きょく音符おんぷぶん音符おんぷ¨
てん·

そらてんずいいん˙
おおせつきてんずいはな  ँ   ঁ   ઁ   ଁ ఁ '
つとむかつとうてんえいnuqtaなみ斯音,  ̣
怛達てん半音はんおん  ྄   ်   ฺ   ์

うえかぎ ̉
触角しょっかく ̛
長音符ちょうおんぷˉ
はん尾形おがた˛
うええんけん˚
 ῾
やわらえいSmooth breathing ᾿

ゆう时用さく变音符号ふごうてき标记

引號
刪節せん|
おかせごう:
逗號,
れんごう˗
波浪はろうごう / あご˜
titloえいtitlo ҃

いたる點畫てんかく[1]梵文ぼんぶん𑖪𑖰𑖨𑖯𑖦天城あまぎたい:विराम virāma毗藍,簡稱怛達てん怛達怛達いたるあずかそうそだておもねまた悉曇しったんぶんらんさつぶんひとしばば罗米けい文字もじちゅう表示ひょうじ半音はんおんてきりょうたね方法ほうほう

べんよし

[编辑]

もとおとしるべ文字もじなかてき天城あまぎたい:अक्षर akṣaraおもねまたあく刹羅おもね察羅おもね乞史そくいち音節おんせついちおもねまたえいAksara本身ほんみ就自なりいち音節おんせつ單元たんげん」,ざいおもねまたうえてきもとおと標記ひょうきただのう改變かいへん該字所帶じょたいてきもとおとかいざい音節おんせつ追加ついかしんもとおとある音節おんせつ。以怛たち點畫てんかくてき情況じょうきょうらい舉例:

  • ざい天城あまぎたい,「क」代表だいひょう ka,一個子音阿叉羅。(母音ぼいんおもねまた如:「अ」a、「उ」u)。
  • いち怛達點畫てんかく符號ふごう(virama),もちいらい抑制よくせい子音しいんおもねまたちゅう附帶ふたいてき母音ぼいん
  • いん此,「 क्」(ka + virama) 這個うつしほう,就表示ひょうじ k 這個おん

ざいごうそうそだてちゅうてき用法ようほうれい如:ka क + virama + ṣa ष = kṣa क्ष。

名詞めいし解釋かいしゃく

[编辑]
  • 半音はんおんあるしょう毗藍”(विराम virāmaためとめごえ」,注意ちゅういvisarga とめいん/とめごえ),《悉曇しったん略圖りゃくずしょう》也稱“拗音ようおん”,ゆび梵語ぼんごちゅうぼう輔音ぼつ有元ありもとおとてき現象げんしょう半音はんおん梵語ぼんごてき音韻おんいんがく概念がいねんあずかようなんしゅ書寫しょしゃ系統けいとうらい書寫しょしゃ梵語ぼんご無關むせき如,“akṣaraちゅうてき“k”就是半音はんおん,儘管這裡使用しようてきひしげ丁字ていじはは
  • はん[2](也稱はんからだ[3][1]),相對そうたい滿まん”、“滿まん字體じたい”而言てき概念がいねんゆびいち子音しいんおもねまた」(またたたえからだぶん vyañjana。母音ぼいんさけべsvara,字面じめん意思いしため音聲おんせい悉曇しったんてきはは音字おんじしょうため mātrkā )ざい一個合字中衹佔有一半的空間,あるもの這個おもねまた代表だいひょうぼう半音はんおん;而滿まんのり代表だいひょうぼう眞正しんせいてき音節おんせつ
    • はん通過つうか組成そせいごうそうそだてそうそだておもねまた(संयुक्ताक्षर saṃyuktākṣaraあるしょうあいぶんらい構成こうせい滿まんれい如,ぞうぶん”(ga)、“”(la)兩個りゃんこ就可以組成合なれあいཀླ”(gla);また如“ཪྐ”、“ཀྼ”也是あい以上いじょうひとしぞう後者こうしゃ甚至故意こいうつしぞう文中ぶんちゅう一般いっぱん出現しゅつげんてき合體がったい)。そうそだて文字もじがく概念がいねん存在そんざいいくしゅ特殊とくしゅてきじょうがた
      1. 悉曇しったんぶんra、ka、va組成そせいてきそうそだてrkvaいち連體れんたい(“𑖨𑖿𑖎𑖿𑖪”、“རྐྭ”、“र्क्व”、“র্ক্ব”)
        東城とうじょうあや”、“”、“組成そせいてきそうそだて“ন্দ্র”さくからだぶんちぢみあい
        連體れんたいゆびそうそだてちゅうためあきら顧書ほう而對字形じけい做出てきぼうしゅ讓步じょうほ如上じょじょうめんひっさげいたてきぞうぶんཪྐ”、“ཀྼ事實じじつじょう很少這樣書寫しょしゃ通常つうじょうてきうつしほうརྐ”、“ཀྲ”,注意ちゅういじょう下方かほうてきひとしさんせいりょう自然しぜん變形へんけい悉曇しったん文中ぶんちゅう存在そんざい大量たいりょうてき連體れんたい,而今てんてき天城あまぎ文中ぶんちゅう數量すうりょうやめ相對そうたい減少げんしょう
      2. ざい文字もじ發展はってん過程かていちゅう,一旦僧育多字縮合出了前述連體字情形,就成ためりょういち相對そうたい獨立どくりつてき個體こたい。於是,ざいしたがえばば罗米ぶん發展はってんため悉曇しったんぶんあるものしたがえ悉曇しったんぶん發展はってんため現代げんだいきた印度いんど文字もじ系統けいとうてき過程かていちゅう,其僧そだて字形じけい往往おうおう獨立どくりつ於其若干じゃっかん構成こうせいはん獨立どくりつ發展はってんなりため高度こうどとくてき字形じけい,其構成こうせいはんやめ不能ふのうある很難したがえあい字形じけいちゅう分析ぶんせき出來でき。這種現象げんしょうしょうためからだぶんちぢみあい”(そうそだて便びんぜん,संयुक्त व्यञ्जन saṁyukta vyañjana)。
      3. 種子しゅしゆびしょう一個帶有整體意思的詞(通常つうじょう宗敎しゅうきょう概念がいねん強行きょうこう縮寫しゅくしゃいた一個阿叉羅中,儘管閱讀てき時候じこうゆうただ讀出いち音節おんせつ天城あまぎぶん“ओँ”[註 1]ざい書寫しょしゃ規範きはんうつしなり“ॐ”也可さくいち種子しゅし種子しゅし一定いっていこれごうただし往往おうおう通過つうかあい方式ほうしきうつしなり
      4. 新城しんじょうぶんしきざい15世紀せいきてき天城あまぎぶん及更はやてきじょうあやなかそうそだて書寫しょしゃしき上述じょうじゅつ悉曇しったんぶんぞうぶん東城とうじょうぶんしき類似るいじしか而現だい天城あまぎぶん發展はってんりょう左右さゆう結構けっこうてきそうそだて,此時很多そうそだてあずかたん差別さべつ僅剩まえいく字母じぼ右側みぎがわ豎槓省略しょうりゃく,如果はた右側みぎがわ豎槓づくもとおと“a”,のり這種書寫しょしゃ方式ほうしきあずかおうしゅうてき字母じぼ文字もじやめ差異さい現代げんだい天城あまぎぶん仍有一些僧育多字採用傳統寫法,如果完全かんぜん按照新式しんしきうつしほう書寫しょしゃのりかい發展はってんりょうめいため新城しんじょうあやえいNayanagariてきじゅん字母じぼ文字もじ書寫しょしゃ系統けいとう
  • 怛達てんまたわけたちかつてんおけ於輔おんしたてきいちぴつ畵(てん畵),表示ひょうじ該聲はは無韻むいんおうしゅうげんUnicode命名めいめいちゅうつね常用じょうよう“毗藍”(半音はんおんてき梵語ぼんごめい)這一音韻學概念代指怛達點畵。

不同ふどうげんゆうちょ不同ふどうてき音韻おんいん結構けっこう,如印ちゅうてき發聲はっせいもとおとぞうちゅうふく輔音てききょう結合けつごうあずかじゃく結合けつごうとう下面かめんはりたい具體ぐたいげんかい梵文ぼんぶん以及不同ふどう種類しゅるいてきばば罗米けいぶん系統けいとう如何いか活用かつようそうそだてあずか怛達てん畵表たち各自かくじ類似るいじ梵語ぼんご半音はんおんてき音韻おんいん結構けっこう

用法ようほう

[编辑]

きた印度いんどげん

[编辑]

ざい古代こだい梵文ぼんぶんなか,怛達てん畵多よう於詞ちゅうてき半音はんおん多用たようそうそだて表示ひょうじとう半音はんおん出現しゅつげんざいちゅうはた半音はんおんてき輔音字母じぼ一個輔音均寫成半字從而組成一個僧育多字;とう半音はんおん出現しゅつげんざいはた怛達てん標記ひょうきざい對應たいおう半音はんおんてきじょう。閱讀まいぐういたいちそうそだてはた前方ぜんぽう所有しょゆうてき組成そせいはん按半音讀おんどくしかはた其中さいすえてき一個組成字正常讀出(じょせいそうそだて同時どうじたいゆう怛達てん畵,此時さいすえてき一個組成字也要按半音讀出)。

ざい現代げんだい天城あまぎたい梵文ぼんぶんわたるはしごあや[註 2]がらす荼文[註 2]あまはくしかぶん(卡斯[註 2]そうとぎ罗文[註 3]なか,怛達てん畵有也出現在げんざいちゅうらい表示ひょうじ相應そうおう文字もじ無法むほう形成けいせいあいてき情況じょうきょうざいようぞうぶん書寫しょしゃてき梵文ぼんぶんちゅう,仍然保持ほじりょう梵文ぼんぶん(如悉くもりぶんてき習慣しゅうかんちゅう半音はんおんよう疊字じょうじ表示ひょうじ半音はんおんよう怛達畵表示ひょうじ

だい多數たすう現代げんだい印度いんどまさとしやす受伊ろうささえげん影響えいきょうかいはた梵語ぼんごてきたんもとおとa再發さいはつごえ,而這しゅ新生しんせいてき半音はんおんしるしश्वा विलोपन使用しよう怛達てん標記ひょうき[4][註 4]あずか此同ざいしたがえ悉曇しったんぶん發展はってんなり現代げんだい天城あまぎぶん(及其它現だいきた印度いんど文字もじてき過程かていちゅうしつりょう大量たいりょうてきごうこうのういん此怛たちてん畵(訶蘭おおみなもと天城あまぎたい梵文ぼんぶんहलन्त,“とめ犁”)[註 5]ざい現代げんだい印度いんどげんちゅう多用たよう於詞ちゅう,而大現代げんだい印度いんど文中ぶんちゅう半音はんおんてき判斷はんだん完全かんぜん憑讀しゃてき語感ごかん經驗けいけん

在天ざいてんじょうからだ書寫しょしゃてきあまはくなんじ(卡斯)、剌侘ちゅうかえゆう一種特殊形式的詞中怛達點畵用法,しょう一阿叉羅的首個半字前移爲前加字(如同如新じょうぶんうつしほうあるぜんうつりいたりまえ一音節末用怛達點畵標出。其作よう類似るいじぞうぶん音節おんせつぶんへだたてき作用さようただし僅用於VrC序列じょれつてきr、Cあいだ,如“दऱ्या/दर्‍या”(たに-PL區別くべつ於“दर्या”(海洋かいよう)。[5][註 6]雖然天城あまぎぶんしたがえぞう文中ぶんちゅう借入かりいれりょう音節おんせつぶんへだたただし僅用於尼はくなんじてきかんぞうちゅうようらい標記ひょうきてき緊喉あるこう聲調せいちょう[6]

ぞう

[编辑]

吞弥くわぬのざい帕邦喀閉關三年創制藏文時基於悉曇文音節間隔符號的引入、不出ふしゅつ現在げんざい文字もじ左右さゆう兩側りょうがわてきもとおとしるべ以及複雜ふくざつ空間くうかん結構けっこう發明はつめいりょういち套專ためかんぞう乃至ないし東南とうなん大陸たいりくめいじょうせいてきもと系統けいとう以徹そこぶんまわし避怛たちてん畵的使用しよう以及標記ひょうき不同ふどう種類しゅるいてき輔音結合けつごう方式ほうしき梵語ぼんごちゅう問題もんだい),いん此藏文中ぶんちゅうただゆうざい梵語ぼんごちゅう使用しようはん-怛達畵系統けいとうざい梵語ぼんごちゅう使用しようもと系統けいとうそくなみにんなん使用しようじょうてき便利べんり)。ざいぞう文書ぶんしょうつしてきぞう彙中,はんしょうためうえしもぞう梵文ぼんぶん所謂いわゆるうえしも)。

東南とうなんげん

[编辑]

なみ所有しょゆうようばば罗米けい文字もじてきかんぞう乃至ないし東南とうなん大陸たいりくげんみやこさんせいりょうぞうぶんてきもと系統けいとうはる甸文基本きほん沿用りょう梵文ぼんぶんそうそだて-怛達畵系統けいとうただしはるぶんやめけいゆう發展はってんりょうごう結構けっこうあずか怛達畵的具體ぐたいぶんこうしゃ不可ふか相互そうご轉換てんかん),而こうわたぶん泰文やすふみろう撾文のりざいぼつゆう發展はってん音節おんせつ隔離かくりてき情況じょうきょう省略しょうりゃく怛達てん二者均無罕見合字結構[註 7]),しるべ致讀しゃ必須ひっす通過つうか語感ごかん經驗けいけんだん纔能確定かくてい輔音てき發音はつおん方式ほうしき[註 8]じょよう於音ぶしあたま半音はんおんてき毗蓝怛達てんがいこうわたけい文字もじちゅうかえゆう一種いっしゅめいためまゆみcháとぎqiéおお[註 9]こうわたたい梵文ぼんぶんទណ្ឌាឃាតdaṇḍāghātaこうわたទណ្ឌឃាដうまtŏəndĕəʼkhiətあつし达凯”,たい讀音():tan-tá-kâat “さがせ卡”)てき怛達畵,よう於音ぶしてき半音はんおん,甚至よう於將まつせい輔音刪除(如巴語源ごげんてき“ยักข์”かず梵語ぼんごげんてきยักษ์ひとし讀做“yák”)。

密宗みっしゅう用法ようほう

[编辑]

ざい佛敎ぶっきょう密宗みっしゅうちゅう於對いちいちてき追求ついきゅう常常つねづねはた根本ねもとぞく於半おんてき不同ふどう音節おんせつ強行きょうこう壓縮あっしゅくなり一個由諸多半字組成的滿字。此處ここてきそうそだてただゆう書法しょほう意義いぎ及宗きょう意義いぎぼつゆうげんがく意義いぎ

各種かくしゅ怛達てん符號ふごう

[编辑]
英語えいご名稱めいしょう かたりげん 本地ほんじげん名稱めいしょう 符號ふごう 附註ふちゅう
halant しるし हलन्तhalant
halanta つくりさえぎひろし ਹਲੰਤhalanta
うまひしげひさげ हलंतhalanta
かんおさむたち ಹಲಂತhalanta
がらす荼語 ହଳନ୍ତhaḷanta
hoshonto はじめひしげ হসন্তhôsôntô
おもね薩姆 হসন্তhoxonto / হছন্তhosonto
すずなんじ赫特ばなし ꠢꠡꠘ꠆ꠔꠧośonto
pollu やすしかた పొల్లుpollu
pulli ひろしべいなんじ புள்ளிpuḷḷi
chandrakkala うまひしげみやびひしげ姆語 ചന്ദ്രക്കലcandrakkala / വിരാമംviraamam
hal kirima そう伽羅きゃら හල් කිරිමhal kirīma
a that はる甸語 အသတ်a.sat, IPA[ʔa̰θしーたaʔ] 梵語ぼんごてきasat (असत्),字面じめん意思いし存在そんざい
karan, pinthu, thanthakhat たい การันต์kārạnt[7] / พินทุpinthu / ทัณฑฆาตthanthakhat[8] ◌์,◌ฺ pinthu類似るいじ梵語ぼんごてきあかりてん意思いしてん
pangkon つま哇語 ꦥꦁꦏꦺꦴꦤ꧀pangkon
pangkon 峇里 ᬧᬂᬓᭀᬦ᭄pangkon 也稱さくadeg-adeg

すう問題もんだい

[编辑]

おもねcháごう[註 9]英語えいごAkhanda conjunctゆび電腦でんのう字體じたい成功せいこう組成そせいそうそだててき能力のうりょくよし於早なまりしるし乃至ないし電腦でんのう系統けいとうぼつゆう處理しょり複雜ふくざつ文字もじ能力のうりょくそうそだてひとし怛達てん代替だいたい

ざいUnicode標準ひょうじゅんちゅうきた印度いんど文字もじてきそうそだてあずか怛達てん合併がっぺいへん碼爲“毗蓝”(半音はんおん)碼位。ざい字體じたい支援しえんてき情況じょうきょう,毗蓝かい優先ゆうせん渲染なりそうそだてわか加入かにゅうれい宽不连字かい強制きょうせい渲染なり怛達てん畵。わか使用しようれい宽连のり優先ゆうせん渲染なりはんなみ強制きょうせい避免使用しよう完全かんぜんちぢみあいてきごう[9][10]

目前もくぜんきた印度いんど文字もじ電腦でんのう字體じたい具備ぐび完備かんびおもね騫荼あい能力のうりょくてき,很多字體じたい仍有大量たいりょうてき常用じょうようそうそだて怛達てん畵替だいれい如“रङ्ग”一詞尾部的鼻塞音與塞音在很多字體中並未合併,顯示けんじほん出現しゅつげんてき怛達てん畵。EKTypeもと耆那きょうけいしゅ稿こうしょ開發かいはつてき開源かいげん字體じたい「耆那どるばばたい(Jaini Purva)」,少數しょうすう具有ぐゆう強大きょうだい疊字じょうじ能力のうりょくてき字體じたい[11]

註釋ちゅうしゃく

[编辑]
  1. ^ 這種うつしほう一般來說在天城文中是禁止的,一般來說需要寫成“ओं”,まいりおおせつきてん#天城あまぎぶん
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 怛達てん畵在わたるはしごがらす荼語、あまはくなんじ(卡斯中稱ちゅうしょう訶蘭ହଳନ୍ତ haḷanta ୍
  3. ^ 怛達てん畵在そうとぎ罗语中稱ちゅうしょう“hal kirima”(හල් කිරිම, hal kirīma ්
  4. ^ がらす荼語そうとぎ罗语除外じょがい現代げんだいがらす荼語仍然繼續けいぞく按照梵語ぼんごしき閱讀。あまはくなんじ(卡斯)雖也ゆう新生しんせい半音はんおんただしいく所有しょゆうてき新生しんせい半音はんおんよう怛達てん畵表たち
  5. ^ 其它げんhalant (しるし: हलन्तhalant ्); halanta (うまひしげ: हलंतhalanta ्), hoshonto (はじめひしげ: হসন্তhôsôntô ্); (おもね薩姆: হসন্ত or হছন্তhoxonto or hosonto ্); (Sylheti: ꠢꠡꠘ꠆ꠔꠧ, ośonto ); halant (つくりさえぎひろし: ਹਲਂਤhalant ੍)。
  6. ^ しめせれい页面そん档备份そん互联网档あん英文えいぶん
  7. ^ ろう撾文ちゅう存在そんざいいち僅存あい「ຫຼ」([ʰl]→[lかげ聲調せいちょう]),ただしろう撾共さんてき文字もじ改革かいかく採取さいしゅりょう類似るいじ泰文やすふみてき「ຫລ」うつしほう
  8. ^ ろう撾共さんてき文字もじ改革かいかくそく使ろう撾文なりため徹底的てっていてき字母じぼ文字もじ無斷むだん必要ひつよう
  9. ^ 9.0 9.1 荼通ちゃざい梵漢たいおとちゅう表示ひょうじ翹舌ふさがおと

參考さんこう文獻ぶんけん

[编辑]
  1. ^ 1.0 1.1 日本にっぽんりょうみこと悉曇しったん略圖りゃくずしょう
  2. ^ そうゆうえびすかんやくけい音義おんぎどうことだいよん
  3. ^ とう智廣ともひろ悉曇しったん
  4. ^ Akira Nakanishi: Writing Systems of the World, ISBN 0-8048-1654-9, pp. 48.
  5. ^ Indic Working Group. Devanagari Eyelash Ra. The Unicode Consortium. 7 November 2004. (原始げんし内容ないようそん档于27 May 2014). 
  6. ^ L2/06-137页面そん档备份そん互联网档あんN3153页面そん档备份そん互联网档あん
  7. ^ คำศัพท์ การันต์ แปลว่าอะไร?. Longdo Dict. [2021-06-24]. (原始げんし内容ないようそん于2021-06-27). 
  8. ^ คำศัพท์ ทัณฑฆาต แปลว่าอะไร?. Longdo Dict. [2021-06-24]. (原始げんし内容ないようそん于2021-06-28). 
  9. ^ 12 South and Central Asia-I. The Unicode Standard, Version 15.0 (PDF). 2022 [2022-11-09]. (原始げんし内容ないようそん (PDF)于2023-03-30). 
  10. ^ Constable, Peter. Clarification of the Use of Zero Width Joiner in Indic Scripts (PDF). Public Review Issue #37. Unicode, Inc. 2004 [2009-11-19]. (原始げんし内容ないようそん (PDF)于2021-03-08).  外部がいぶ链接存在そんざい|work= (帮助)
  11. ^ 耆那どるばばたい. [2020-06-28]. (原始げんし内容ないようそん于2021-01-18). 

まいり

[编辑]
  • せいسُكُون‎,こん記號きごう),おもねひしげはく文中ぶんちゅうてき类似记号
  • 什瓦记号(š'waya,平等びょうどう記號きごう),方體ほうたいじゅつ字母じぼ現代げんだいまれはくらいぶんちゅう表示ひょうじれいげんおん(什瓦纳赫,まれはくらいשְׁוָא נָח‎)てき類似るいじ記號きごう存在そんざい歧義せいまた表示ひょうじじゃくもとおと發聲はっせい什瓦)。

そと

[编辑]