User talk:TeddyRoosevelt1912
2022年 俄 羅 斯入侵 烏 克 蘭 中 的 烏 克 蘭 反抗 行動 页面存 废讨论通知
[编辑]您好,您先
維基
请
幫助:
給 您的星章 !
[编辑]请勿做简单的简繁转换
[编辑]注意 到 您在模 組 :Russo-Ukrainian War detailed map里 进行了 大量 的 简繁转换,这有悖 于维基 原 则!--万 水 千 山 (留 言 ) 2022年 10月 15日 (六 ) 16:01 (UTC)
无需过度链接
[编辑]谢谢您所
感謝 您的提 醒,因 為 我 平常 在 編輯 時 都會 複製 貼 上 很多的 詞 來 方便 自己 ,所以 會 發生 重複 連結 的 問題 。日 後 我 會 留意 一 下 ,避免情況 再 出現 。--TeddyRoosevelt1912(留 言 ) 2022年 9月 19日 (一 ) 21:06 (UTC)
聚居地 信 息 框 及乌克 兰市镇
[编辑]谢谢您
另外,乌克兰市镇
感謝 您的建議 ,「市 鎮」的 名稱 有 不同 ,因 我 只 是 怕跟「市 級 鎮」混淆 ,以後 我 也會嘗試配合 它。城 鎮簡介 裡 的 次序 ,我 也會跟著您的。但 是 呢,關 於Template:Infobox settlement的 那 一 部分 ,我 就不太 理解 :到底 甚麼 是 "基本 空白 語法 "?要 怎麼做才能 "保留 模 版 的 格式 "?如可的 話 ,請您請教一 下 吧,謝 謝 !--TeddyRoosevelt1912(留 言 ) 2022年 11月 10日 (四 ) 22:50 (UTC)- 就是
在 那 个Template:Infobox settlement页面里 ,打 开“使用 方式 ”章 节中“基本 空白 語法 --有 任 何 疑問 請參見 討論 頁 ”的 内容 ,拷贝打 开后的 文 本 。当然 那 里 的 参 数列 表 中 很多参 数 没 有用 到 ,可 以去掉,具体 考 虑就是 那 些参数 将来 是 否 有人 去 赋值。还有我 建 议用name参 数 ,而不是 official_name参 数 。模 板 格式 就是每 行 中 那 个等号 (=)在 “编辑源 代 码”中 显示在 同 一 列 上 ,以及参 数 的 顺序跟最后 页面中 显示的 顺序一致 。这样方便 以后自己 或 别人来 更新 数 据 。(不知 道 您现在 是 从哪里 拷贝的 模 板 ,那 里 参 数 顺序跟显示 的 顺序不一致 。) - 还有乌克兰市镇下
的 定 居 点 有 四 种类型 :城市 、市 级镇、村 庄 、乡间定 居 点 (这个我 不知 道中 文 确切的 翻 译,乌语原文 是 Селища,应该是 比 村 庄 还小)。建 议在settlement_type中 用 这四种类型 。“城 镇”的 用法 对乌克 兰的地名 来 说不太 确切。--万 水 千 山 (留 言 ) 2022年 11月11日 (五 ) 08:24 (UTC)
- 就是
请暂时停止 移 动“亚历山 德 里 夫 卡”至 “ 奧 列 克 桑 德 里 夫 卡”
[编辑]这个译名
拜 托 ,请把“新奧 列 克 桑 德 里 夫 卡”移 动至“新 亚历山 德 里 夫 卡”。我 已 在 这个条目 新 亞 歷 山 德 里 夫 卡 (阿 爾 切 夫 斯克區 )添加 参考 ,你可以照抄 。谢谢!--万 水 千 山 (留 言 ) 2022年 11月15日 (二 ) 20:26 (UTC)
条目 名 中 不能 简繁混用
[编辑]- 喔,
好 的 ,知道 了 ,謝 謝 !--TeddyRoosevelt1912(留 言 ) 2022年 11月16日 (三 ) 21:59 (UTC)
已 新 增 一 批地名 條目 連結
[编辑]請至WikiProject_talk:乌克兰#
好 的 ,已 經 看 到 你加的 條目 ,也真的 不 少 !謝 謝 你為找它們出來 的 功勞 ,我 會 盡 量 和 分 批處理 的 了 。--TeddyRoosevelt1912(留 言 ) 2022年 12月30日 (五 ) 01:49 (UTC)
請在消 歧義頁 面 底部 加 上 模 板
[编辑]如題,
- 如果
因 為 我 之 前 沒 有 做好而麻煩 了 您,真 的 對 不 起 ,以後 會 盡 量 (記 的 的 時候 ) 跟著加 上 。謝 謝 告知 !--TeddyRoosevelt1912(留 言 ) 2022年 12月31日 (六 ) 04:59 (UTC)
记得更新 维基数 据 项
[编辑]好 的 ,謝 謝 提 醒!--TeddyRoosevelt1912(留 言 ) 2023年 1月 11日 (三 ) 22:01 (UTC)
译名问题
[编辑]常用 的 “卡缅卡”改 成 少 见的“卡姆扬卡”很明显是不 符合 “使用 常用 名称 ”规则的 。各 种中文 资料里 ,即 使 是 偏向 使用 乌克兰语翻 译乌克 兰地名 的 《世界 地名 翻 译大辞典 》也使用 “卡缅卡”。我 的 建 议是至 少 不要 批量改 。新米 海 利夫 西 克 :Новомихайлівське应为“新米 哈伊利夫 斯凯”。和 “亚历山大 ”一 样,михайл-也有 习惯翻 译“米 哈伊尔”;后 缀-ськ/-ська/-ське上 的 сь一般不会翻译成“西 ”而是使用 惯译处理成 “斯”,如-ськ作 “斯克”。目前 虽然没 有 规范的 乌克兰语译音表 ,但 参考 大 辞典 等 资料,-ське一般 作 “斯凯”而不是 “斯克”,后 者 也容易 和 常 见的-ськ/-ск搞混;说实话看起 来 非常 让人困惑 ,每次 看 到 -ське被 翻 译成“斯克”我 第 一反 应都是 -ськ/-ск,第 二 反 应还是 ,怎么看 都 是 。其他被 您翻译成“西 克 ”的 地名 同 理 。另外您自己 都 在 新 盧 漢 斯凱翻 译对了 ,这里又 是 怎么错的?- [1]这种
移 动完全 没 有 道理 。敢情“规范”“统一化 ”是 把 正 确翻译改成 错误翻 译? - 卡夫卡茲
港 :高 加 索 您能翻 译成“卡夫卡兹”,下 一个是不是把俄 罗斯翻 译成“罗西亚”? - ……
请问您知
- @Yelets
首 先 ,我 得 感謝 您發的 這信息 ,因 為 在 我 編輯 那 麼久(也不是 太 久 ,就幾 個月 ),您是第 一位真真實實和有理有據地告訴我,我 做的什麼 是 對 ,什麼 是 錯。 - 您說
的 方法 雖然比較 開門 見山 ,但 內容都 再 合理 不 了 。 我 開始 的 時候 也是因 為 得知 烏 克 蘭 的 地名 很多是 誤譯 ,只 是 想 做一些貢獻 。卻是,我 嘗試問 過 師 兄 師 姐 ,究竟 應 該怎改 ,不 是 不 理 我 ,就是給 我 一 些泥一般 的 答案 ,得 讓 我 要 從 我 懂的去 猜測。所以 ,您說的 非常 對 :我 所 做的事 ,我 真 的 不 曉 的 。羊 羣不見 牧羊 人 ,走 歪 也只是 自然 。你說需要 改 的 ,我 會 配合 去 亡羊 補 牢 。我 也請您去烏 克 蘭 專 題 的 頁 面 裡 寫 一份清晰的手冊,讓 大家 能 看 見 光明 與 黑 暗 的 編輯 ,我 肯定 有 參與 該專題 的 弟 兄 姊妹們都一定會非常感謝您的帶領。再 次 感謝 您的信 息 和 引導 !--TeddyRoosevelt1912(留 言 ) 2023年 2月 5日 (日) 05:40 (UTC)- 说实话,现在站内乌克兰地
名 的 很多译名变动我 看 来 算 不 上 “改正 ”而顶多 算 是 “改 动”,其中还不乏 错误改 动或根本 没 改 掉其中 错误部分 的 ,比 如上 面 说的“斯凯”翻 译成莫名其妙的 “斯克”甚至“西 克 ”。主要 问题在 于乌克 兰语地名 目前 没 有 规范化 标准,导致和 其他一些语言相比,一个乌克兰语地名放在这里,编者很难给出一个规范化的译名。因 此,我 的 建 议是在 判断 正 确的情 况下,把 其中明 显不当 的 地方 改 掉就已 足 够。比 如这种,以及明 显错译如[2],或 者 是 “米 哈伊利夫 ”误译为“米 海 利夫 ”等 ,是 我 觉得确实需要 改 的 。其他一些译名就目前信息量来说,暂时没 有定 论,不 建 议太急 于改动,否 则很可能 根本 没 改 全 甚至改 错,批量改 动则很容易 搞出原 创研究 、过度改 动,如上 文 的 “卡姆扬”。再 者 ,目前 的 情 况下就算改 后 也只是 暂时性 标题,有 了 标准后 还需要 进一 步 判断 和 改正 。 至 于专题:其实我 之 前 的 确打算 适当修 改 一些乌克兰地名的不当翻译、整理 一下政区调整等方面,可 想 而知工作 量 会 相当 大 ;后 来 一 方面 是 生活 忙 ,另一方面也有其他计划;再 加 上 乌克兰语地名 确实是 缺 一 套标准 ,就搁置 了 。因 为精力 有限 ,只 能 说之后 如果有 时间我 可能 会 来 关注,也希望 到 时候已 经有了 规范性 的 乌克兰语地名 译写资料。在 标准出来 之 前 ,我 的 建 议是不要 急 着 改 ,特 别是如果刚接触 这方面 不 久 的 话,不 如多关注下 自己 比 较熟悉的领域,毕竟处理译名很依赖经验。--Yelets留 言 2023年 2月 5日 (日) 19:10 (UTC)我 也知道 這規範 到 現在 為 止 仍是未 有 標準 ,對 錯得靠 個人 判斷 。但 我 想 就算是 還 沒 有 正規 的 標準 ,您也能 使用 您過去 編輯 翻譯 的 經驗 來 做一 個 簡單 的 參考 表 ,特別 是 常見 的 音 配 (比 如您曾提過 的 "-ське")該怎麼譯,好 讓 您的師弟 師 妹 學 到 基本 的 準則 。- 您已
經 提 到 工作 量 大 ,而個人 時間 與能 力 有限 ,這是理 所 當然 的 ,畢竟 我 們都是 人 ,都 是 有 極限 的 。但 現在 不 是 無人 分擔 ,而只是 有 其他編輯 者 經驗 較少,判斷 能力 相對 地 低 ,仍需要 些指導 。與 其建議 新 朋友 不要 去 編輯 而加重 (或 至 少 不 會 減 輕 )個人 負擔 ,不 如把個人 經驗 的 得 著 分 享一 下 ,免 得 有人 重 蹈覆轍 。您也已 經 承認 了 處理 譯名 得 靠 經驗 ,那 不 是 更 應 該把編輯 的 知識 傳 開 ,讓 更 多 人 能 得 經驗 嗎?--TeddyRoosevelt1912(留 言 ) 2023年 2月 5日 (日) 20:54 (UTC)
- 说实话,现在站内乌克兰地
建議 閣下 暫停移動 烏 克 蘭 地名 條目 ,並 回 退 Yelets君 所 提 及之不當 操作 。—— Eric Liu創造 は生命 (留 言 ・留 名 ・學生 會 ) 2023年 2月 17日 (五 ) 11:21 (UTC)我 明白 您對我 某 些的編輯 有 疑 慮 ,而我暫時 地 不 移動 烏 克 蘭 地名 條目 也不會 介意 ,但 這不代表 @Yelets提 及的改 動 是 完全 "不當 "的 。我 相 信 您在想 的 主要 是 關 於地名 有尾 音 為 "-ське"譯 為 "斯克"/"西 克 " -> "斯凱"的 移動 ,而這建議 我 當然 也有 自己 查考過 :首 先 ,我 親 自修 改 的 頁 面 因 為 大 部分 都 是 較小的 鄉 村 ,都 沒 有 在 《世界 地名 翻譯 大 辭典 》出現 。(如果您發現有 的 地名 有 出現 ,而我編輯 的 名字 是 不 合 乎權威 譯名 ,我 絕對 會 願意 親 自 更正 。)然 後 ,我 看 了 這類似 的 音聲 在 其他地方 怎麼翻譯 ,發現 雖然沒 有 一 個 完全 一致 的 譯 法 (也有 道理 ,畢竟 是 為 不同 國家 與 不同 語 言 的 地方 改名 ),但 是 "斯凱" 也不是 完全 天馬 行 空 的 譯 法 ,比 如這搜尋 為 例 。裡 面 的 地名 很多是 譯 為 "斯克",但 也有 不 少 是 譯 為 "斯凱"的 ,所 以也不能 一概而論說這譯法是"不當 操作 "。- 如果您仍
對 些編輯 保留 意見 ,也可以到專 題 裡 討論 哦!--TeddyRoosevelt1912(留 言 ) 2023年 2月 17日 (五 ) 18:54 (UTC)我 明白 閣下 的 意思 ,並 感謝 您過往的貢獻 。惟 考慮 到 地名 翻譯 實 為 一門 相當 嚴肅 的 課題 ,而不只 是 按照譯 音 表 或 其他地名 拼湊譯名 之 類 ,個人 不 甚贊成 冒 進 的 移動 操作 ;坦 白 說 ,把 條目 從 一個俄語的自創譯名移動到烏語的自創譯名(當然 有可 靠 來 源 使用 的 話 那 另說)並 沒 有 比較 好 。我先 前 就已經 看 到 爾 等 在 烏 克 蘭 專 題 進行 的 討論 ,怎麼說 呢,畢竟 是 原 創 研究 現場 ,一言 難 盡 ,但 個人 也不便 強行 阻止 (志願 者 貢獻 嘛),只 希望 儘量避免嚴重 的 翻譯 錯誤 。不 過 ,既 然 這次Yelets君 指 出來 不 少 問題 ,加 之 以先前 客 棧討論 中 早 有 不 少 人 提出 異議 ,那 我 就必須 鄭重 地 對 待 了 。如上 所 述 ,希望 閣下 暫停移動 烏 克 蘭 地名 條目 ,至 少 也應該遵從 地名 辭典 等 正式 可 靠 來 源 處理 (例 如@TuhansiaVuoria君 近 期 的 操作 )。對 於必須仰賴 烏 語 譯 音 表 之 (擬 名 )翻譯 ,建議 至 少 待 大陸 當局 或 其他中 文 地區 官 方 機構 出 臺 規範 ,或 徵 詢語言 學 相關 領域 之 編者 以後 再 謹慎 繼續 。望 理解 ,謝 謝 。—— Eric Liu創造 は生命 (留 言 ・留 名 ・學生 會 ) 2023年 2月 18日 (六 ) 11:41 (UTC)我 也明白 您的意思 ,在 沒 有 官 方 規範 下 做地名 翻譯 確實 是 比較 尷尬的 工作 ,我 也不希望 為 閣 下 或 任 何 其他的 管理 員 越 幫越忙 。雖然我 個人 認 為 這些翻譯 是 應 該被接受 ,但 我 更 不 希望 在 這問題 上 編輯 者 之 間 的 爭議 鬧成割 席 的 情況 (就像TuhansiaVuoria的 例 子 ,導 致決定 完全 停止 編輯 )。那 我 就暫時 只 編輯 烏 克 蘭 地名 頁 面 的 行政 管轄 (州 、區 、市 鎮),也會繼續 創造 行政 模 板 ,希望 實在 地 出 一 份貢獻 。--TeddyRoosevelt1912(留 言 ) 2023年 2月 18日 (六 ) 19:29 (UTC)
维基数 据 项目的 内容 更新
[编辑]好 的 ,謝 謝 指 點 !--TeddyRoosevelt1912(留 言 ) 2023年 11月3日 (五 ) 13:00 (UTC)
邀請參與 中 文 維基百科 管 治 相關 討論
[编辑]2024
MediaWiki message delivery(
烏 克 蘭 村落 譯名 討論
[编辑]你好,
管理人 員 選 舉及問 卷 進行 中
[编辑]請
MediaWiki message delivery(
管理人 員 解任 投票 通告
[编辑]Mys_721tx
投票 须知
依 据 方 针,本 次 投票 必须按照指定 格式 在 安全 投票 的 “投票 留 言 ”框 内 填 写 文字 来 进行投票 ,并给出 理由 。由 于技术原因 ,因 而保留 空白 的 投票 选项,但 空白 选项是 无效的 ,请在 “投票 留 言 ”一栏留下您的投票及理由。- 请
注意 ,中立 票 意 见仅供 参考 ,仅能计入总有效 票數 ,但 不 会 计入得票 比率 。 在 系 统中,每 个用户只有 一票 会 被 储存。您可以在投票 期 间重复更改 您的投票 ,但 系 统只会 储存最新 的 投票 ,并覆盖之前 的 记录。- 请尽
可能 让您的 留 言 简洁。请注意 ,您的投票 留 言 将 在 投票 结束后 打 乱 顺序并公开可见。
指定 格式
支持 解任 :您的理由 反 对解任 :您的理由 中立 :您的意 见留言
请
MediaWiki message delivery(
邀請您參與 管理人 員 任免 及仲裁 委員 會 制度 討論
[编辑]您好! |
- 註:此
通告 由 MediaWiki message delivery(留 言 )於2024年 9月 21日 (六 ) 13:41 (UTC)寄 送 。若 您未來 長期 或 目前 暫時 不 欲 接收 任 何 類似 訊息,可 考慮 婉拒消息 發送 。