(Translated by https://www.hiragana.jp/)
reddo - 维基词典,自由的多语言词典 とべ转到内容ないよう

reddo

維基てん自由じゆうてきげんてん
まいりreddò

大利おおとし[编辑]

動詞どうし[编辑]

reddo

  1. reddere てき第一人稱だいいちにんしょう單數たんすう現在げんざいときちょくひねしき

にち[编辑]

うま[编辑]

reddo

  1. レッド てき罗马转写

ひしげひのと[编辑]

げん[编辑]

re- + (きゅう)

發音はつおん[编辑]

動詞どうし[编辑]

reddō (现在时不定式ていしき reddere完成かんせい时主动式 reddidī目的もくてき动名词 redditum); だいさん类变

  1. 歸還きかん
  2. ゆずるうつり交付こうふ提供ていきょう分配ぶんぱい
  3. 投降とうこう自首じしゅ
  4. 償還しょうかん復仇ふっきゅう懲罰ちょうばつ報復ほうふく
  5. ふくじゅつ宣布せんぷ報告ほうこく敘述
  6. 代表だいひょうひょうたちかたぎ仿類似るいじ
  7. 使つかいおこりらい使つかいとく
    • c. 160 BCE, Publius Terentius Afer, Adelphoe 5.3.59–63:
      DĒMEA. Ego istuc vīderō,
      atque ibi favīllae plēna, fūmī ac pollinis
      coquendō sit faxō et molendō. Praeter haec
      merīdiē ipsō faciam ut stipulam colligat.
      Tam excoctam reddam atque ātram quam carbō est.
      DEMEA. I'll see to that,
      and full of soot, smoke and flour
      from the cooking and grinding I'll make her. And, besides that,
      I'll make her collect the straw at noon.
      I'll render her as burnt and black as coal.
    • c. 185 BCE – 159 BCE, Publius Terentius Afer, Andria 2.3.14–16:
      [] Hīc reddēs omnia
      quae nunc sunt certa eī cōnsilia incerta ut sient,
      sine omnī periclō. []
      Here you make all those plans which are now certain to him seem uncertain, without any risk.
  8. 利潤りじゅん回報かいほう
    • Martial 2.38:
      Quid mihi reddat ager quaeris, Line, Nōmentānus?
      Hoc mihi reddit ager: tē, Line, nōn videō!
      さとつとむ斯,你問わが,這塊だくもんあつしてき田地でんちかいきゅうわが什麼いんも回報かいほう
      さとつとむ斯,這就かたまり田地でんちきゅうてき回報かいほう不用ふようちょ你!
    Vestis virum reddit.
    ひともたれ衣裝いしょう
    (字面じめん意思いし衣服いふく使つかいひと受益じゅえき」)

がた變化へんか[编辑]

   reddō (だいさんるい變位へんい)てき變位へんい
ちょくひねしき 單數たんすう 複數ふくすう
第一人稱だいいちにんしょう 第二人稱だいににんしょう 第三人稱だいさんにんしょう 第一人稱だいいちにんしょう 第二人稱だいににんしょう 第三人稱だいさんにんしょう
主動しゅどう 現在げんざいとき reddō reddis reddit reddimus redditis reddunt
完成かんせい過去かことき reddēbam reddēbās reddēbat reddēbāmus reddēbātis reddēbant
將來しょうらいとき reddam reddēs reddet reddēmus reddētis reddent
完成かんせい reddidī reddidistī reddidit reddidimus reddidistis reddidērunt,
reddidēre
過去かこ完成かんせい reddideram reddiderās reddiderat reddiderāmus reddiderātis reddiderant
將來しょうらい完成かんせい reddiderō reddideris reddiderit reddiderimus reddideritis reddiderint
どう 現在げんざいとき reddor redderis,
reddere
redditur reddimur reddiminī redduntur
完成かんせい過去かことき reddēbar reddēbāris,
reddēbāre
reddēbātur reddēbāmur reddēbāminī reddēbantur
將來しょうらいとき reddar reddēris,
reddēre
reddētur reddēmur reddēminī reddentur
完成かんせい redditus + 現在げんざい主動しゅどうちょくひねがた of sum
過去かこ完成かんせい redditus + 完成かんせい主動しゅどうちょくひねがた of sum
將來しょうらい完成かんせい redditus + 將來しょうらい主動しゅどうちょくひねがた of sum
きょなずらえしき 單數たんすう 複數ふくすう
第一人稱だいいちにんしょう 第二人稱だいににんしょう 第三人稱だいさんにんしょう 第一人稱だいいちにんしょう 第二人稱だいににんしょう 第三人稱だいさんにんしょう
主動しゅどう 現在げんざいとき reddam reddās reddat reddāmus reddātis reddant
完成かんせい過去かことき redderem redderēs redderet redderēmus redderētis redderent
完成かんせい reddiderim reddiderīs reddiderit reddiderīmus reddiderītis reddiderint
過去かこ完成かんせい reddidissem reddidissēs reddidisset reddidissēmus reddidissētis reddidissent
どう 現在げんざいとき reddar reddāris,
reddāre
reddātur reddāmur reddāminī reddantur
完成かんせい過去かことき redderer redderēris,
redderēre
redderētur redderēmur redderēminī redderentur
完成かんせい redditus + 現在げんざい主動しゅどうきょなずらえがた of sum
過去かこ完成かんせい redditus + 完成かんせい主動しゅどうきょなずらえがた of sum
命令めいれいしき 單數たんすう 複數ふくすう
第一人稱だいいちにんしょう 第二人稱だいににんしょう 第三人稱だいさんにんしょう 第一人稱だいいちにんしょう 第二人稱だいににんしょう 第三人稱だいさんにんしょう
主動しゅどう 現在げんざいとき redde reddite
將來しょうらいとき redditō redditō redditōte redduntō
どう 現在げんざいとき reddere reddiminī
將來しょうらいとき redditor redditor redduntor
定形ていけい 主動しゅどう どう
現在げんざいとき 完成かんせい 將來しょうらいとき 現在げんざいとき 完成かんせい 將來しょうらいとき
定式ていしき reddere reddidisse redditūrum esse reddī redditum esse redditum īrī
分詞ぶんし reddēns redditūrus redditus reddendus,
reddundus
動詞どうしせい名詞めいし どう名詞めいし 目的もくてき分詞ぶんし
ぞくかく 與格よかく 賓格ひんかく だつかく 賓格ひんかく だつかく
reddendī reddendō reddendum reddendō redditum redditū

同義どうぎ[编辑]

  • (歸還きかん) remitto
  • (ゆずる) dedo

はん[编辑]

衍生[编辑]

相關そうかん[编辑]

派生はせい[编辑]

  • たい: retre
  • ひしげひのと: *rendōいたり此查閱更衍生彙)
  • うま: reda

らいみなもと[编辑]

  • reddo in Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press, 1879
  • reddo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • reddoざいGaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français (ひしげひのと-法語ほうご詳解しょうかいてん), Hachetteちゅうてき內容
  • Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • to die a natural death: debitum naturae reddere (Nep. Reg. 1)
    • to (richly) recompense a kindness or service: beneficium remunerari or reddere (cumulate)
    • to return good for evil: pro maleficiis beneficia reddere
    • to speak, utter a sound: vocem mittere (sonitum reddere of things)
    • to render something into Latin: aliquid (graeca) latine reddere or sermone latino interpretari
    • to translate literally, word for word (not verbo tenus): verbum pro verbo reddere
    • to deliver a letter to some one (used of the messenger): epistulam reddere alicui (Att. 5. 21. 4)
    • to deliver a letter dated September 21st: litteras reddere datas a. d. Kal. X. Octob.
    • to make a person suspected: aliquem in suspicionem adducere (alicui), aliquem suspectum reddere
    • to accomplish, pay a vow: vota solvere, persolvere, reddere
    • to render count of a matter; to pass it for audit: rationem alicuius rei reddere
    • to administer justice (said of the praetor): ius reddere (Liv. 3. 33)
    • to gain a weak case by clever pleading: causam inferiorem dicendo reddere superiorem (λόγον κρείττω πぱいοおみくろんιいおたεいぷしろんιいおたνにゅー) (Brut. 8. 30)
    • to make restitution: res reddere (alicui) (cf. sect. V. 11)
    • to restore prisoners without ransom: captivos sine pretio reddere