(Translated by
https://www.hiragana.jp/
)
Luke 18:30 Interlinear: who may not receive back manifold more in this time, and in the coming age, life age-during.'
Bible
>
Interlinear
> Luke 18:30
◄
Luke 18:30
►
Luke 18 - Click for Chapter
30
3739
[e]
30
hos
30
ὃς
30
who
30
RelPro-NMS
3780
[e]
ouchi
ο
おみくろん
ὐ
χ
かい
ὶ
no
Adv
3361
[e]
mē
μ
みゅー
ὴ
nothing
Adv
618
[e]
apolabē
ἀπολάβῃ*
shall receive
V-ASA-3S
4179
[e]
pollaplasiona
πολλαπλασίονα
manifold more
Adj-ANP
1722
[e]
en
ἐ
ν
にゅー
in
Prep
3588
[e]
tō
τ
たう
ῷ
the
Art-DMS
2540
[e]
kairō
κ
かっぱ
α
あるふぁ
ι
いおた
ρ
ろー
ῷ
time
N-DMS
3778
[e]
toutō
τούτῳ
—
this
DPro-DMS
2532
[e]
kai
κ
かっぱ
α
あるふぁ
ὶ
and
Conj
1722
[e]
en
ἐ
ν
にゅー
in
Prep
3588
[e]
tō
τ
たう
ῷ
the
Art-DMS
165
[e]
aiōni
α
あるふぁ
ἰῶ
ν
にゅー
ι
いおた
age
N-DMS
3588
[e]
tō
τ
たう
ῷ
that
Art-DMS
2064
[e]
erchomenō
ἐρχομένῳ
,
is coming
V-PPM/P-DMS
2222
[e]
zōēn
ζ
ぜーた
ω
おめが
ὴ
ν
にゅー
life
N-AFS
166
[e]
aiōnion
α
あるふぁ
ἰώνιον
.
eternal
Adj-AFS
Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
who
will not
receive
many times more
at
this
time
,
and
eternal
life
in
the
age
to come
.”
New American Standard Bible
who
will not receive
many times as much
at this
time
and in the age
to come,
eternal
life."
King James Bible
Who
shall
not
receive
manifold more
in
this
present time,
and
in
the world
to come
life
everlasting.
Parallel Verses
International Standard Version
who will not receive many times as much in this world, as well as eternal life in the age to come."
American Standard Version
who shall not receive manifold more in this time, and in the world to come eternal life.
Young's Literal Translation
who may not receive back manifold more in this time, and in the coming age, life age-during.'
Links
Luke 18:30
•
Luke 18:30 NIV
•
Luke 18:30 NLT
•
Luke 18:30 ESV
•
Luke 18:30 NASB
•
Luke 18:30 KJV
•
Luke 18:30 Commentaries
•
Luke 18:30 Bible Apps
•
Luke 18:30 Biblia Paralela
•
Luke 18:30 Chinese Bible
•
Luke 18:30 French Bible
•
Luke 18:30 German Bible
Interlinear Bible
Bible Hub