(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 Romans 9:20 Greek Text Analysis
Romans 9:20
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
5599 [e]
ō
OI
444 [e]ἄνθρωπε,
anthrōpe
man,N-VMS
3304 [e]μみゅーεいぷしろんνにゅーοおみくろんνにゅーγがんまεいぷしろん
menounge
but rather,Prtcl
4771 [e]σしぐま
sy
youPPro-N2S
5101 [e]τίς
tis
whoIPro-NMS
1510 [e]εいぷしろん
ei
areV-PIA-2S
3588 [e]
ho
- Art-NMS
470 [e]ἀνταποκρινόμενος
antapokrinomenos
answering againstV-PPM/P-NMS
3588 [e]τたう
- Art-DMS
2316 [e]Θしーたεいぷしろんῷ;
Theō
God?N-DMS
3361 [e]μみゅー
NotAdv
2046 [e]ρろーεいぷしろん
erei
will sayV-FIA-3S
3588 [e]τたう
to
theArt-NNS
4110 [e]πλάσμα
plasma
thing formedN-NNS
3588 [e]τたう
to the [One]Art-DMS
4111 [e]πλάσαντι
plasanti
having formed [it],V-APA-DMS
5101 [e]Τί
Ti
WhyIPro-ANS
1473 [e]μみゅーεいぷしろん
me
mePPro-A1S
4160 [e]ἐποίησας
epoiēsas
have you madeV-AIA-2S
3779 [e]οおみくろんὕτως;
houtōs
like this?”Adv





















Greek Texts
ΠぱいΡろーΟおみくろんΣしぐま ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:20 Greek NT: Nestle 1904
ὦ ἄνθρωπε, μενοῦνにゅーγがんまεいぷしろん σしぐまὺ τίς εいぷしろんἶ ὁ ἀνταποκρινόμενος τたうΘしーたεいぷしろんῷ; μみゅーὴ ἐρろーεいぷしろんτたうὸ πλάσμα τたうῷ πλάσαντι Τί μみゅーεいぷしろん ἐποίησας οおみくろんὕτως;

ΠぱいΡろーΟおみくろんΣしぐま ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:20 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ὦ ἄνθρωπε, μενοῦνにゅーγがんまεいぷしろん σしぐまὺ τίς εいぷしろんἶ ὁ ἀνταποκρινόμενος τたうθしーたεいぷしろんῷ; μみゅーὴ ἐρろーεいぷしろんτたうὸ πλάσμα τたうῷ πλάσαντι Τί μみゅーεいぷしろん ἐποίησας οおみくろんὕτως;

ΠぱいΡろーΟおみくろんΣしぐま ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:20 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ὦ ἄνθρωπε, μενοῦνにゅーγがんまεいぷしろん σしぐまὺ τίς εいぷしろんἶ ὁ ἀνταποκρινόμενος τたうθしーたεいぷしろんῷ; μみゅーὴ ἐρろーεいぷしろんτたうὸ πλάσμα τたうῷ πλάσαντι Τί μみゅーεいぷしろん ἐποίησας οおみくろんὕτως;

ΠぱいΡろーΟおみくろんΣしぐま ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:20 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Μみゅーεいぷしろんνにゅーοおみくろんνにゅーγがんまεいぷしろん, ὦ ἄνθρωπε, σしぐまὺ τίς εいぷしろんἴ ὁ ἀνταποκρινόμενος τたうθしーたεいぷしろんῷ; Μみゅーὴ ἐρろーεいぷしろんτたうὸ πλάσμα τたうῷ πλάσαντι, Tί μみゅーεいぷしろん ἐποίησας οおみくろんὕτως;

ΠぱいΡろーΟおみくろんΣしぐま ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:20 Greek NT: Greek Orthodox Church
μみゅーεいぷしろんνにゅーοおみくろんνにゅーγがんまεいぷしろん, ὦ ἄνθρωπε, σしぐまὺ τίς εいぷしろんἶ ὁ ἀνταποκρινόμενος τたうΘしーたεいぷしろんῷ; μみゅーὴ ἐρろーεいぷしろんτたうὸ πλάσμα τたうῷ πλάσαντι, τί μみゅーεいぷしろん ἐποίησας οおみくろんὕτως;

ΠぱいΡろーΟおみくろんΣしぐま ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:20 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ὦ ἄνθρωπε, μενοῦνにゅーγがんまεいぷしろん σしぐまὺ τίς εいぷしろんἶ ὁ ἀνταποκρινόμενος τたうθしーたεいぷしろんῷ; μみゅーὴ ἐρろーεいぷしろんτたうὸ πλάσμα τたうῷ πλάσαντι, τί μみゅーεいぷしろん ἐποίησας οおみくろんὕτως;

ΠぱいΡろーΟおみくろんΣしぐま ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:20 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
μみゅーεいぷしろんνにゅーοおみくろんνにゅーγがんまεいぷしろん, ὦ ἄνθρωπε, σしぐまὺ τίς εいぷしろんἶ ὁ ἀνταποκρινόμενος τたうΘしーたεいぷしろんῷ; μみゅーὴ ἐρろーεいぷしろんτたうὸ πλάσμα τたうῷ πλάσαντι, Τί μみゅーεいぷしろん ἐποίησας οおみくろんὕτως;

ΠぱいΡろーΟおみくろんΣしぐま ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
μみゅーεいぷしろんνにゅーοおみくろんνにゅーγがんまεいぷしろん ὦ ἄνθρωπε σしぐまὺ τίς εいぷしろんἶ ὁ ἀνταποκρινόμενος τたうθしーたεいぷしろんμみゅーὴ ἐρろーεいぷしろんτたうὸ πλάσμα τたうῷ πλάσαντι Τί μみゅーεいぷしろん ἐποίησας οおみくろんὕτως

Romans 9:20 Hebrew Bible
אמנם בן אדם מי אתה אשר תריב את האלהים היאמר יצר ליצרו למה ככה עשיתני׃

Romans 9:20 Aramaic NT: Peshitta
ܐܢܬ ܗܟܝܠ ܡܢ ܐܢܬ ܐܘ ܒܪܢܫܐ ܕܦܬܓܡܐ ܠܐܠܗܐ ܝܗܒ ܐܢܬ ܕܠܡܐ ܐܡܪܐ ܓܒܝܠܬܐ ܠܡܢ ܕܓܒܠܗ ܕܠܡܢܐ ܗܟܢܐ ܓܒܠܬܢܝ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
On the contrary, who are you, O man, who answers back to God? The thing molded will not say to the molder, "Why did you make me like this," will it?

King James Bible
Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why hast thou made me thus?

Holman Christian Standard Bible
But who are you, a mere man, to talk back to God? Will what is formed say to the one who formed it, "Why did you make me like this?"
Treasury of Scripture Knowledge

O man.

Romans 2:1 Therefore you are inexcusable, O man, whoever you are that judge: …

Micah 6:8 He has showed you, O man, what is good; and what does the LORD require …

1 Corinthians 7:16 For what know you, O wife, whether you shall save your husband? …

James 2:20 But will you know, O vain man, that faith without works is dead?

who art.

Job 33:13 Why do you strive against him? for he gives not account of any of his matters.

Job 36:23 Who has enjoined him his way? or who can say, You have worked iniquity?

Job 38:2,3 Who is this that darkens counsel by words without knowledge…

Job 40:2,5,8 Shall he that contends with the Almighty instruct him? he that reproves …

Job 42:2-6 I know that you can do every thing, and that no thought can be withheld …

Matthew 20:15 Is it not lawful for me to do what I will with my own? Is your eye …

repliest. or, answerest again.

Job 16:3 Shall vain words have an end? or what emboldens you that you answer?

Titus 2:9 Exhort servants to be obedient to their own masters, and to please …

or, disputes with God?

1 Corinthians 1:20 Where is the wise? where is the scribe? where is the disputer of …

1 Timothy 6:5 Perverse disputings of men of corrupt minds, and destitute of the …

Shall.

Isaiah 29:16 Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the …

Isaiah 45:9-11 Woe to him that strives with his Maker! Let the potsherd strive with …

Links
Romans 9:20Romans 9:20 NIVRomans 9:20 NLTRomans 9:20 ESVRomans 9:20 NASBRomans 9:20 KJVRomans 9:20 Bible AppsRomans 9:20 Biblia ParalelaRomans 9:20 Chinese BibleRomans 9:20 French BibleRomans 9:20 German BibleBible Hub
Romans 9:19
Top of Page
Top of Page