(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 列王紀上 18:38 於是,耶和華降下火來,燒盡燔祭、木柴、石頭、塵土,又燒乾溝裡的水。
れつおうおさむじょう 18:38
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
於是,耶和はな降下こうからい燒盡しょうじん燔祭、しば石頭いしあたま塵土じんどまたしょういぬいみぞうらてきみず

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
于是,耶和华降下火したびらい,烧尽燔祭、しばいし头、尘土,また烧干沟里てきみず

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
於是ゆう耶和はなてき降下こうからい,吞滅りょう燔祭、しば石頭いしあたま塵土じんどれんみぞうらてきみず也燒いぬいりょう

圣经しん译本 (CNV Simplified)
於是ゆう耶和华的降下こうからい,吞灭りょう燔祭、しばいし头和尘土,连沟さとてきみず也烧いぬいりょう

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
, 耶 かず はな くだ しも らいしょう つきさい しばいし あたまちり また しょう いぬい みぞ うら てき みず

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
, 耶 くだ しも らい , 烧 つきさい しばいし 头 、 尘 またいぬいさと てき みず

1 Kings 18:38 King James Bible
Then the fire of the LORD fell, and consumed the burnt sacrifice, and the wood, and the stones, and the dust, and licked up the water that was in the trench.

1 Kings 18:38 English Revised Version
Then the fire of the LORD fell, and consumed the burnt offering, and the wood, and the stones, and the dust, and licked up the water that was in the trench.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

Then the

創世そうせい 15:17
にち落天くろりょうゆうおかせけむりてきなみしょうちょてきしたがえ些肉かたまりちゅう經過けいか

未記みき 9:24
ゆうしたがえ耶和はな面前めんぜん出來できざい壇上だんじょう燒盡しょうじん燔祭あぶら,眾民一見いっけん,就都歡呼かんこ,俯伏在地ざいち

6:21
耶和はなてき使者ししゃしんしゅ內的つえつえあたま挨了にく酵餅,就有したがえ磐石ばんじゃくちゅう出來でき燒盡しょうじんりょうにく酵餅。耶和はなてき使者ししゃ也就りょう

歷代れきだいこころざしじょう 21:26
だいまもるざいうらため耶和はなちくりょう一座いちざだんけんじ燔祭和平わへいやすさいもとめつげ耶和はな。耶和はな就應まこと使つかいしたがえてんくだざい燔祭壇上だんじょう

歷代れきだい志下しげ 7:1
ところもんいのり禱已畢,就有したがえ天上てんじょう降下こうからい燒盡しょうじん燔祭べつてきさい,耶和はなてき榮光えいこう充滿じゅうまんりょう殿どの

fire

れつおうおさむじょう 18:24
你們もとめつげ你們しんてきめいわが也求つげ耶和はなてきめいくだあらわおうてきかみ,就是しん。」眾民回答かいとうせつ:「這話甚好。」

未記みき 10:2
就有したがえ耶和はな面前めんぜん出來でき們燒ほろび們就ざい耶和はな面前めんぜん

れつおうおさむ 1:12
以利回答かいとうせつ:「わがわか神人しんじんねがいしたがえ天上てんじょう降下こうからいしょうめつ你和你那じゅうにん!」於是しんてきしたがえ天上てんじょう降下こうからいしょうめつじゅうおっと長和おさわじゅうにん

やくはく 1:16
かえ說話せつわてき時候じこうまた有人ゆうじんらいせつ:「かみしたがえ天上てんじょう降下こうからいしょうぐんひつじぼくにんしょうめつりょうただ有我ありが一人ひとり逃脫,來報らいほうしんきゅう你。」

以賽しょ 31:9
てき磐石ばんじゃく必因おどろき嚇挪てき首領しゅりょう必因だいはたおどろき惶。」這是ゆうざいすずやすゆうざい耶路撒冷てき耶和はなせつてき

鏈接 (Links)
れつおうおさむじょう 18:38 そうせいけい (Interlinear)れつおうおさむじょう 18:38 多種たしゅげん (Multilingual)1 Reyes 18:38 西にしはんきばじん (Spanish)1 Rois 18:38 ほう國人くにびと (French)1 Koenige 18:38 とく (German)れつおうおさむじょう 18:38 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)1 Kings 18:38 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
於迦みつやまためしさき知之ともゆき真偽しんぎ
37耶和はな啊,もとめ你應まことわがおうまことわが使つかい這民知道ともみち你耶かずはなしんまた知道ともみち你叫這民てきしん回轉かいてん。」 38於是,耶和はな降下こうからい燒盡しょうじん燔祭、しば石頭いしあたま塵土じんどまたしょういぬいみぞうらてきみず 39眾民りょう,就俯伏在ふくざいせつ:「耶和はなしん!耶和はなしん!」…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
啟示けいじろく 13:13
またくだりだいごと,甚至ざい人面じんめんまえさけべしたがえてんくだざい地上ちじょう

創世そうせい 15:17
にち落天くろりょうゆうおかせけむりてきなみしょうちょてきしたがえ些肉かたまりちゅう經過けいか

未記みき 9:24
ゆうしたがえ耶和はな面前めんぜん出來できざい壇上だんじょう燒盡しょうじん燔祭あぶら,眾民一見いっけん,就都歡呼かんこ,俯伏在地ざいち

未記みき 10:1
りんてき拿答、かく自己じこてき香爐こうろもりうえうえざい耶和はな面前めんぜん獻上けんじょう凡火,耶和はなぼつゆう吩咐們的,

未記みき 10:2
就有したがえ耶和はな面前めんぜん出來でき們燒ほろび們就ざい耶和はな面前めんぜん

6:21
耶和はなてき使者ししゃしんしゅ內的つえつえあたま挨了にく酵餅,就有したがえ磐石ばんじゃくちゅう出來でき燒盡しょうじんりょうにく酵餅。耶和はなてき使者ししゃ也就りょう

れつおうおさむじょう 18:24
你們もとめつげ你們しんてきめいわが也求つげ耶和はなてきめいくだあらわおうてきかみ,就是しん。」眾民回答かいとうせつ:「這話甚好。」

れつおうおさむじょう 18:37
耶和はな啊,もとめ你應まことわがおうまことわが使つかい這民知道ともみち你耶かずはなしんまた知道ともみち你叫這民てきしん回轉かいてん。」

れつおうおさむ 1:12
以利回答かいとうせつ:「わがわか神人しんじんねがいしたがえ天上てんじょう降下こうからいしょうめつ你和你那じゅうにん!」於是しんてきしたがえ天上てんじょう降下こうからいしょうめつじゅうおっと長和おさわじゅうにん

歷代れきだいこころざしじょう 21:26
だいまもるざいうらため耶和はなちくりょう一座いちざだんけんじ燔祭和平わへいやすさいもとめつげ耶和はな。耶和はな就應まこと使つかいしたがえてんくだざい燔祭壇上だんじょう

歷代れきだい志下しげ 7:1
ところもんいのり禱已畢,就有したがえ天上てんじょう降下こうからい燒盡しょうじん燔祭べつてきさい,耶和はなてき榮光えいこう充滿じゅうまんりょう殿どの

やくはく 1:16
かえ說話せつわてき時候じこうまた有人ゆうじんらいせつ:「かみしたがえ天上てんじょう降下こうからいしょうぐんひつじぼくにんしょうめつりょうただ有我ありが一人ひとり逃脫,來報らいほうしんきゅう你。」

列王紀上 18:37
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)