(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 列王紀下 10:19 現在我要給巴力獻大祭,應當叫巴力的眾先知和一切拜巴力的人,並巴力的眾祭司都到我這裡來,不可缺少一個。凡不來的必不得活。」耶戶這樣行,是用詭計要殺盡拜巴力的人。
れつおうおさむ 10:19
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
現在げんざいわがようきゅうともえりょくけんじ大祭たいさいおうとうさけべともえりょくてき眾先知和ちわ一切いっさいはいともえりょくてきじんなみともえりょくてき眾祭つかさいたわが這裡らい不可缺ふかけつしょういち。凡不らいてき必不とくかつ。」耶戶這樣ぎょうよう詭計きけいようころせつきはいともえりょくてきじん

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
现在わがよう给巴りょくけんじ大祭たいさい,应当さけべともえりょくてき众先知和ちわ一切いっさいはいともえりょくてきじん,并巴りょくてき众祭つかさいたわが这里らい不可缺ふかけつしょういち个。凡不らいてき必不とくかつ。”耶户这样ぎょうよう诡计よう杀尽はいともえりょくてきじん

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
現在げんざい所有しょゆうてきともえりょくさき所有しょゆう信奉しんぽうてき所有しょゆうてき祭司さいしかなめきゅうわが召來,不要ふようはし一人ひとりいんためわがようこうともえりょくけんじいち極大きょくだいてきさい缺席けっせきてき必不とくかつ。」耶戶よう詭計きけい這樣ぎょうようじょめつ所有しょゆう信奉しんぽうともえりょくてきじん

圣经しん译本 (CNV Simplified)
现在,所有しょゆうてきともえりょくさき所有しょゆう信奉しんぽうてき所有しょゆうてき祭司さいしよう给我召来,不要ふようはし一人ひとりいん为我ようこうともえりょくけんじいち个极だいてきさい缺席けっせきてき必不とくかつ。」耶户よう诡计这样ぎょうようじょ所有しょゆう信奉しんぽうともえりょくてきじん

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
げん ざい わが よう きゅう ともえ りょく けんじ だい さいおう とう さけべ ともえ りょく てきさき いち きり はい ともえ りょく てき じんなみ ともえ りょく てきさい いた わがうら らい かけ しょう いち ; 凡 てき とく かつ 。 耶 さま ぎょう ようけい よう ころせ つき はい ともえ りょく てき じん

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
ざい わが ようともえ りょく けんじ だい さい 。 应 とう さけべ ともえ りょく てきさき いち きり はい ともえ りょく てき じん , 并 ともえ りょく てきさい いた わがさと らい かけ しょう いち 个 ; 凡 てき とく かつ 。 耶 户 这 样 ぎょう よう 诡 计 ようつき はい ともえ りょく てき じん

2 Kings 10:19 King James Bible
Now therefore call unto me all the prophets of Baal, all his servants, and all his priests; let none be wanting: for I have a great sacrifice to do to Baal; whosoever shall be wanting, he shall not live. But Jehu did it in subtilty, to the intent that he might destroy the worshippers of Baal.

2 Kings 10:19 English Revised Version
Now therefore call unto me all the prophets of Baal, all his worshippers, and all his priests; let none be wanting: for I have a great sacrifice to do to Baal; whosoever shall be wanting, he shall not live. But Jehu did it in subtilty, to the intent that he might destroy the worshippers of Baal.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

all the prophets

れつおうおさむ 3:13
以利すなたい以色れつおうせつ:「わがあずか你何とい父親ちちおやてきさき知和ちわ母親ははおやてきさき吧!」以色れつおうたいせつ:「不要ふよう這樣せつ,耶和はな招聚わが們這さんおう,乃要交在押人てきうら。」

れつおうおさむじょう 22:6
於是以色れつおう招聚さきやくゆうよんひゃくにんもん們說:「わがうえおさむもとれつてきひしげまつ不可ふか以?」們說:「以上いじょういんためぬし必將じょう交在おうてきうら。」

all his servants

れつおうおさむ 10:21
耶戶じんはしあまね以色れつ,凡拜ともえりょくてきじんらいひとしりょうぼつゆういちてき們進りょうともえつとむびょうともえつとむびょうちゅう從前じゅうぜんちょくいたのちあたり滿了まんりょうじん

all his priests

れつおうおさむ 10:11
凡亞哈家ざい耶斯れつしょあましたてきじんてき大臣だいじんみつとも祭司さいし,耶戶つきころせりょうぼつ有留ありどめいち

But Jehu

れつおうおさむ 10:18
耶戶招聚眾民,たい們說:「哈侍たてまつともえつとむかえ冷淡れいたん,耶戶卻更熱心ねっしん

やくはく 13:7
你們ようためかみせつ不義ふぎてきばなし嗎?ためせつ詭詐てき言語げんご嗎?

箴言しんげん 29:5
諂媚鄰舍てき,就是しつらえ網羅もうらきずなてき腳。

哥林後書あとがき 4:2
乃將些暗昧可はじてきこと棄絕りょうくだり詭詐,謬講しんてき道理どうりただはた真理しんり表明ひょうめい出來できこうざいかみ面前めんぜん自己じここも於各人的じんてき良心りょうしん

哥林後書あとがき 11:3,13-15
わがただ怕你們的こころあるへん於邪,しつこう基督きりすと所存しょぞん純一じゅんいつ清潔せいけつてきしん,就像へびよう詭詐誘惑ゆうわくりょうなつ娃一さま。…

哥林後書あとがき 12:16-18
やめりょうわが自己じこなみぼつゆうるいちょ你們,你們卻有じんせつわが詭詐,用心ようじんけいろうかご你們。…

じょう撒羅あま迦前しょ 2:3
わが們的すすむつとむ錯誤さくご於汙けがれ,也不よう詭詐。

鏈接 (Links)
れつおうおさむ 10:19 そうせいけい (Interlinear)れつおうおさむ 10:19 多種たしゅげん (Multilingual)2 Reyes 10:19 西にしはんきばじん (Spanish)2 Rois 10:19 ほう國人くにびと (French)2 Koenige 10:19 とく (German)れつおうおさむ 10:19 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)2 Kings 10:19 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
けいころせはいともえりょくしゃ
18耶戶招聚眾民,たい們說:「哈侍たてまつともえつとむかえ冷淡れいたん,耶戶卻更熱心ねっしん19現在げんざいわがようきゅうともえりょくけんじ大祭たいさいおうとうさけべともえりょくてき眾先知和ちわ一切いっさいはいともえりょくてきじんなみともえりょくてき眾祭つかさいたわが這裡らい不可缺ふかけつしょういち。凡不らいてき必不とくかつ。」耶戶這樣ぎょうよう詭計きけいようころせつきはいともえりょくてきじん 20耶戶せつ:「ようためともえりょく宣告せんこく嚴肅げんしゅくかい。」於是宣告せんこくりょう。…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
れつおうおさむじょう 18:19
現在げんざい你當差遣さけんじん,招聚以色れつ眾人さむらいたてまつともえつとむてきよんひゃくじゅうさきなみ耶洗別所べっしょ供養くようさむらいたてまつしゃひしげてきよんひゃくさき使つかい們都じょう迦密やまわが。」

れつおうおさむじょう 22:6
於是以色れつおう招聚さきやくゆうよんひゃくにんもん們說:「わがうえおさむもとれつてきひしげまつ不可ふか以?」們說:「以上いじょういんためぬし必將じょう交在おうてきうら。」

列王紀下 10:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)