(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 列王紀下 4:2 以利沙問她說:「我可以為你做什麼呢?你告訴我,你家裡有什麼?」她說:「婢女家中除了一瓶油之外,沒有什麼。」
れつおうおさむ 4:2
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
以利すなとい她說:「わが以為你做什麼いんも呢?你告訴我,你家うらゆう什麼いんも?」她說:「婢女家中いえじゅうじょりょういちびんそとぼつゆう什麼いんも。」

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
以利すな问她说:“わが以为你做什么呢?你告诉我,你家さとゆう什么?”她说:“婢女家中いえじゅうじょりょういちびんそとぼつゆう什么。”

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
以利すなたいせつ:「わが以為你作甚麼いんも呢?告訴こくそわが,你家うらゆう甚麼いんも呢?」她說:「婢女家中いえじゅうじょりょういちびん以外いがい甚麼いんも也沒ゆう。」

圣经しん译本 (CNV Simplified)
以利すな对他说:「わが以为你作甚麽呢?つげ诉我,你家さとゆう甚麽呢?」她说:「婢女家中いえじゅうじょりょういちびん以外いがい,甚麽也没ゆう。」

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
すな とい せつわが ため 你 做 甚 麼 呢 ? 你 つげわが , 你 うら ゆう 甚 麼 ? せつ : 婢 おんな ちゅう じょ りょう いち びん そとぼつ ゆう 甚 麼 。

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
すな 说 : わが 以 为 你 做 甚 麽 呢 ? 你 つげわが , 你 さと ゆう 甚 麽 ? 说 : 婢 おんな ちゅう じょ りょう いち びん そとぼつ ゆう 甚 麽 。

2 Kings 4:2 King James Bible
And Elisha said unto her, What shall I do for thee? tell me, what hast thou in the house? And she said, Thine handmaid hath not any thing in the house, save a pot of oil.

2 Kings 4:2 English Revised Version
And Elisha said unto her, What shall I do for thee? tell me; what hast thou in the house? And she said, Thine handmaid hath not any thing in the house, save a pot of oil.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

What shall I

れつおうおさむ 2:9
過去かここれ,以利たい以利すなせつ:「わが曾被せっはなれひらき你,你要わがため你做什麼いんも只管ひたすらもとめわが。」以利すなせつ:「ねがい感動かんどう你的れいばい感動かんどう。」

れつおうおさむ 6:26,27
いちにち,以色れつおうざい城上じょうかみ經過けいかゆう一個婦人向他呼叫說:「わが主我しゅがおう啊,もとめ你幫すけ!」…

うまふとし福音ふくいん 15:34
耶穌せつ:「你們ゆう多少たしょうもち?」們說:「ゆうななかえゆういくじょうしょうぎょ。」

やく翰福おん 6:5-7
耶穌舉目許多きょたじんらい,就對こむら力說りきせつ:「わが們從哪裡かいもちさけべ這些じんども呢?」…

使徒しとぎょうでん 3:6
かれとくせつ:「金銀きんぎんわがぼつゆうただわが所有しょゆうてききゅう你:わがたてまつ拿撒勒人耶穌基督きりすとてきめいさけべ你起らいぎょうはし!」

哥林後書あとがき 6:10
憂愁ゆうしゅう,卻是常常つねづね快樂かいらくてき乎貧きゅう,卻是さけべ許多きょたじんとみあしてき乎一所有しょゆう,卻是樣樣さまざまゆうてき

save a pot of oil

れつおうおさむじょう 17:12
她說:「わがゆびちょ永生えいせい耶和はな你的しんおこりちかいわがぼつゆうもち,罈內ただゆういち麵,びんうらただゆういちてんわが現在げんざい找兩しばかいようためわがわが做餅,わが們吃りょう就死吧。」

まさかくしょ 2:5
わが親愛しんあいてきおとうとけい們,請聽:かみあに揀選りょう世上せじょうてき貧窮ひんきゅうじんさけべ們在しん上富かみとめあしなみうけたまわ受他しょおうもときゅう些愛人的じんてきこく嗎?

鏈接 (Links)
れつおうおさむ 4:2 そうせいけい (Interlinear)れつおうおさむ 4:2 多種たしゅげん (Multilingual)2 Reyes 4:2 西にしはんきばじん (Spanish)2 Rois 4:2 ほう國人くにびと (French)2 Koenige 4:2 とく (German)れつおうおさむ 4:2 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)2 Kings 4:2 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
以利すなため嫠婦ぎょうごと
1ゆう一個先知門徒的妻哀求以利沙說:「你僕人我じんが丈夫じょうぶりょうけいかしこ耶和はなただし你所知道ともみちてき現在げんざいゆうさいぬしらいようわが兩個りゃんこ做奴ぼく。」 2以利すなとい她說:「わが以為你做什麼いんも呢?你告訴我,你家うらゆう什麼いんも?」她說:「婢女家中いえじゅうじょりょういちびんそとぼつゆう什麼いんも。」 3以利すなせつ:「你去,こう你眾鄰舍そらさら不要ふようしょう。…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
れつおうおさむじょう 17:12
她說:「わがゆびちょ永生えいせい耶和はな你的しんおこりちかいわがぼつゆうもち,罈內ただゆういち麵,びんうらただゆういちてんわが現在げんざい找兩しばかいようためわがわが做餅,わが們吃りょう就死吧。」

れつおうおさむ 4:3
以利すなせつ:「你去,こう你眾鄰舍そらさら不要ふようしょう

列王紀下 4:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)