平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)王聽見 婦人的話,就撕 裂衣服; 王在城上經過,百姓看見王貼身穿著麻衣。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)王听见妇人 的话,就撕 裂衣服; 王在城上经过,百姓看见王贴身穿着麻衣。
聖經新譯本 (CNV Traditional)王聽見 那婦人的話,就撕 裂衣服, 他當時正在城牆上, 人民都看見他; 看哪, 他裡面貼身穿著的是件麻衣。
圣经新译本 (CNV Simplified)王听见 那妇人 的话,就撕 裂衣服, 他当时正 在城墙上, 人民都看见他; 看哪, 他里面贴身 穿着的是件麻衣。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)王 聽 見 婦 人 的 話 , 就 撕 裂 衣 服 ; ( 王 在 城 上 經 過 ) 百 姓 看 見 王 貼 身 穿 著 麻 衣 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)王 听 见 妇 人 的 话 , 就 撕 裂 衣 服 ; ( 王 在 城 上 经 过 ) 百 姓 看 见 王 贴 身 穿 着 麻 衣 。
2 Kings 6:30 King James BibleAnd it came to pass, when the king heard the words of the woman, that he rent his clothes; and he passed by upon the wall, and the people looked, and, behold, he had sackcloth within upon his flesh.
2 Kings 6:30 English Revised VersionAnd it came to pass, when the king heard the words of the woman, that he rent his clothes; (now he was passing by upon the wall;) and the people looked, and, behold, he had sackcloth within upon his flesh. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) he rent his clothes 列王紀下 5:7 以色列王看了信就撕裂衣服,說:「我豈是神,能使人死使人活呢?這人竟打發人來,叫我治好他的大痲瘋!你們看一看,這人何以尋隙攻擊我呢?」 列王紀下 19:1 希西家王聽見,就撕裂衣服,披上麻布,進了耶和華的殿。 列王紀上 21:27 亞哈聽見這話,就撕裂衣服,禁食,身穿麻布,睡臥也穿著麻布,並且緩緩而行。 以賽亞書 58:5-7 這樣禁食,豈是我所揀選,使人刻苦己心的日子嗎?豈是叫人垂頭像葦子,用麻布和爐灰鋪在他以下嗎?你這可稱為禁食,為耶和華所悅納的日子嗎?… 鏈接 (Links) 列王紀下 6:30 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 6:30 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 6:30 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 6:30 法國人 (French) • 2 Koenige 6:30 德語 (German) • 列王紀下 6:30 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 6:30 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context) 邑人絕糧易子而食… 29我們就 煮了我的兒子吃了。 次日, 我對她說:『 要將你的 兒子取來, 我們可以吃。』她卻 將她的 兒子藏起來了。」 30王聽見婦人的話,就撕裂衣服;王在城上經過,百姓看見王貼身穿著麻衣。 31王說:「 我今日若容沙法的兒子以利 沙的頭仍在 他項上, 願神重重地降罰於我!」… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 21:27亞哈聽 見這話,就撕 裂衣服, 禁食, 身穿麻布, 睡臥也穿 著麻布, 並且緩 緩而行。
列王紀下 18:37當下, 希勒家 的兒子家宰以利 亞敬, 和書記舍伯那並亞薩的 兒子史官約亞, 都撕裂 衣服來到希西家那裡, 將拉伯沙基的話告訴了他。
|
![列王紀下 6:29](https://cnbible.com/left.png) ![列王紀下 6:31](https://cnbible.com/right.png) ![返回頁首 (Top of Page)](https://cnbible.com/botleft.png) ![返回頁首 (Top of Page)](https://cnbible.com/botright.png) |